MyBooks.club
Все категории

Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ). Жанр: Научная Фантастика издательство «Самиздат»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Проект «Переселение». Дилогия (СИ)
Издательство:
«Самиздат»
ISBN:
нет данных
Год:
2015
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
255
Читать онлайн
Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)

Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ) краткое содержание

Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Сергей Панченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В обычный серый день катился я на своей старенькой «Ниве» в богом забытое место, искать какой-нибудь материал, поднявший бы до небес рейтинг нашей газеты «Уральский вестник», журналистом которой я и являюсь…

Но обстоятельства сложились так, что кто-то, непонятно кто, отвел мне роль «защитника человечества». Теперь, выбирать особо не приходится, надо браться за оружие и действовать…

Проект «Переселение». Дилогия (СИ) читать онлайн бесплатно

Проект «Переселение». Дилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Панченко

Я снова побежал к своему автомобилю. Варя со страхом смотрела в окно. С непривычки у меня все кружилось перед глазами. Я и раньше бегал не очень. А за свою взрослую жизнь совсем растерял всю спортивность. Вот уже машина рядом. Я дернул ручку двери и запрыгнул вовнутрь. Легкие ходили ходуном. Варвара, что-то пыталась рассказать мне скороговоркой, но я не понимал. Она показывала мне в окно. По склону приближались еще три пыльных очертания монстров. Не в силах сказать что-нибудь, я мотнул головой в знак утверждения. Пальцы нашарили ключи в замке зажигания, мотор рыкнул и мы поехали прочь от этого места.

Минут десять мы ехали молча. Я все никак не мог придти в себя. Горло жгло, ноги стали ватные и дрожали. Я даже не чувствовал педали. В ушах стоял шум, как будто я стоял у Ниагарского водопада. Понемногу все приходило в норму, и я обратил внимание на Варвару. Она сидела, склонив спину, и роняла слезы себе на ноги.

— Эй, ты чего, все же обошлось, мы живы.

— Вы не представляете, дядя Аркадий, как я испугалась. Мне показалось, что он раздавил вас. И я подумала, что опять осталась одна. Если бы вы погибли, то я не стала бы больше прятаться. Я не хочу остаться одна, мне страшнее быть одной, чем умереть.

— Прости меня, Варя — я попытался потрепать ее по голове, но она не реагировала — больше этого не повторится. Сглупил я, это точно. Хочешь, я тебе банку холодного лимонада принесу?

— Угу — Варя мотнула головой в знак согласия, все еще не отрывая взгляда от своих ног.

Пообещать оказалось легче, чем сделать. Я не чувствовал своих ног. В начале, я чуть не упал со ступенек кабины, затем долго корячился, пытаясь залезть в будку. Потом весь путь повторился в обратном порядке. В ближайшие сутки никаких пеших прогулок. С такой скоростью от черепахи не убежать. Понемногу Варя отошла, и снова засыпала меня вопросами. Я же чувствовал себя слегка виноватым и перед ней, и вообще, что проявил чудовищную неосмотрительность и попал в смертельную ситуацию. Мне требовалось более серьезное оружие против Супердаков. Где-то же здесь должна быть оружейка с нормальным оружием. Я имею в виду, снайперки или пулеметы. Вроде администрация отбивалась серьезно, там стоит поискать. Ну и где-то в их полицейском управлении должно быть. Я подумал про гранаты. И у меня появились какие-то наметки плана истребления монстров.

— На Бамбра они похожи.

— Что? Кто, эти Супердаки?

— Ага, которые вас чуть не затоптали, только, голова у них похожа на попу.

— Я тоже заметил это сходство, но почему-то назвал Супердаком, типа — суперутка. А на Бамбра они действительно больше похожи. Так что я дарю тебе право назвать их Бамбрами. Пусть ученые на латыни произносят их название как Бамбрус Варвариус.

— Ага, согласна — Варя снова сияла и радовалась жизни.

Еще несколько часов меня трясло. В голове то и дело всплывал момент, когда тварь почти наступила на меня. Тогда я был на волосок от смерти. Просто чудо, что все обошлось. Понемногу трясучка пропала, остались только болезненные симптомы от несвойственной физической нагрузки. Ноги разболелись, но ватность пропала. Горло першило. Но чувствовал я себя намного лучше. Мне даже захотелось перекусить.

