MyBooks.club
Все категории

Шестнадцатые звездные войны - Алан Дин Фостер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Шестнадцатые звездные войны - Алан Дин Фостер. Жанр: Научная Фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шестнадцатые звездные войны
Дата добавления:
3 февраль 2023
Количество просмотров:
69
Читать онлайн
Шестнадцатые звездные войны - Алан Дин Фостер

Шестнадцатые звездные войны - Алан Дин Фостер краткое содержание

Шестнадцатые звездные войны - Алан Дин Фостер - описание и краткое содержание, автор Алан Дин Фостер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club


В "Шестнадцатых звездных войнах" мы хотим познакомить читателей с творчеством Алан Дин Фостера. В книгу вошли три остросюжетных фантастических боевика, объединенных одним действующим лицом.
"Фурия - 161" - это тюрьма особого режима, расположенная на самом краю Галактики. Вот на эту планету и попадает лейтенант Рипли в результате катастрофы, произошедшей на борту космического корабля, совершавшего длительный перелет.
Вместе со спасательной шлюпкой с погибшего корабля на планету проникает и страшный кровожадный монстр...
Содержание:
Алан Дин Фостер. Первая война лейтенанта Рипли
Алан Дин Фостер. Вторая война лейтенанта Рипли
Алан Дин Фостер. Третья война лейтенанта Рипли

Шестнадцатые звездные войны читать онлайн бесплатно

Шестнадцатые звездные войны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Дин Фостер
заботу.

— Какая разница?

— Раньше вы говорили другое.

Но Рипли кивнула в сторону коридора, поглотившего Хадсона и Васкес.

— Это говорилось для них. Может быть, в какой-то степени для себя. Мы можем спать, но они не будут. Они не уйдут, пока не добьются желаемого. А это желаемое — мы. И они заполучат свое.

— Может — да, может — нет, — мягко улыбнулся Хадсон.

Рипли попыталась улыбнуться в ответ, но не была уверена, что улыбка получилась. Сейчас она готова была отдать годовой оклад ради горячей чашки свежесваренного кофе, но предлагать такую сделку было некому, а сама она чувствовала себя слишком уставшей, чтобы варить кофе. Рипли перекинула через плечо огнемет.

— Хикс, я не хочу, чтобы меня скрутили, как других. Как колонистов, Дитрих и Кроу. Вы позаботитесь об этом, если до этого дойдет?

— Если до этого дойдет, — мягко ответил тот, — я позабочусь о нас обоих. Правда, в этом не будет необходимости, если мы все еще будем здесь во время взрыва станции. Она уж позаботится обо всех, и о нас, и о них. Но давай надеяться, что этого не произойдет.

На этот раз она была уверена, что улыбка у нее получилась.

— Вы меня удивляете, Хикс. Солдаты обычно не очень большие оптимисты.

— Да, я знаю. Вы не первая, кто это заметил. Что касается меня, то я представляю собой аномалию.

Повернувшись назад, Хикс что-то взял с компьютерного пульта.

— А теперь, можно я познакомлю вас со своим близким другом? Точным и легким движением он вынул из своей винтовки магазин и, отложив его в сторону, протянув оружие Рипли.

— М-41А, десятимиллиметровая импульсная винтовка с тридцатимиллиметровым гранатометом. Сущая милашка. Лучший друг морского пехотинца, заменит и невесту, и жену. Устойчива почти в любой среде: и под водой, и в вакууме. Может прострелить стальную пластину. Нужно только не колотить ею обо что попало и содержать в чистоте, и она поможет тебе остаться в живых.

Рипли взвесила оружие на руках. Оно было громоздким и неудобным, с толстым слоем специального волокнистого материала для поглощения энергии отдачи. Оно было гораздо внушительнее, чем огнемет. Рипли подняла ствол и прицелилась в дальнюю стену.

— Ну как? — спросил Хикс. — Хотите научиться с ним обращаться?

Обернувшись, она ровным голосом спросила:

— Что нужно делать?

Он одобрительно кивнул и протянул ей магазин.

***

Как Бишоп ни старался передвигаться тихо, переносной аппарат все равно издавал шум, когда его тащили по дну прохода. Человек вряд ли смог бы продвигаться с такой скоростью, но и синтетические не всемогущи.

Повышенные зрительные способности позволяли ему различать стены прохода. Человек в таких условиях вообще ничего не видел бы. По крайней мере, он может не бояться заблудиться. Проход вел прямо к вышке.

