- Ну посмотри, - проговорил Гарденер, - я с тобой лишь один день. Впервые за историю человечества случилось невероятное, наиважнейшее и сводящее с ума событие. Когда все всплывет наружу, "Нью-Йорк Тайме" распишет все в подробностях, "Нейшнл Энквайрер" подаст это как вопрос национальной важности. Под влиянием этого люди переменят свою чертову религию, ты понимаешь это?
- Да.
- Это не бочка с порохом, это атомная бомба. Это ты понимаешь?
- Да, - опять повторила женщина.
- Тогда убери это пьяное выражение со своего лица. Если мы хотим поговорить об этой штуковине, давай говорить о ней. Андерсон вздохнула.
- Да-а. Хорошо. Извини.
- Я признаю свою не правоту по вопросу Военно-воздушных сил... Они сказали это одновременно и одновременно засмеялись, что было здорово.
Все еще улыбаясь, Гард произнес:
- Что-то нужно сделать.
- Согласна, - поддакнула Бобби.
- Но боже мой, Бобби! Я провалился на экзамене по химии и едва ли преуспел в физике. Я не уверен, как, но я знаю, что корабль нужно.., ну.., заставить всплыть или что-то в этом роде.
- Нам нужны специалисты.
- Точно! - ухватился Гарденер. - Специалисты.
- Гард, все эксперты подконтрольны полиции Далласа. Гарденер развел руками.
- Теперь, когда ты здесь, со мной все будет в порядке. Я это знаю.
- Похоже, будет по-другому. Теперь у меня начнутся провалы в сознании.
Андерсон произнесла:
- По-моему, игра стоит свеч.
- Ты ото уже решила, ведь так?
- Я уже решила, чего мне хочется, да. Мне хочется без лишнего шума закончить раскопки. Выкапывать корабль целиком не имеет смысла. Мне кажется, что если мне - нам, я надеюсь, - удастся углубиться еще футов на 40-50, мы дойдем до люка. И если мы проникнем внутрь... - Ее глаза вспыхнули, и Гарденер почувствовал ответный прилив восторга, зародившийся, как ему показалось, где-то в груди. Никакие возражения и доводы не могли затуманить сияние этой радужной перспективы.
- Если мы проникнем внутрь? - повторил он.
- Если мы проникнем внутрь, мы найдем пульт управления. А если нам повезет, я смогу поднять эту.., штуку над землей.
- Ты думаешь, что сможешь?
- Я знаю, что смогу.
- А что потом?
- А что потом, я не знаю, - передернулась Бобби. Это было самой лучшей, самой продуманной и выпестованной ложью за все время.., но Гарденер понял, что это было ложью. - Потом произойдет то, что и должно произойти.., это все, что я знаю.
- Но ведь ты сказала, что решать буду я.
- Да, я сказала. Но как только уйдешь отсюда, все, что ты сможешь сделать - это никому не говорить ничего. Если ты решишь, что должен, как я смогу остановить тебя? Пристрелить из дробовика дяди Фрэнка? Я не смогу. Может, герой одной из моих книг и смог бы, но не я. Такова, к сожалению, действительность, и в ней нет верных ответов. Мне кажется, - я буду просто стоять и смотреть, как ты уходишь. Но кого бы ты ни позвал, Гард, - ученых из университета Ороно, биологов из Лаборатории Дженнинкса, физиков из МИТа, кого бы ты ни позвал, в конечном итоге ты действительно вызовешь полицию Далласа. И придут люди с мотками колючей проволоки и полные машины вооруженных людей.
Она слегка улыбнулась.
- По крайней мере, мне не придется одной отправляться в "Клаб Мэд".
- Не придется?
- Нет. Ты по уши увяз в этом. Когда они выкинут меня отсюда, ча сиденье позади меня будешь ты. - Бледная улыбка стала шире, но в ней не появилось веселья. - Добро пожаловать в обезьянник, друг мой. Ты разве не рад, что теперь с нами?
- Очаровательно, - произнес Гард в ответ, и неожиданно они оба рассмеялись.
8
Когда звуки смеха утихли, Гарденер обнаружил, что атмосфера на кухне разрядилась и стала проще. Андерсон спросила:
- Как ты думаешь, если полиция заимеет корабль, что она с ним сделает?
- Ты слышала что-либо об "Ангаре 18"? - спросил в свою очередь Гард.
- Нет.
- Рассказывают, что "Ангар 18" располагался на базе ВВС где-то под Дэйтауном. Или Диаборном. А может, где-то еще. В любом случае, в США. И там хранились тела 5 маленьких человечков с рыбьими лицами и жабрами на шее. Пришельцы. Это байка вроде той, что кто-то нашел крысиную голову в пакетике с быстроразогревающейся едой или об аллигаторах в Нью-йоркской канализации. И только сейчас я начинаю задумываться, действительно ли это сказка.
- Хочешь, я расскажу тебе одну такую современную сказочку, Гард?
- Возложи сие знание мне на плечи.
- Ты никогда не слышал, - проговорила она, - историю о двух парнях, которые изобрели таблетки, заменяющие бензин?
9
Закат рассыпал по небу сполохи алого, желтого и пурпурного цветов. Гарденер сидел на толстом пне на заднем дворе Бобби Андерсон и наблюдал, как садится солнце. Они проговорили весь день, обсуждая, приводя доводы, а иногда и споря. Под конец совещания Бобби заявила, что опять жутко проголодалась. Она сварила огромную кастрюлю спагетти и пожарила большие свиные отбивные. Гарденер проследовал за женщиной на кухню, готовый в любой момент возобновить дискуссию - мысли перекатывались в голове как шары на бильярдном столе. Андерсон не допустила этого. Она предложила ему выпить и после долгого напряженного раздумья он согласился. Виски пошло хорошо, хотя на секунду ему показалось, что в нем не было необходимости - по крайней мере жизненной необходимости. И вот теперь, глядя на небо, умиротворенный сытной едой и стаканчиком, Гарденер понял, что Бобби права. Они поговорили обо всем и весьма плодотворно.
Наступило время принять решение.
Бобби съела огромный ужин.
- Ты переела, Бобби и тебя стошнит, - сказал Гарденер. Он старался быть серьезным, но не мог сдержать улыбку.
- Нет, - удовлетворенно ответила та. - Никогда не чувствовала себя так хорошо. Она рыгнула.
- В Португалии таким образом благодарят за сытное угощение.
- А после траханья... - Гарденер задрал ногу и толчком распахнул окно. Бобби прыснула.
Они вымыли посуду ("Неужели ничего еще не придумали, чтоб избежать этого, Бобби?" "Придумают, дай срок") и затем перешли в мрачноватую гостиную, нимало не изменившуюся со времен дяди Фрэнка, и стали смотреть по телевизору вечерние новости. Ничего радостного не сообщали. На Ближнем Востоке тлело пламя конфликта, Воздушные силы Израиля сражались с сирийскими наземными силами в Ливане и случайно попали в школу, - Гарденер с содроганием смотрел на кричащих обожженных детей, русские по-прежнему сражались с повстанцами горного Афганистана, дела В Южной Америке шли удачно.
В Вашингтоне специалисты Ядерного исследовательского Центра подготовили список 90 ядерных объектов 37 стран, столкнувшихся с проблемами безопасности, расположив их в порядке возрастания "от умеренных до серьезных".