MyBooks.club
Все категории

Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ). Жанр: Научная Фантастика издательство «Самиздат»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Проект «Переселение». Дилогия (СИ)
Издательство:
«Самиздат»
ISBN:
нет данных
Год:
2015
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
255
Читать онлайн
Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)

Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ) краткое содержание

Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Сергей Панченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В обычный серый день катился я на своей старенькой «Ниве» в богом забытое место, искать какой-нибудь материал, поднявший бы до небес рейтинг нашей газеты «Уральский вестник», журналистом которой я и являюсь…

Но обстоятельства сложились так, что кто-то, непонятно кто, отвел мне роль «защитника человечества». Теперь, выбирать особо не приходится, надо браться за оружие и действовать…

Проект «Переселение». Дилогия (СИ) читать онлайн бесплатно

Проект «Переселение». Дилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Панченко

Работа встала. Командование лично приехало убедиться в том, о чем его информировали. Плотный туман на самом деле не позволял быстро заметить изменение обстановки. В местном аналоге земного болота росли совсем другие деревья, чем на твердом грунте. Низкорослые деревца с мясистым стеблем и листьями похожими на опахала. На вершине дерева находилось соцветие, напоминавшее виноградную гроздь с темными ягодами.

— Настоящие герои всегда идут в обход! — Сказал командир потонувшего танка.

После небольшого совещания решено было устроить пешую разведку маршрута. Командование отрядило два взвода для этих целей. Один взвод должен был идти налево от просеки, второй направо. Чтобы не потеряться в непроглядном тумане они должны были разматывать за собой бечевку, по которой и должны были вернуться. Никакое другое ориентирование в тумане было невозможно. С первых же секунд в лесу пропадало ощущение направления.

Настя была в смене, когда произошел случай с утопленным танком. Узнав, что собирают взвод на разведку, она напросилась в него, убедив всех в необходимости медика в команде. Ее взяли во взвод лейтенанта Кравцова. Настя как-то сразу прониклась к нему симпатией. В молодом офицере чувствовалась сила, которая не выставлялась на показ и совершенно не свойственная военным обходительность. Одним словом, настоящий офицер по жизни.

— Тебе чего не страшно совсем? — Спросил он Настю на осмотре, перед тем как выступить.

— Нет, даже интересно. — Честно ответила девушка.

Насте выдали автомат. Несколько магазинов к нему, кучу патронов. Лейтенант помог забить Насте патроны в пустые магазины. Проверил все подсумки на ней.

— Еще раз спрашиваю, мне нужны добровольцы, у кого колени трясутся от страха, выйдите на два шага вперед. Сменим вас пока не поздно. Ни один солдат не пошевелился. Кравцов еще раз посмотрел в глаза девушке. Настя даже не моргнула.

— Разрешите выдвигаться? — Лейтенант повернулся к какому-то майору.

— Разрешаю! — Ответил майор.

— Шагом марш. — Скомандовал лейтенант.

Небольшой отряд двинулся в джунгли. Впереди шли два солдата с палками, которыми они проверяли плотность грунта перед собой. Туман быстро заглушил все звуки вокруг. Каждому члену отряда казалось, что он немного оглох. Так безмолвно было вокруг.

Идти приходилось осторожно, чтобы не дай бог, не получить веткой по лицу. Не все деревья в лесу выделяли кислоту, но очень многие. Приходилось постоянно уворачиватся. Радист, каждые пять минут делал доклад. По заданию командования углубиться в лес достаточно было всего на один километр. Главное, необходимо было разведать где встречаются болота подобные тому в котором утонул танк.

Отряд уходил все дальше и дальше. Все как-то примолкли. Неизвестность впереди немного напрягала и каждый старался на сто процентов пользоваться зрением и слухом чтобы не проворонить опасность. Отряд внезапно остановился, так, что позади идущие наткнулись на впереди идущих. Видимость была от силы метра три и последним в отряде, идущем цепочкой была непонятна причина остановки.

— Чего там? — Спросил боец шедший позади Насти.