С правой стороны в стене показалась дыра неправильной формы, через которую просачивался свет. Одним из чувств, которые были введены в его программу, было любопытство. Он остановился, чтобы заглянуть в проеденную кислотой дыру. Всегда лучше определять положение дел на месте, чем верить отпечатанному на принтерах плану.

Истекающие слюной челюсти вдруг метнулись к лицу Бишопа, но натолкнулись на металлические края, издав зловещий царапающий звук.

Бишоп прижался к противоположной стене прохода, по которому пронеслось эхо от удара. Стенка трубы в том месте, где ударили челюсти, слегка изогнулась внутрь. Андроид поспешно возобновил движение вперед. К его удивлению, нападение не повторилось. Погони тоже не было слышно.

Может быть, существо почуяло движение и напало вслепую. А поскольку ответной реакции не было, оно решило, что нет смысла наносить второй удар. Интересно, как оно определяет враждебные организмы? Бишоп продолжал двигаться, затаив дыхание. От него же не исходило тепло, не пахло кровью. Ведь для чужих андроид должен казаться частью оборудования. Пока он не нападает и не сопротивляется, он может свободно ходить среди них. Нельзя сказать, чтобы подобная экскурсия привлекала Бишопа, поскольку реакции и мотивации чужих оставались непредсказуемыми, но это соображение могло оказаться полезным. Если эта гипотеза подтвердится, то появляется средство для изучения чужих.

«Впрочем, пусть этих монстров изучает кто-нибудь другой», — подумал Бишоп. Для этой цели требуется более смелая модель, чем он. Сам он хотел поскорее убраться с Ахеронта вместе с людьми, с которыми он работал.

Он посмотрел на хронометр, слабо горевший красным светом в темноте. Он опаздывал. Напряженный и бледный, Бишоп попытался двигаться быстрее.

***

Рипли поудобнее устроила приклад винтовки возле щеки. Она старалась как можно точнее следовать наставлениям Хикса, понимая, что времени мало и что, если придется применить все на деле, то переспрашивать, как что делается, уже не придется. Хикс проявлял огромное терпение, пытаясь, насколько это было возможно, за какие-то минуты объяснить полный боевой курс.

Стоя возле Рипли, капрал время от времени поправлял ее руки, объясняя, как использовать прицел. Оба они были вынуждены прилагать усилия, чтобы не обращать внимания на вынужденную физическую близость. Слишком мало тепла было в разрушенной колонии, слишком мало человеческого, и это был первый контакт между ними, который был скорее физическим, чем словесным.

— Держите покрепче, — объяснял он Рипли. — Несмотря на поглотители, будет толчок после выстрела. Эту цену приходится платить за использование снарядов, которые проникают практически во все.

Он указал на экран счетчика, вмонтированный в ствол.

— Когда счетчик дойдет до нуля, нажмите здесь.

Он надавил большим пальцем на кнопку, и магазин полетел на пол.

— Обычно от нас требуют подбирать использованные магазины — они дорогие. Но сейчас я не стал бы беспокоиться по поводу соблюдения устава.

— Понятно.

— Пускай валяется, где упал. Теперь быстро вставляйте другой.

Он протянул ей другой магазин. Рипли мужественно пыталась удержать винтовку одной рукой, пока заряжала другой.

— Хлопните по нему хорошенько, он любит такое отношение.

Рипли так и поступила. Раздался щелчок, свидетельствовавший о том, что магазин на месте.

— Теперь заряжайте.

Она нажала на другую кнопку. Сбоку ударного механизма ожило красное окошко счетчика.

Хикс сделал шаг назад, одобрительно осмотрев ее боевую позу.

— Ну вот и все, что нужно уметь. Теперь повторите еще разок.

Рипли снова проделала всю процедуру: вытащила магазин, проверила, перезарядила винтовку и взвела. Винтовка была ужасно тяжелой и неудобной. У Рипли тряслись руки. Она опустила оружие и, указав на металлическую трубку внизу, спросила:

— А это для чего?

— Это гранатомет. Вы, пожалуй, не захотите связываться с ним. Вам и так есть, что запоминать. Если пользуешься оружием, надо делать это, не задумываясь.

Но Рипли пристально посмотрела на него.

— Ну, раз начали, надо идти до конца. Показывайте мне все, я разберусь.

— Да, я заметил вашу


Алан Дин Фостер читать все книги автора по порядку

Алан Дин Фостер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шестнадцатые звездные войны отзывы

Отзывы читателей о книге Шестнадцатые звездные войны, автор: Алан Дин Фостер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.