Понтифик продолжал:
— Для его защиты вам потребуются все ресурсы Неба и Земли.
— Для защиты Конрада? — переспросила она. — От чего?
— Все в свое время, сестра Сергетти, все в свое время. Пока что у нас есть более срочные дела.
«Что может быть более срочного?» — задумалась было она, но тут понтифик развернул перед ней «Интернэшнл геральд трибюн».
— Индусские экстремисты с серьезными связями в правительстве изнасиловали четырех монахинь в Шри-Ланке, — сообщил папа. — Преступления против мусульман вновь отразились и на христианах. Немедленно, прямо с утра, вы должны туда отправиться и сделать все, что в ваших силах. Защищайте наше дело на глазах всего мира.
— Но ведь уже утро, ваше святейшество.
— Ах да, вы, должно быть, вымотались… Отдохните пару часов.
Серена кивнула. Заботы реального мира все-таки настолько велики и их так много, что уже не остается места для раздумий об исчезнувшей цивилизации, погребенной подо льдом. Впереди более важные битвы, поняла она, битвы против ненависти, нищеты и болезней.
— Я сделаю так, как вы просите, — сделав секундную паузу, сказала она. — Сначала отправлюсь в Шри-Ланку, чтобы задокументировать преступления. Затем в Вашингтон, где стану продавливать этот вопрос в конгрессе, прежде чем выходить с ним в ООН.
— Очень хорошо.
Бенито довез Серену до ее квартиры, выходившей на пьяцца дель Пополо. Точнее, до невзрачной комнатушки, почти целиком занятой кроватью и ночным столиком. Однако ей просто до зарезу требовалось хоть на минуту вернуться в свой личный мирок, тот самый, в котором она когда-то приняла первые обеты.
На стене, возле двустворчатой стеклянной двери, обрамлявшей бледную луну, висело распятие. В свете раннего утра девушка встала перед ним на колени. Подняв лицо на фигурку Христа, она покаялась перед Господом в собственной гордыне, в том, что считала себя куда большим знатоком страданий и утрат по сравнению с ним самим, и поблагодарила его за отпущение грехов человечеству через Иисуса.
Затем она вышла на балкон и через площадь взглянула на египетский обелиск, привезенный в Рим императором Августом две тысячи лет назад.
Монумент напомнил ей о другом обелиске, том, что погребен ныне в пирамиде под двумя милями льда в Антарктике. И тогда Серена задалась вопросом: в самом ли деле мир своим спасением обязан распятому Христу, снявшему вековечное заклятие древних «сынов Божиих»? Или все дело в самоотверженном поступке безбожника и нечестивца Конрада, пожертвовавшего мечтой всей своей жизни и вернувшего обелиск в звездный зал? А впрочем, в конечном итоге пришла она к выводу, второе объяснение не смогло бы сработать без первого.
Рассеянно прислушиваясь к бодрому шуму города, который никогда не спит, она сунула руку в карман и достала локон волос, тайком срезанный с головы Конрада. Со временем — если, конечно, она сумеет уговорить себя с ним расстаться — его подвергнут анализу.
А пока что она просто вознесла молитву за бессмертную душу Конрада Йитса, кем бы он ни был, и за прощение ее собственной, в глубине сердца зная, что им еще предстоит встретиться вновь.
За публикацию этого романа я бесконечно признателен своему литагенту Саймону Липскару, верившему в меня с самого начала, и редактору Эмили Бестлер, чьими силами все стало возможным.
Электронное издание заняло первое место среди бестселлеров по рейтингу компании «Амазон», и за это я хотел бы поблагодарить руководство «Атлантис интерактив» и десятки тысяч подписчиков сайта @lantisTV со всех семи континентов — включая Антарктиду.
За благосклонное внимание и первоклассные консультации в области археологии я очень обязан Томасу Пикерингу, в прошлом заместителю Госсекретаря США по политическим вопросам и замечательному археологу-любителю; доктору Захи Хавассу, генеральному директору ансамбля пирамид Гиза при Высшем археологическом совете Египта и ведущему эксперту мира по Великой пирамиде Хеопса; а также доктору Кенту Уиксу, профессору египтологии при Американском университете в Каире и директору Картографического проекта Фив. Благодарю вас, господа, за уделенное мне время, за советы и поддержку. Что же касается ошибок и недочетов, то в этом нужно винить меня, и только меня.
За расширение моего кругозора и геополитические знания об Антарктике я должен сказать спасибо Бюро океанографических и международных экологических и научных вопросов при Госдепартаменте; Центральному полярному архиву в Вашингтоне; команде авианосца «Констеллейшн» и сотрудникам различных правительственных органов, чье имя я обещал не называть в обмен за кое-какую конфиденциальную информацию.
Не сломать шею на зыбком грунте мне удалось благодаря научным познаниям сейсмолога Эгилля Хокссона («Калтех»), Пола Ричардса (Геофизическая обсерватория Ламонта-Догерти при Колумбийском университете) и геофизика Раймонда Джинлоуза (Калифорнийский университет в Беркли).
За богатое воображение и неугасимый энтузиазм в поисках пропавшей Атлантиды, а также за сведения об астрономической ориентации пирамид Гизы и южноамериканских капищ я хочу отметить Ранда и Розу Флем-Ат, Колина Уилсона, Грэма Хенкока и Роберта Боволя. За ознакомление с международными, а также религиозными аспектами археологии я благодарен Уильяму Фулко, профессору Университета Лойола-Меримонт в Лос-Анджелесе.
Благодарю своего друга и ментора Джеймса Фрэ, замечательнейшего «тренера от литературы» во всей Америке, за помощь и настойчивые понукания писать как можно лучше. За правдивые, порой ошеломляющие рассказы о реалиях повседневной жизни исследователей Антарктиды я говорю спасибо полярнику Джорджу из Изыскательской группы Барна. А увлекательным историям за обеденным столом я обязан Дугу Лагерстрому.
И наконец, хотел бы поблагодарить жену, Лауру Гриниас, ведущую колонки новостей в «Лос-Анджелес таймс» и моего неофициального редактора. Земля может уйти из-под ног, горы могут обрушиться в море, но моя любовь к тебе останется вечной.
-32 °C
-90 °C