MyBooks.club
Все категории

Генри Лайон Олди - Призраки Ойкумены

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Генри Лайон Олди - Призраки Ойкумены. Жанр: Научная Фантастика издательство Азбука-Аттикус,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Призраки Ойкумены
Издательство:
Азбука-Аттикус
ISBN:
978-5-389-09999-9
Год:
2015
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
293
Читать онлайн
Генри Лайон Олди - Призраки Ойкумены

Генри Лайон Олди - Призраки Ойкумены краткое содержание

Генри Лайон Олди - Призраки Ойкумены - описание и краткое содержание, автор Генри Лайон Олди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Свет клином сошелся на Диего Перале, скромном учителе фехтования. Великая Помпилия, империя людей-волков, ставит ультиматум: сотрудничество или рабство? Хладнокровные гематры, люди-компьютеры, теряют самообладание, едва речь заходит о маэстро: спасать или ликвидировать? Гений-профессор готов на все, лишь бы Диего позволил себя изучить. Мертвая девушка кричит в космосе: где ты, сеньор Пераль? Стая хищных бестий рыщет на просторах галактики: где ты, сеньор Пераль?! Что остается маэстро? Как в пьесах его знаменитого отца – рапира, месть, любовь. Впрочем, рапира уже не вполне рапира, месть – не вполне месть, и лишь любовь остается прежней. Новая книга Олди – очередное погружение читателя в фантастические миры Ойкумены.

Призраки Ойкумены читать онлайн бесплатно

Призраки Ойкумены - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Лайон Олди

– Господин Пшедерецкий! Черт бы вас побрал!

В сфере возникла гневная Джессика. Плоское изображение устрашало сильнее объемного. Такова, вздохнул маэстро, природа искусства: условности придают чувствам яркости.

– Я тоже рад вас видеть, госпожа Штильнер! – рассмеялся Пшедерецкий.

– Куда вы пропали? С вами все в порядке?!

Пшедерецкий склонил голову:

– Благодарю за беспокойство. У меня все обстоит наилучшим образом. К сожалению, я был вынужден срочно покинуть Китту.

– Вы – безответственный человек!

Сволочь, перевел Диего Пераль с услышанного на подтекст. Сволочь, мерзавец, дрянь. Сын драматурга, вскормленный метафорами el Monstruo de Naturaleza, знал толк в диалогах.

– Вы в курсе, что вас сняли с турнира за неявку?!

– Догадываюсь, – пожал плечами чемпион.

– А мне засчитали победу!

– Мои поздравления.

– Негодяй! Подлец!

Диего еще раз перевел с услышанного на подтекст. Минута, другая, понял маэстро, и я сгорю со стыда. Откуда она знает такие слова? Приличная семья, университет…

– Боже, что за темперамент! – Пшедерецкий тоже владел искусством перевода. – Продолжайте, я весь горю! В чём же причина вашей любви ко мне?

– По жеребьевке я должна была биться с вами!

– Вот так казус! – Пшедерецкий от восторга ударил кулаком в ладонь. Зажатый в кулаке уником выдержал испытание с честью. – Значит, бой со мной вы выиграли? Да это просто подарок фортуны!

– Засуньте свои подарки знаете куда?!

– Знаю, сеньорита, – отстранив чемпиона, на миг вынырнул дон Фернан. – Для хранения ценных предметов у меня есть сеньор Пераль. Прикажете засунуть?

Да он хамит, изумился Диего. Хамит, как последний бродяга. Знать бы еще, кому он хамит: Джессике или мне? В ситуации было что-то от дуэли, поединка, в котором маэстро принял бы участие с великой радостью. Но дуэль шла на странных условиях, диковинным оружием, а Пераль-младший привык драться, зная, что делает и к какой цели стремится.

– Маэстро Пераль?! Куда вы его дели?!

– Я…

– Отвечайте! И без ваших гадких шуточек!

– Маэстро Пераль в ужасном состоянии. Он объелся и переспал. Еще он бегает по морозу, не запахнув шубу. Каюсь, из меня вышла плохая нянька…

Маэстро шагнул ближе, оказавшись в «поле зрения» камеры:

– Я здесь, Джес… сеньорита Штильнер. Я жив и здоров. Прошу прощения за внезапный отъезд…

– Отлет, – уточнил хозяин дома.

– …поверьте, для меня это было крайне важно. Я не имел возможности предупредить вас или мар Дахана…

– Где вы? Где вы находитесь?!

Джессика продолжала дуться, но тон сбавила. За спиной девушки мерцала серая муть конфидент-поля. Трепет безвидной пустоты нервировал, вызывал чувство безотчетной тревоги. В саду с дерева обрушился могучий пласт снега. Хрипло каркнула взлетевшая с ветки ворона.

