MyBooks.club
Все категории

Федор Ильин - Долина новой жизни (с илл.)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Федор Ильин - Долина новой жизни (с илл.). Жанр: Научная Фантастика издательство «Гянджлик»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Долина новой жизни (с илл.)
Издательство:
«Гянджлик»
ISBN:
нет данных
Год:
1967
Дата добавления:
28 август 2018
Количество просмотров:
109
Читать онлайн
Федор Ильин - Долина новой жизни (с илл.)

Федор Ильин - Долина новой жизни (с илл.) краткое содержание

Федор Ильин - Долина новой жизни (с илл.) - описание и краткое содержание, автор Федор Ильин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
…В некоей труднодоступной долине, в горах, находится никому неведомое государство, основатели которого, братья Куинслеи, задались целью перестроить мир путем перевоссоздания человека, освобождения его от пороков, заложенных, якобы, в человеческой природе — именно в них видят они источник всех социальных зол. Однако перестройка мира мыслится ими, в особенности их преемником Максом Куинслеем, как акт насильственный, предполагающий уничтожение старых цивилизаций.

Долина новой жизни (с илл.) читать онлайн бесплатно

Долина новой жизни (с илл.) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Федор Ильин

— Гм, может быть, они не пробудились, или не вам суждено пробудить их, — осторожно возразил я.

— Вы думаете, я слишком стар, чтобы мог заставить трепетать молодое сердце? Если бы это было так, я примирился бы с законом природы, но дело не в этом; это прелестное создание лишено женственности искусственным образом. Она относилась ко мне более чем хорошо, но она не могла дать того, чего у нее нет. Проклятие Куинслею, калечащему человеческий род? Я ненавижу его, и я должен бежать отсюда, иначе я его убью.

— Мы подходим как раз к тому, ради чего я пришел сюда, — заявил я. — А вот и Камескасс.

При этих словах в комнате появился мой старый друг. Он взял стул и сел с другой стороны кушетки.

Камескасс закурил папиросу, которых он выкуривал в день, я думаю, не меньше сотни, и начал:

— Я знаю теперь всю внешнюю сторону вашей жизни, но мне непонятны характеры главных героев. Я считаю, их здесь два — Куинслей и созданный им народ. Вы все — иностранцы, играете случайную роль, и вы не интересны. Что такое Куинслей?

— Куинслей — человек, потерявший всякую меру, лишенный понятия о морали, человек, считающий, что ему все позволено, — отвечал я.

Мартини сел на кушетке.

— Куинслей — негодяй. Его отец был сумасшедший; он, принимавший прямое или косвенное участие в разных революциях, пришел к убеждению, что прежде всего надо изменить человеческую природу. Без этого условия, по его мнению, результаты всех революций сводятся к нулю. Отсюда родились инкубатории и все последующее, вплоть до постоянного внушения мыслей, которыми должны жить его подчиненные. Идейной стороной было желание совершенствовать мир и принести на землю общее счастье. Сын его Макс, обуреваемый страстями, преследует личные цели, часто самого низменного характера. Он, создатель, воспитатель и постоянный руководитель многих миллионов, не считается ни с чьим мнением, кроме своего. Жизнь человеческая не представляет для него никакой ценности, он порождает и он убивает. Он лжет, он клевещет, он насилует. Я имею право назвать его негодяем.

Камескасс спокойно выслушал и так же спокойно повторил второй вопрос.

— Созданный Куинслеем народ однообразен. Механическое производство людей уподобляет их штампу, где не найдете тонкой, искусной ручной работы. Это все штампы, отлитые по одному образцу. Дальнейшая жизнь их не вносит разнообразия, не кладет разных черточек, составляющих индивидуальность. Общее воспитание, машинное образование, машинное мышление. Здешний человек представляет собой превосходное орудие в руках Куинслея. Все думают, как он хочет, и все делают, что он пожелает. Народ, лишенный многих страстей, избавляется от многих пороков, но ему не хватает и многих достоинств: талантов, темперамента, блеска. Такие люди могут быть овцами, но не пастырями. Я не представляю себе, что случилось бы, если бы им пришлось занять место последних. Я думаю, что из них вряд ли мог бы выйти даже маленький Куинслей. Они рабы, физические и духовные рабы от начала до конца жизни. Они могут существовать только тогда, когда кто-нибудь посторонний, сильный руководит ими.

