MyBooks.club
Все категории

Владимир Перемолотов - Тесные контакты четвертого рода

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Владимир Перемолотов - Тесные контакты четвертого рода. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тесные контакты четвертого рода
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
28 август 2018
Количество просмотров:
274
Читать онлайн
Владимир Перемолотов - Тесные контакты четвертого рода

Владимир Перемолотов - Тесные контакты четвертого рода краткое содержание

Владимир Перемолотов - Тесные контакты четвертого рода - описание и краткое содержание, автор Владимир Перемолотов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Страховое мошенничество — преступление наказуемое в любые времена.

Поэтому службы безопасности страховых компаний всегда приглядывают за клиентурой и, в случае необходимости, расследуют обстоятельства подозрительных аварий.

В этот раз аварийных комиссаров Чен Ли Юня и Никиту Володина отправили на поиски бесследно исчезнувшего транспортника…

Комиссары искали корабль с лабораторным оборудованием, а нашли новую цивилизацию, на голову которой рухнул корабль под завязку набитый боевыми киберами…

Тесные контакты четвертого рода читать онлайн бесплатно

Тесные контакты четвертого рода - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Перемолотов

— Нет.

Это значило, кибер пока что болтался где-то далеко, только ждать его мы не стали.

— Назад!

— Вперед!

Новая очередь, показала, что прав я. Возвращаться мы не могли. Пространство перед кучей как раз и простреливалось. За нашими спинами стояли деревья, но до них оставалось шагов пятьдесят. В то, что мы пройти их под пулеметом как-то не верилось.

— Отсидимся, — предложил я.

— Раздавит, — сказал Чен. — Самоубийство страховкой не покрывается.

Я ему поверил сразу. Все-таки опыт общения с киберами у нас был, но… Кинув взгляд на покрытый дымными фонтанчиками путь к спасению я возразил.

— Так это может, минут через пять. А если побежим, то и минуты не продержимся. Прямо сейчас и пристрелит.

Чен не успел ни возразить, ни согласиться. Удары пуль по металлу сменились рикошетом. Рядом словно мартовский кот заорал. Киберу явно что-то почудилось — может быть ветер — и он ударил очередью пуль на пятьдесят, левее нашей кучи.

Там взметнулась пыль, пепел задрожал, обнажая рваный, в дырах металлический лист. Чен не пожалев руки потянул его на себя. Я понял, чего он хочет.

Нам могло повезти, а могло и нет. Дело случая и удачи. Но это все же лучше, чем сидеть на месте и ырах металлический оист. л и сьи сьехал е нашей кучи. очудилось я возразил. ждать смерти.

Рев кибера слышался совсем рядом. Казалось, что куча рассыпается не только от пуль, но и от этого рева.

Мы поняли друг друга без слов. В одно мгновение лист оказался у нас за плечами, прикрывая от камней.

— Бежим!

Все-таки не престаю я удивляться добротности земной техники!

С неба рухнул, чуть не на части развалился, а поди ж ты. Стреляет! И как метко! Он попал в нас буквально на пятом шаге. Меня толкнуло вперед, и я волей-неволей побежал еще быстрее. Я смотрел под ноги. Рядом вздымался шлейф пепла из-под невидимых ног шефа.

Упасть значило погибнуть.

Бежали молча. Говорить было не о чем, да и грохот над нашими головами стоял такой, что все одно никто ничего бы не услышал. Мы были заметны, словно солнце в небе и слышать нас мог кто угодно хоть за километр.

Деревья укрыли нас стволами, словно были с нами заодно. Я с облегчением уронил железку. Чен протащил ее еще пару шагов один, но не удержал и тоже бросил. Три-четыре секунды кибер вколачивал в нее припасенные для нас боеприпасы, а потом, сообразив что-то, бросился за нами прямо в лес. Но тут уже не нашлось ни пепла, чтоб нас выдать, ни железа, чтоб показать ему где мы находимся.

Он с размаху ударился о стволы. Несколько деревьев позади не выдержали напора, но мы уже выбежали на берег. Рев за нашими спинами взлетел вверх. Кибер не хотел нас отпускать. На бегу я оглянулся. Поняв, что сквозь лес не пройдет, он поднялся над верхушками, став похожим на древний боевой вертолет, и лупил по берегу, надеясь задеть нас. По залитому светом песку запрыгали рассыпчатые фонтанчики.

— Песок! — крикнул Чен. — Следы!