– На Сечене, – не стал врать Пшедерецкий. – В моем имении.

– Как вас туда занесло, идиоты?!

Сообразив, что этот вопрос останется без ответа, Джессика спохватилась:

– Зачем вы заказали гипер с видео?! Это же безумные деньги! Даже мой дед нечасто себе позволяет…

Пшедерецкий шутовски раскланялся:

– Вот поэтому я никогда не буду столь богат, как ваш уважаемый дед. Кстати, о родственниках! Вы ведь вышли в полуфинал? Умоляю, не перебивайте меня. Клянусь, я не собирался играть с вами в поддавки. Я с удовольствием бы встал напротив вас со шпагой в руках, но обстоятельства сложились иначе. Выигрывайте турнир! Это ваш шанс. Если вы не возьмете кубок, я взбешусь. Мы с маэстро Пералем ужасны в гневе. Знаете, что мы делаем с непокорными юными сеньоритами? О-о…

Он вдруг раскашлялся, как чахоточный. Диего не знал, кто кашляет в данный момент: Антон Пшедерецкий, чье чувство юмора забрело дальше, чем позволяли приличия, или дон Фернан де Кастельбро, чья совесть вдруг поняла, какой дрянной привкус имеет эта шуточка.

– Да уж выиграю! – рявкнула Джессика, вновь распаляясь. – И без ваших гнусных намеков! Шансы – пятьдесят три и четыре десятых процента… Погодите! При чем здесь мои родственники?! Вы сказали: «Кстати, о родственниках!» Вы что, пользуетесь какой-то альтернативной логикой?

Альтернативная логика, отметил Диего. Отличная замена выражению «нести ахинею».

– Кстати, о родственниках, – чемпион приятно улыбнулся. – В ответ на нечаянный подарок с моей стороны…

– Оскорбление! Плевок в лицо!

– В ответ на мой оскорбительный плевок в ваше прелестное лицо, – уточнил Пшедерецкий, – я хотел бы попросить вас об одной маленькой, совершенно необременительной услуге.

– А именно?

– Познакомьте меня с вашим отцом.

– Вы намерены просить у него моей руки?!

Туше́, подумал маэстро. Чистая победа.

– Я был бы счастлив, сеньорита, но мы с вами едва знакомы. Боюсь, мой преклонный возраст… – дон Фернан, полный отваги, прикрыл собой беднягу Пшедерецкого, дал перевести дух. – Нам с сеньором Пералем вполне хватит вашей рекомендации.

– Вы отказываетесь брать меня замуж? Вы с вашим сеньором Пералем?!

– Боюсь, мы ограничимся консультацией у вашего благородного отца.

– Рекомендация! – фыркнула Джессика. – Я вам дам рекомендацию! Мало не покажется! Эй вы, тупиковая ветвь эволюции! Номер отца я сброшу вам через пять минут. Мой бедный папа! С ним хотят встретиться жертвы лоботомии! Да-да, так я ему и скажу. После обеда можете связываться с ним, он будет во всеоружии.

– Мы готовы прилететь на Китту в любое время, – заверил девушку Пшедерецкий. – Когда это будет удобно вашему отцу…

– На Китту? Зачем? Мой отец на Сечене.

– Как на Сечене?!

– А вот так! – мстительно объявила Джессика. – Родился он там! Самовар, самогон, осины на пригорке! Почему бы профессору Штильнеру и не вздремнуть на полатях в избе своих предков?

Воздушный поцелуй был похож на снаряд, вылетевший из пушечного ствола на страх врагу. Взрыв, и связь прервалась.

– Какая женщина! – выдохнул Пшедерецкий. – Женюсь, ей-богу!

IV Колесницы судьбы (совсем недавно)

– Ой, как кстати! Мар Дахан, вы – мой спаситель!

– Чем могу служить?

Ответ старого тренера прозвучал сухо, всей интонацией противореча смыслу сказанного. Эзра Дахан даже не встал навстречу помпилианке. Он сидел на парковой скамейке, плотно сдвинув ноги – так сидят скромные девицы и люди с больной спиной, – и маленькими глоточками прихлебывал чай из бумажного стаканчика. Трость, состоящая из резных иероглифов, лежала у Дахана на коленях, крюком рукояти зацепившись за край скамьи.


Генри Лайон Олди читать все книги автора по порядку

Генри Лайон Олди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Призраки Ойкумены отзывы

Отзывы читателей о книге Призраки Ойкумены, автор: Генри Лайон Олди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.