Мартини окончил свою речь и, опустившись на подушки, тяжело дышал. Лицо его опять исказилось от боли.

Мартини добавил:

— Настоящий Куинслей мог образоваться только на здешней благоприятной почве.

Камескасс, согласно своей старой привычке, заходил по комнате из угла в угол.

— Теперь я еще более убеждаюсь, что нам надо оставить как можно скорее эту страну, — сказал он после длинной паузы.

Мартини резким движением сбросил с себя плед и вскочил на ноги.

— Я присоединяюсь к вам! — воскликнул он.

— В таком случае займемся выработкой плана.

Камескасс снова занял свое место.

Мы наклонились друг к другу и, хотя не было никакой необходимости, весь дальнейший разговор вели шепотом.

Я посвятил друзей в свой разговор с Чартнеем. Мартини заявил:

— Я умею управлять аэропланом.

— А я — последний год работал на фабрике аэропланов, — добавил Камескасс, — и знаю механизм до тонкости.

— Таким образом, пилот и механик имеются, — заключил я.

— Дело стало за немногим. У нас нет никого на Высоком Утесе, кто бы нам мог помочь, а без этой помощи ничего не выйдет, — с тоской вздохнул Мартини.

— В этом отношении я могу сделать попытку, — промолвил я. — Я имею в виду одно лицо, которое при надлежащей обработке может годиться для намеченной цели.

Друзья очень заинтересовались моими словами, и я должен был подробно рассказать им о своем знакомстве с Уром.

Понемногу план вырисовывался все яснее и яснее.

— Что касается механических ушей и глаз, которые обильно расставлены вокруг Высокого Утеса, то я беру эту задачу на себя. — Сказав это, Мартини самодовольно улыбнулся. — К счастью — это дело находится у меня в руках.

— Итак, роли распределены: Мартини уничтожает провода, и он же становится пилотом, я — механик, а вы, дорогой Рене, принимаетесь за Ура. Мы начинаем после того, как вы все подготовите с ним. День побега будет назначен после того, как наш сообщник даст нам знать, что все подготовлено, — резюмировал Камескасс.

— Эта комбинация мне не совсем нравится, потому что при ней мы всецело зависим от Ура; он может предать нас, — возразил я.

— Если у вас есть лучшее предложение, тогда мы готовы от этого отказаться, — сказал Камескасс.

— Черт возьми, всякое дело всегда сопряжено с риском, а другого, лучшего плана мы не выдумаем, — решительно проговорил Мартини.

— Будем верить в успех! — бодро и радостно воскликнул Камескасс.

Мартини опять улегся на кушетку и натянул на себя плед. Видно было, что ему сильно нездоровится. Все было выяснено, и мы не хотели более беспокоить его своим присутствием.

На меня возлагалась задача найти Ура. Это было не так-то легко: я не знал, где он живет и где он работает. Наводить справки мы считали опасным. Я посетил все места, где предполагал возможным его встретить. Я обошел работы, в которых принимали участие его сородичи. Время проходило в бесплодных поисках, а между тем случилось одно обстоятельство, которое еще лишний раз показывало, что Куинслей не оставил своих происков по отношению к Анжелике.

Однажды утром около ее квартиры остановился автомобиль, и к ней постучался какой-то неизвестный. Он передал ей письмо и несколько ящиков и свертков. Письмо было от Куинслея; он писал:

«Мадам, я уверяю вас, что вы питаете ко мне неприязненное чувство без всякой вины с моей стороны. Привезя вас сюда, я хотел только услужить вам. Я не мог предвидеть того, что случилось. Если вы недовольны теми чувствами, которые я питаю к вам и которые, может быть, я иногда проявлял слишком резко, то прошу снисхождения. В настоящее время я хотел бы использовать ваш талант на поприще, которое вам близко и которое, к сожалению, слабо поставлено у нас в Долине. Я надеюсь видеть вас в моем служебном кабинете, где вы получите точные инструкции. Я не назначаю вам время, но полагаю, что вы не будете откладывать этот визит надолго. Мне кажется, вы основательно отдохнули и теперь можете приступить к работе. Куинслей».


Федор Ильин читать все книги автора по порядку

Федор Ильин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Долина новой жизни (с илл.) отзывы

Отзывы читателей о книге Долина новой жизни (с илл.), автор: Федор Ильин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.