Взыграл голод. Валет выругался, когда вспомнил, как позорно потерял колбасу. На душе стало еще гаже. На ферме не оставалось еды, и ему необходимо позаботиться о пропитании. Но куда явишься с зелёной рожей?! Он вспомнил, что видел в углу удочки. Настало время заняться рыбалкой, о которой он не так давно беседовал за столом у миссис Доу с этим господином — мистером Макинтошем.
Валет не мог спать, он дожидался рассвета, чтобы накопать червей. О рыбалке у него были самые общие представления. Но то, что черви необходимы, Валет знал точно. Черви на ферме водились в немалом количестве, и при помощи щепки была наполнена ими целая поллитровая банка. В неясном свете, предварявшем восход солнца, в старом комбинезоне Пака, с банкой червей и удочками Валет направился на озеро.
Вскоре после его ухода прикатил в своем джипе шериф Маккензи, а с ним Дарби, Пазола, отцы Валентай и Ларкин и добровольным помощником мясник Билл. Они бросились в разные стороны и принялись с азартом обыскивать ферму сразу со многих направлений.
Первый же осмотр принес плоды: в доме обнаружились следы проживания неизвестного. По костюму Пазола уверенно определил, что это Валет. Они заглядывали везде, простукивали полы, стены, искали следы присутствия детей. Искали в сарае, в загоне. Ничего, что могло бы указать на факт их присутствия.
Никто не понимал, как именно один человек мог похитить сразу четверых детей. Могло ли это произойти в пределах городка? Может, он их заманил куда-нибудь?
Сарториус пошел к речке. Может, на сыром берегу обнаружится что-нибудь. За ним направился Валентай. Бедный отец молча и без особой надежды осматривал кусты. Но его терзала ещё одна беда.
— Послушайте, — печально проговорил Тод, — вы все еще имеете ко мне претензии?
— Не понял вас.
— Ну, около парикмахерской вы упали и потеряли сознание. Мы с Мерфом вызвали вам скорую помощь. Но я не толкал вас, даже не приблизился.
— Я никого в этом и не винил! Только это было не у парикмахерской, а подальше — около гадалки.
Тод вздохнул и предпочел не объяснять.
Шериф осматривал машину. Это тот самый черный "Пежо", о котором говорит весь город. Двери не заперты, ключ зажигания в замке. Маккензи попытался завести мотор. Стартер напрасно ржал: искра, едва схватившись, тут же гасла. Бензин был на нуле.
— Это ваш велосипед? — Билл вышел из дома и вынес украденный у Пазолы велосипед миссис Доу.
— Ни следа преступника. — зафиксировал шериф.
— Может, он сейчас в том месте, где их прячет? — предположил Пазола.
— Таких мест сколько угодно. — ответил Билл. — Искать можно месяц.
— А если с собаками? — спросил Пазола с надеждой.
— Здесь ни у кого нет поисковых собак.
— Есть, — сказал Дарби, — у Мбонги. Его пес идет по следу.
Эта мысль всем понравилась. Если только старый нелюдимый скряга не откажет им. Шериф и Дарби отправились на машине к мельнице, а остальные решили пока расширить поиски.
***
Валет был плохой рыбак, но кое-что наловил. Поначалу рыбы сдергивали червей с крючка, потом он научился правильно насаживать наживку. Но одну вещь он упустил — не взял ведро. Поэтому, собираясь обратно, Валет понес улов в обеих руках, прижимая их к себе и внимательно глядя, чтобы ни одна не упала. Он поднялся на холм и столкнулся почти лицом к лицу с Макинтошем и еще одним мужчиной.
Увидев перед собой в ярких лучах восходящего солнца зеленую физиономию, Валентай издал крик. Валет вскинул глаза и моментально все понял. Он швырнул рыбу в лица преследователей и бросился обратно.
Пазола кинулся за ним, что было сил, а более молодой и резвый Валентай ступил ногой на скользкую рыбу и упал. Это дало беглецу преимущество, которое он очень удачно использовал. Бурбон несся к озеру, лихорадочно соображая, где можно спрятаться. Его убежище обнаружено, его ищут!
Добежав до берега озера, Валет обернулся и, никого не увидев, с отчаянием загоняемой дичи кинулся в воду. Он еще раньше обнаружил, что вода холодная, но надеялся выдержать некоторое время, прячась за большой скалой, торчащей из воды. Стало глубоко, он поплыл по-собачьи. Оглянулся. Пока никто не появился. И тут беглец резко передумал и направился в щель, чернеющую над водой в монолите скалы.
Во тьме он наткнулся на каменное возвышение и вскарабкался на него. И застыл на нем, дрожа от холода и страха. Снаружи уже слышались крики, его искали между холмов. Ему снова повезло.
***
Старый Мбонга был заметно потрясен тем, что услышал. Похищение детей каким-то заезжим бандитом с зеленым лицом! Он поспешил позвать Скутера.
— Возьмите собаку, сэр. — сказал он Маккензи. — Скутер повинуется командам.
— Я надеялся, что вы поедете с нами, — расстроился шериф. — время уходит, а пес может нас и не послушаться.
Мбонга недолго колебался и забрался в джип вместе с собакой, просил только потом доставить его обратно. Прежде они заехали в дома Валентаев и Ларкиных, чтобы взять кое-что из одежды детей.
На ферме Пака собаке дали понюхать одну за другой вещи.
— Ищи, ищи! — подталкивал его Мбонга. Пес побежал вокруг фермы, потом начал расширять круги. Побегал по кустам, понюхал в машине. И сел.
— Здесь детей не было. — так объяснил это Мбонга. — Везите меня обратно.
Но тут примчались Пазола и Валентай.
— Мы видели его! — кричали они. — Только он скрылся!
Все засуетились и побежали следом. Остались на месте Мбонга и Билл.
— Кто отвезет меня обратно? — невозмутимо спросил негр.
— Ты же понимаешь, сейчас не до того, — ответил мясник, — немного позже.
Несколько времени спустя все вернулись назад, без беглеца. Пазола и шериф никак не могли отдышаться, такая беготня была свыше их сил. Они уселись в раскрытых дверцах джипа, на заднем сидении которого неподвижно восседал Мбонга с собакой.
Шериф, всё еще задыхаясь, оглянулся на него.
— Мне надо обратно. — заявил негр.
— Да не убежит никуда ваша мельница. — пробормотал Пазола, вытирая пот с разгоряченного лба.
Негр скосил на него высокомерный взгляд и снова стал смотреть в лобовое стекло. Прибежал Дарби Дак.
— Вы обещали отвезти меня обратно. — так сказал ему Мбонга.
Отзывчивый Утёнок тут же обратился к своему шефу:
— Шеф, давайте отвезем его!
— Дарби, здесь беглый преступник! На чем мы будем его преследовать? На велосипеде, что ли?
— Давайте я отвезу, — предложил Пазола, — от меня все равно толку мало! Кстати о велосипеде, он — мой.
— Шериф! — подал голос со стороны багажника Билли, у вас тут в канистре топливо?