— Сама не вижу. Препятствие наверно, может болото как раз.

— Еноты — По цепочке от первых бойцов передалось в конец отряда.

Настя стало до ужаса любопытно увидеть живого «енота». Она вышла из строя и прошла вперед. Лицом к лицу с людьми стояло около двадцати «енотов». Сцена была немая. Люди и «еноты» молча стояли друг напротив друга.

— Чего им нужно? — Шепотом спросила у Кравцова Настя.

— Не знаю. По виду кажется, что они не хотят нас пускать дальше.

Кравцов взял рацию и связался с командиром своей роты. Настя тем временем рассматривала аборигенов. Человеку они были чуть выше пояса. Острые небольшие глазки на розовом лице быстро двигались. На них была одежда. На некоторых это были безрукавки, на некоторых подобия курток. Цвета были серые и черные с небольшими яркими рисунками. Оружия в руках они не держали. На ногах у них были одеты длинные шорты, из под которых торчали розовые тонкие ноги. Вид у аборигенов был совсем не устрашающий. Как сурикаты возле норки они тянули головы куда-то вверх, словно хотели увидеть какую-то опасность припрятанную отрядом людей у себя за спинами. Хотя, они могли ждать танк, который видимо их очень напугал.

— Что сказал командир? — Поинтересовалась Настя у лейтенанта, не сводя глаз с забавных существ.

— Сказал, чтобы мы попытались пройти дальше, а если нам будут препятствовать, открыть по ним огонь.

— Как в них можно стрелять, они такие милые. — Настя сделала шаг в направлении «енотов». Их стайка каким-то волнообразным движением отреагировала на ее приближение.

Чтобы не казаться слишком большой, девушка присела и протянула руку в направлении существ. Люди и «еноты» замерли. Настя перевернула руку ладонью вверх, показывая, что у нее нет намерений причинять им вред. Существа качнулись в едином порыве, словно их контролировал общий разум. Их острые маленькие глазки бегали по Насте, по солдатам у нее за спиной. Вдруг один из них резко протянул руку. Послышался звук бряцающего оружия.

— Без паники. — Негромко произнесла Настя. — Похоже, что они очень шустрые.

«Енот» держал руку рядом с Настиной. Он просто копировал жест девушки. Настя медленно взяла существо за ладонь. «Енот» замер. Вся команда аборигенов, как один смотрели на девушку не сводя глаз. Настя слегка тряхнула его руку, как при рукопожатии. Ладонь аборигена пряталась в ее небольшой ручке, как ладонь малыша детсадовского возраста. Настя умилилась этим обстоятельством.

— Настя, у нас приказ, двигаться вперед. — Вполголоса сказал Кравцов.

Девушка выпустила ладонь «енота» из рук и встала. Команда существ немного отпрянула.

— Вы можете поверить, что это безжалостные убийцы, которые убили под сотню человек? — Спросила девушка обернувшись к отряду.

— А что если внешность обманчива? — Переспросил кто-то из отряда.

— Тогда что им мешает сделать это немедленно?

— Мы вооружены, и это их останавливает.

— Но они не вооружены, они же хотят контакт с нами установить.

— Насть! — Оборвал ее лейтенант. — У нас приказ и мы идем вперед.

Лейтенант отстранил девушку в сторону и отряд пошел вперед, прямо на «енотов». Аборигены мгновенно растворились в тумане.

— Дураки вы. — Негромко сказала Настя и заняла место в строю.

Больше им аборигены не встречались. Болота несколько раз преграждали путь, приходилось искать обход. Вскоре отмеренный моток бечевки закончился. Кравцов закрепил ее край на стволе деревца, предварительно ополоснув его щелочным раствором. Отряд развернулся и держась за веревку пошел обратно. Однако далеко уйти им было не суждено. Веревка обрывалась. Аборигены по своему решили напакостить незваным пришельцам.


Сергей Панченко читать все книги автора по порядку

Сергей Панченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Проект «Переселение». Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Проект «Переселение». Дилогия (СИ), автор: Сергей Панченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.