— А что если нам немного подкрепиться?

— Согласна, я уже хотела вам сама предложить.

— Замечательно.

В процессе обеда я обрисовал девочке дальнейший план действий. Она показала мне на карте навигатора примерное расположение магазинов, которые могут нам пригодится, а также полицейского управления, в котором я мечтал разжиться серьезным оружием. Для начала, нужна была пара раций. Обследовать помещения, не зная обстановки снаружи, очень опасно. Поэтому я решил пристроить Варвару к делу. Пусть сидит в машине и докладывает мне о ситуации вокруг здания. А я буду спокойно, не дергаясь и не торопясь искать то, что нам нужно.

Прокопьевский рынок, или в простонародии — базар, изобиловал свежепостроенными торговыми павильонами. Каждый, кто мечтал разбогатеть, считал, что может сделать это занимаясь торговлей. Характерный штрих нашего времени. Нам он был как раз на руку. Разнообразие продукции в торговых павильонах покрывало запросы среднестатистического гражданина с лихвой. Варя показа мне примерное расположение отдела с туристическо-рыболовной тематикой. Внутри павильонов было темно. Я подсвечивал телефоном и держал автомат, нацеленный в круг света. Сделав пару шагов, я замирал и прислушивался. Тишина стояла могильная. Мы договорились с Варей об условных сигналах подаваемых клаксоном. Если опасность будет рядом, и действовать нужно быстро — один длинный. Если Варя увидит кого-нибудь в небе — серия коротких. Если мне заблокируют выход в который я зашел — один длинный и два коротких.

Запахло резиной, и я понял, что искомый отдел рядом. В луче света появились витрины с рыбацкими принадлежностями. Крючки, лески, грузила и прочие штуки в которых я ничего не смыслил. За витринами стояли удочки всяких размеров. Рядом с ними лодки, видимо они и источали резиновый запах. За лодками отдел уходил вглубь павильона. Луч света выхватил собранную палатку, перед ней котелок на треноге, мангал. За палаткой опять стояли надувные лодки, еще палатки и прочие атрибуты любителей активного отдыха. То ради чего я здесь находился, а именно раций, не наблюдалось. Значит, будем искать. Я решил пройти весь павильон насквозь, может глаз зацепится за что-нибудь интересное и нужное. Сразу за отделом активного отдыха, располагался отдел автоэлектроники и автоаксессуаров. Может здесь мне улыбнется счастье. Но ничего стоящего я там не присмотрел. Отдел садовода-любителя, сменился отделом часов и всякой дешевой китайской дребедени, но и там раций не было. Наконец я уперся в большую вывеску, информирующую меня о том, что передо мной находится магазин детских товаров, большой федеральной сети. Вот там мне точно ничего не надо. Может только Варе игрушку какую-нибудь стащить. Решив далеко не углубляться, а взять первое, что попадется на глаза, я вошел в магазин. Слабый свет выхватывал из темноты кукол. Их глаза блестели, отражая свет телефона. Пластмассовая кожа казалось бледной, как у покойников. По спине пробежал холодок. Как же страшно в магазине игрушек ночью. Куклы сменились плюшевыми зверушками. Я сцапал первую попавшуюся и направился к выходу. У выхода стояли корзинки с товаром, который обычно позиционировался магазином как скидочный. Всякая дребедень, не стоящая внимания. Но случайно я увидел в одной из корзинок упаковку с детскими рациями. Я выдернул коробку из общей кучи и осветил. На коробке схематично было нарисовано расстояние, на которое работала рация. Открытое пространство — на двести метров, в помещениях — пятьдесят. Если это правда, то на первое время можно обойтись и этим. Я выдернул еще одну коробку. На всякий случай, чтоб запас был. Теперь мне нужны батарейки. Возле кассы они и висели в огромном количестве и ассортименте.


Сергей Панченко читать все книги автора по порядку

Сергей Панченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Проект «Переселение». Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Проект «Переселение». Дилогия (СИ), автор: Сергей Панченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.