время открылся тайный проход, и в комнату вошёл Глофф.
— Господин… — владелец Торговой Группы Блэкмун снял свой черный плащ, обнажив своё жирное тело и звериную шкуру, с уважением поприветствовав Эрика. Труп на полу его ничуть не смутил.
— Поторопись и избавься от этого, пока оно ещё сильнее не запачкало мою комнату… — Эрик пнул ногой труп горничной; когда-то мягкое и гибкое тело уже стало хрупким.
— Как пожелаете, Господин! — Глофф повиновался. Тем не менее он на мгновение замешкался. — Господин, скажите, а мы продолжим подавлять Торговую Группу Неон?
— Хмм? — Эрик нахмурился, прежде чем запустить в голову Глоффа вазу. Раздался громкий треск, и кровь хлынула на пол. — Значит, до тебя тоже дошли новости. Ну, ты что, недостаточно предан мне? Не забывай, кто вырастил тебя, псину!
Страх наполнил глаза Глоффа, когда Эрик яростно кричал. Тем не менее полукровка испытывал больше страданий, нежели страха. Каким бы сильным он ни казался, Глофф знал, что он — всего лишь лакей, которым Эрик распоряжался, как хотел и когда хотел. Если Эрик рассердится на него, его за считанные секунды постигнет та же участь, что и эту горничную.
— Конечно, нет, Господин, как я могу осмелиться на такое? Для меня Вы обладаете величайшим авторитетом! — Глофф склонил голову и сделал льстивое лицо. Ещё чуть-чуть, и он принялся бы вылизывать ботинки Эрика.
— А теперь слушай… — дыхание Эрика снова стабилизировалось. Глофф имел для него более важное значение, чем эта служанка. — Наши планы должны продолжаться… Только теперь это должно быть втайне. Продолжай упорствовать до тех пор, пока Торговая Группа Неон не уступит. Это понятно?
Глофф никак не мог понять, чего хочет Эрик. Однако одно он знал наверняка: если он не подчинится, он умрёт. Выше, чем приказы герцога, этот пёс ценил только свою жизнь, поэтому он немедленно согласился.
— Я всё понял!
Глава 1145. Проклятие
Если этот легендарный герцог, работающий в консульстве Сильвермуна, узнал бы, что задумал его внук, он, вероятно, тотчас же заключил бы мальчишку в тюрьму или повесил. Возможно, он даже разорвал бы его на куски мощным заклинанием. К сожалению, у него был завал на работе, поэтому эта ужасная катастрофа осталась незамеченной.
Так продолжалось только до этого дня. Тёплый солнечный свет сиял на севере; лазурное небо было усеяно белоснежными облаками, похожими на бархат.
Этим утром Эрик пребывал в прекрасном настроении. Давление, которое он неустанно оказывал на Торговую Группу Неон, наконец, заставило этих идиотов задуматься о компромиссе. Они отправили ему конверт по скрытым каналам, а это свидетельствовало лишь о том, что их решимость поугасла.
Он был уверен, что в этом письме содержится куча лестных слов, а в конце — небольшая просьба и указание, что они готовы что-то предложить взамен. Компромиссы между дворянами всегда имели общую схему. Итак, этим утром в штаб-квартире Торговой Группы Блэкмун Эрик лежал на своем диване с закрытыми глазами, переполняемый гордостью победителя.
Глофф стоял рядом с ним, как смиренный слуга. Помимо него в комнате присутствовал ещё один человек, одетый во всё чёрное.
— Все проверки выполнены: никаких проблем, — сказал он, передав Эрику конверт.
Естественно, Эрик не был неосторожным человеком. Чёрное письмо прошло через бесчисленное множество проверок, прежде чем попасть в его руки. Этот человек перед ним был его самым доверенным подчинённым.
Руки этого мужчины были такими сморщенными, что под кожей можно было разглядеть бледные кости. Его глаз практически не было видно, а лицо, казалось, было напрочь лишено мышц. Он словно состоял из кожи и костей, и от него так сильно воняло гнилью, что даже Глофф чувствовал отвращение. Мантия мужчины была ему на несколько размеров велика, а на его шее тускло мерцало ожерелье из кости и черного жемчуга, излучая ауру смерти и злых духов. Этот человек был некромантом.
Некроманты, отвергнутые оставшимися на континенте волшебниками, обожали играть с телами и душами. Алустриэль, в частности, установила на них в Сильвермуне многочисленные запреты, что сделало её правление самым строгим в истории.
— Если наставник Адас говорит, что оно безопасно, это должно быть правдой! — сказал Эрик. Некромантам было невероятно сложно развиться в условиях, когда все вокруг пытались избавиться от них. Тем не менее в результате, каждый высокопоставленный некромант обладал поразительной силой. Даже если Адас еще не был Скелетом Личем, он уже был почти легендарным, и его знания проклятий и духов не вызывали никаких сомнений.
Эрик засмеялся, приняв конверт из рук своего наставника и открыв его. Он уже давно ждал этого момента; мольбы побежденных всегда доставляли ему несоизмеримое наслаждение.
— Это… — однако его ликование быстро поугасло. Конверт был абсолютно пуст; в нём ничего не было. Эрик несколько раз повертел его в руках, чтобы убедиться, что он пуст; он почувствовал жгучее чувство унижения, из-за которого его лицо мгновенно стало красным.
— Это даже не шутка… это… это вызов! Презренная жалкая семейка, как они смеют бросать вызов мне, внуку легендарного волшебника и звезды Сильвермуна!? Они поплатятся за это кровью! — разъярённо прокричал Эрик, швырнув бумагу на стол.
— Го-господин! — в этот момент Глофф заметил нечто странное. Тёмно-зеленое пламя вспыхнуло в тот момент, когда Эрик коснулся бумаги, жадно поглотив всё вокруг.
— Хм? Это… — Адас быстро принял меры, мгновенно пустив в ход уготованные на такой случай заклинания: — Обнаружение Проклятий, Святая Защита, Доспехи из Шипов!
В его руках замерцало множество волшебных предметов.
Многочисленные слои света окутали Эрика, и свет телепортации быстро проглотил наставника и его ученика. Пространственный перенос доставил их прямо к резиденции в центре Сильвермуна.
— Это правильные координаты. Даже легендарные существа не посмеют необдуманно напасть на Сильвермун… — Адас взглянул на Эрика. — Это моя ошибка. Я должен был обнаружить этот новый тип проклятия…
— Пожалуйста, не говорите так, наставник Адас… — Эрик был снисходителен к тем, кто обладал большой силой. — Если бы не Вы, кто знает, в какой беде я мог бы сейчас оказаться.
В этот момент Эрик внезапно изменился в лице:
— Проклятая Торговая Группа Неон… Они на самом деле осмелились послать мне эту дрянь. Я им устрою!
— Меня