– Садитесь в машину, сэр. Ваших людей немедленно доставят сюда.
Торнсен передал по рации несколько распоряжений, потом помог Гэри устроиться в салоне.
Вскоре в сопровождении охранников спустились Мелани и Байферс. Оба выглядели помятыми, однако вопросов не задавали и быстро заняли свои места.
Не включая фар, автомобиль тронулся с места и покатил по укрытой в горных зарослях дороге. Он обогнул гору, въехал в туннель и остановился, а вместо него завелась и поехала дальше другая машина.
– Меры безопасности, сэр, – пояснил Торнсен. – А нам уже выходить.
С этими словами он открыл дверцу, и пассажиры один за другим вошли в узкий, вырубленный в скальном грунте проход. Здесь было довольно темно, однако теперь Гэри ориентировался в темноте лучше кошки.
После недолгого путешествия группа оказалась в ангаре, где на подъемных стапелях их ожидало судно. Это был небольшой уиндер, отягощенный дополнительными стартовыми двигателями, из чего следовало, что взлет для пассажиров станет настоящим испытанием.
– Придется немного попариться в защитных костюмах, – предупредил Торнсен. – Ракетные станции имперских сил начеку, поэтому будете разгоняться на предельных режимах. Теперь это необходимо, только вчера мы потеряли судно в западном полушарии.
– Мы готовы к трудностям, – за всех ответил Гэри, поскольку именно он был «майором Литвиновым».
Спустя четверть часа пассажиры, облаченные в очень узкие, стеснявшие дыхание костюмы, были посажены в анатомические кресла, и двое пилотов судна самолично затянули все ремни, не доверяя эту серьезную операцию самим пассажирам.
– Это еще не все, – сказал командир экипажа лейтенант Бозе. – Будьте добры отройте рот – без капы нельзя, можно потерять зубы и даже язык. Заранее извиняюсь за неудобства, но, чтобы уйти в «прыжок», нам нужно как можно скорее отойти от планеты на приличное расстояние. Еще раз прошу прощения.
Гэри и его спутники послушно прикусили резину, имевшую привкус дезинфекции, и молча следили, как поднявшиеся на борт стрелки занимали свои рабочие места в артиллерийских кабинах.
Гэри слышал, как стрелки, проверяя подвижность броневых колпаков, заставляли башни вращаться. Затем весь корабль наполнился тестовыми звуками, когда каждый механизм отзывался на прикосновение бортового компьютера щелчками, жужжанием или тихим попискиванием.
Заработали подъемные механизмы, стапель с установленным на нем судном поднялся на угол в сорок градусов.
Затем последовал резкий толчок, и Гэри потерял сознание.
Он очнулся уже после прорыва судна через вязкую атмосферу и сразу понял, что полет проходит ненормально. Автоматические пушки уиндера стреляли не переставая, а поворотные механизмы башен визжали от напряжения.
Гэри посмотрел вправо и встретился взглядом с Байферсом. Говорить они не могли – мешали капы. Эрик только кивнул: мол, надо подождать.
Гэри пожал плечами и поморщился – правое плечо, там, где соединялись живая плоть и металл, немного саднило.
Скоро открыла глаза и Мелани. Она глубоко вздохнула и выплюнула капу. Гэри и Байферс мгновенно последовали ее примеру, и в тот же момент судно совершило несколько головокружительных вращений. Сильный удар в левой борт сотряс весь корпус, и Гэри так лязгнул зубами, что пожалел о выплюнутой капе.
– Похоже на ракету, – обронил Байферс, чтобы не молчать.
– А это пушки, – добавил он, когда по дну судна пробежались удары, от которых пол сильно задрожал.
В следующее мгновение раздался хлопок, один из стрелков вылетел из своего кресла и бессильно повис на ремнях безопасности. Броня артиллерийской башни не выдержала, и пушечный снаряд прошил тело несчастного насквозь. Сверху упало несколько клочков сероватой аварийной пены, которой сразу стала затягиваться пробоина.
– Давай выбираться! С одним стрелком нам не отбиться! – крикнул Байферс, лихорадочно освобождаясь от страховочных ремней. Он поднялся с кресла, стащил на пол убитого стрелка и, взобравшись по коротенькой лесенке, взялся за пушку.
Уиндер нарвался еще на одну ракету, в каюте запахло горелым пластиком.
Гэри не знал, надо ли ему тоже вставать, однако еще один хлопок и гибель второго стрелка положили конец колебаниям. Вдвоем с Мелани они вытянули тело из башни, и Гэри занял освободившееся место.
– Гор-р-ришь, гор-р-рбатый! Гор-р-ришь! – услышал он торжествующий крик Эрика.
«Где-то здесь должен быть проводок с разъемом», – сказал себе Гэри. Погибший стрелок пользовался огромным шлемом, однако наверняка был и другой способ – Байферс ведь как-то обходился. Гэри еще раз огляделся и заметил на стенах башни потеки крови и огромный нарост застывшей пены в том месте, где снаряд прошел насквозь.
«Наверное, это оно», – подумал Гэри, остановив взгляд на одном из нескольких проводков с разъемами, тянувшихся от панели управления.
Кое-как левой рукой он вставил разъем в гнездо, и весь мир вокруг сразу изменился, как будто Гэри высунул голову прямо в космос.
Огромный истребитель пронесся совсем рядом, едва не зацепив его крылом. Гэри в испуге отпрянул, не сразу сообразив, что видит это не он сам, а специальные датчики.
Корпус уиндера было уже сильно поврежден, однако мощные двигатели и талант пилотов не давали истребителям быстро покончить с ним. Да и Байферс старался на совесть. Гэри видел, как разлетались в стороны голубоватые трассы, и если какой-то истребитель подходил близко, ему сейчас же перепадало.
В основном они кружились поодаль и время от времени быстро пересекали уиндеру курс. Гэри не был специалистом, но и ему показалось, что они что-то затевают.
64-я истребительная эскадрилья 108-го крыла Военно-Космических сил Его Императорского Величества находилась на дежурстве, когда неизвестный уиндер класса «хайдук» выскочил из-за циклона над южным полушарием и, нисколько не маскируя свои намерения, попытался вырваться из гравитационного поля планеты.
Четыре «дудхайма» сейчас же пустились за ним в погоню, потому что стоило только уиндеру уйти в «прыжок», и его уже никто бы не догнал.
– Диас и Леру, бейте по соплам! – скомандовал командир звена лейтенант Люганз. – Я и Эрлих заходим снизу!
Уиндер не был предназначен для боевых столкновений и рассчитывал только на свою скорость, поэтому артустановок у него было лишь две, и обе располагались «на спине». Это значительно облегчало задачу пилотам истребителей, однако уиндер резво вертелся. Пока Эрлих пристраивался снизу, проворное судно успело перевернуться, и рванувшийся к цели Эрлих нарвался на перекрестный огонь с двух башен. То, что его «дудхайм» не разлетелся в пыль, было просто удачей.