Он наверняка имел ввиду, что враг по следам на песке определит где мы и тогда — конец.

— Дерево — проорал я в ответ. — Правее дерево!

Приметное дерево, совсем недавно украшавшее собой берег, лежало, наполовину погрузившись в воду. Его ствол словно мостом перекрыл полосу песка. Дождавшись момента, когда ствол метателя рыхлил левый край пляжа, мы пробежали по стволу и разом прыгнули в реку.


Имперский город Саар. Саарский монастырь Братства по Вере.

— Кто спорит? — Бомплигава отхлебнул вина, поднял брови, показывая, что оценил вкус и любезность Старшего Брата. Вино и впрямь того стоило. — Конечно, договора должны выполняться.

Старший Брат Ло прижмурился. Стол, покрытый свитками пергамента и чернильницами, не располагал к долгой трапезе, намекал на то, что все-таки разговор должен идти по делу, а не просто так.

— Я рад, что мы нашли точку, от которой и дальше пойдем к взаимопониманию. Наш договор касался…

Старший Брат замешкался, не желая называть вещи своими именами. Все-таки хоть и монастырь, своя власть кругом, но все-таки, все-таки, все-таки… Бомплигава чуть улыбнулся и пришел на помощь монаху.

— Мы договорились о том, что я по твоей просьбе освобожу душу Императора от тела.

Старший Брат облегчено кивнул.

— Верно! Освободить его душу… И что же?

— И что же? — повторил Бомплигава.

— И ничего…. А «ничего» не может стоить 3000 золотых, которые ты получил за эту работу…

Это был упрек. Гость смотрел на хозяина, словно не понимал того, что тот говорит. Хозяин же под его взглядом только улыбался и покачивал головой. Бомплигава наклонился к Старшему Брату.

— Твой человек обещал мне, что Император выйдет вторым. Его клятву слышал Карха! А он не вышел…

Он почувствовал, что горячится, и взял себя в руки.

— А тот, кто вышел, так мертв, что даже пляска всех братьев Империи не вернет его к этому столу…

Старший Брат засмеялся. Сперва тихонько, потом все громче и громче.

— Да. Тот — мертв. Но Император жив! Не его ли славили сегодня в часовне?

— Ты плох умом… Император мертв. Я собственными глазами вдел тело…

— Мертв Адента, — лукаво сказал Старший Брат, — а Император жив!

Теперь засмеялся Бомплигава. Правда, в его смехе уверенности было меньше, чем в смехе монаха.

— А разве это не то, чего ты хотел, когда нанимал меня?

— Я хотел, чтоб ты освободил душу Императора… Ты обещал. И твою клятву тоже слышал Карха.

Пальцы на руках наемника сжались в кулаки.

— Чего ты хочешь? Чтоб я вернул деньги? У меня их уже нет.

Старший Брат молчал, глядя на наемника, словно сказать ему было нечего, только не верил в это гость. Обо всем подумал, хозяин, обо всем… Но молчать — значит признаться в неудаче, и он продолжил.

— Если хочешь, я убью для тебя нового Императора.

Старший Брат предостерегающе вскинул руки.

— Уймись! Зачем мне это? Если не можешь отдать долг золотом — отдай долг не кровью, а службой.

Бомплигава вздохнул свободнее.

— Да что нужно-то тебе?

Старший Брат посмотрел в окно, за которым виднелись верхушки деревьев, и вздохнул.

— Простое дело… Узнай, кто это выполнил за тебя твою работу — и мы в расчете.


Днепр. Ближе к правому берегу.

Мы упали в воду, оставляя между собой и сумасшедшей боевой машиной слой вещества более плотного, чем воздух. Он бил по всплеску. Глиняные пули буравили воду вокруг нас, делая прозрачную воду мутной от вздыбленного песка. Меня несколько раз тупо ударило по ногам, но тут нас выручила река.

Сквозь прозрачную тут воду я разглядел угловатую громаду, чуждую этому миру. Четкие линии, сходящиеся под прямым углом, не могли быть ни камнем, ни деревом, ни уж тем более, подводными водорослями. Не рассуждая, я дотянулся до стенки контейнера и укрылся за ним.


Владимир Перемолотов читать все книги автора по порядку

Владимир Перемолотов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тесные контакты четвертого рода отзывы

Отзывы читателей о книге Тесные контакты четвертого рода, автор: Владимир Перемолотов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.