MyBooks.club
Все категории

Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи. Жанр: Научная Фантастика издательство Зеленоградская книга,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи
Издательство:
Зеленоградская книга
ISBN:
5-86314-043-7
Год:
1995
Дата добавления:
19 август 2018
Количество просмотров:
205
Читать онлайн
Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи

Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи краткое содержание

Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

В данном томе собрания сочинений Андрэ Нортон представлен один из наиболее известных циклов писательницы, посвященный неисследованным способностям человеческого разума. Героям романов, чтобы выжить в борьбе против инопланетных агрессоров или космических пиратов, приходится заключить союз с расой создателей иллюзий, в результате чего они обретают невероятные навыки мысленного общения…

Содержание:

Буря над Колдуном

Испытание в иноземье

Добыча Предтечи

Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи читать онлайн бесплатно

Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон

«…теперь быть настороже? Вполне может быть так. Поэтому пора перейти к действиям. А я даже не знаю, сколько их здесь на базе».

«Ведьмы обещали нам свою помощь».

«А что они могут? Им не пробиться сквозь экран».

«Шэнн, вайверны управляют своими мужчинами с помощью Силы. А тот, кого я видела здесь, думает, что я могу использовать её здесь. Что если мы все вместе снова соединимся, может, тогда нам удастся взять над ними контроль даже здесь?»

Поток мыслей Лэнти оборвался на несколько секунд, а потом он ответил:

«Нам не узнать, так это или нет, пока мы не решимся проверить. Впрочем, мне хочется уйти отсюда на своих двоих. Но мне виден охранник с бластером у двери. Возможно, нам удастся соединиться против мужчин–вайвернов, но я не стал бы ручаться, что нам удастся подчинить своей воле кого–нибудь из инопланетян, которые никогда не поддавались мысленному контролю».

«Так что же нам делать?»

«Свяжись с остальными. Поглядим, может, тебе удастся связаться с Торвальдом точно таким же образом…» — приказал он.

В этот раз первым звеном в цепочке оказался не Чарис, а Лэнти, и его воля помогала девушке, когда она начала искать курчавую кошку. Тссту ответила с какой–то раздражительностью, но вскоре девушка ощутила прикосновение разумов.

Связь наладилась, начался поиск… а потом пришёл ответ.

«Погодите! — предостережение передавалось от одного звена цепи к другому. — Ведьмы выступили. Подождите их сигнала», — и связь прервалась, когда животные разорвали контакт.

«Что они могут сделать?» — требовательно спросила Чарис у Лэнти.

«Тебе это известно так же хорошо, как и мне, — он напрягся. — Только что вошёл врач».

Молчание.

«Насколько хорошо он теперь может притворяться?» — спросила себя Чарис, слегка испугавшись. Впрочем, если врач отказался от надежды привести в сознание разведчика, то теперь он вряд ли будет внимательно осматривать его. Девушка лежала, прислушиваясь к любому звуку, который мог донестись через стены.

Отворилась дверь её комнаты, и вошёл врач с подносом с едой, настоящей едой, а не таблетками. Поставил его на складной столик и, обернувшись, посмотрел на неё. Чарис постаралась притвориться, словно только что очнулась от дрёмы. Выражение лица врача было непроницаемым, и он резким движением руки указал на еду.

— Тебе лучше подкрепиться. Тебе это необходимо! Девушка привстала, отбросила назад волосы, словно ничего не понимала.

— Теперь ты будешь вести себя хорошо, — продолжил врач, — ты расскажешь капитану обо всём. Он опытный космолётчик, который побывал на многих планетах. Если ты не понимаешь, что это значит, то вскоре на собственном горьком опыте узнаешь.

Чарис боялась спросить, что означает это предупреждение. Продолжать притворяться обезумевшей беглянкой казалось единственным выходом.

— Теперь тебе больше не скрыть свой дар — после того, как заработал регистратор психо–воздействий.

Чарис напряглась. Связь… Ведь она дважды осуществляла мысленный контакт… и это в конце концов засёк прибор захватчиков.

— Итак, ты это понимаешь? — врач кивнул. — Мне показалось, что должна. Так что лучше всё выкладывай — и побыстрее! Капитан может отдать тебя самцам.

— Змеи! — наконец нашла нужные слова Чарис. — Вы что, собираетесь отдать меня змеям? — ей не нужно было притворяться и выказывать своё отвращение.

— Всё зависит от тебя, не так ли? Не исключён и такой вариант — а эти самцы, знаешь ли, ненавидят всё, связанное с Силой, и при удобном случае с радостью уничтожат любого, кто ею пользуется. Итак… ты заключишь сделку с капитаном. Он предложит тебе хорошую сделку.

— Симкин!

Врач повернулся к двери. Нарастал какой–то шум — отдельные резкие звуки, какие–то крики. Врач побежал, оставив дверь открытой. Чарис вскочила и побежала в комнату Лэнти.

Теперь раздавались шипящие звуки лазерных выстрелов. Она уже слышала эти пронзительные птичьи крики раньше — когда её преследовали хищные летуны там, на скалах, у берега океана.

А потом, словно подчиняясь участившемуся биению сердца, по всем венам и артериям тела запульсировала Сила…

«Ну, давайте!»

На этот мысленный сигнал отозвалось всё естество Чарис. Она увидела, как Лэнти соскользнул с раскладушки, готовый к действиям, — как и она сама.

Глава восемнадцатая

Лэнти дал знак девушке отойти назад и пошёл первым, когда они достигли внешней двери. Охранник Компании по–прежнему стоял там, спиной закрывая проход, и напряжённо всматривался в беспорядок, что творился снаружи. В руках у него был бластер, и он палил из него, стараясь попасть в какую–то постоянно ускользающую цель.

Разведчик пересёк прихожую с осторожностью крадущейся кошки, пытаясь не выдать себя ни единым звуком. Но, должно быть, какое–то чувство всё–таки предупредило охранника, и он, обернувшись, заметил Лэнти, закричал и направил бластер в его сторону.

Слишком поздно! Что именно сделал Шэнн, Чарис так и не успела понять. Но удар, который он нанёс, был ей не знаком. Охранник рухнул, бластер упал на пол и скользнул к девушке. Чарис нагнулась и подняла это ужасное оружие. Выпрямившись, она кинула его Лэнти, и тот без труда поймал.

Перед ними предстала картина полного хаоса, хотя обзор и был ограничен небольшим пространством базы. Люди в жёлтой форме, пользуясь любым укрытием, стреляли вверх из бластеров, по всей видимости пытаясь поразить нечто, атаковавшее их с неба. Двое мужчин–вайвернов лежали то ли мёртвые, то ли лишённые сознания у двери справа от купола, где томились в плену Шэнн и Чарис. И повсюду на земле валялись обгоревшие, исковерканные лучами бластеров летуны.

— Там… — Лэнти жестом указал на купол, рядом с которым лежали тела вайвернов. — Туда!

Но если бы они попытались пробраться к куполу, то стали бы лёгкой мишенью для охранников, пока сосредоточивших всё своё внимание на летунах, пронзительные вопли которых стали утихать, когда ещё несколько тел упало на землю. Чарис увидела, как сжались губы Лэнти, и догадалась, что он сейчас начнёт действовать.

— Бежим! Я прикрою тебя.

Девушка на глаз оценила расстояние. Не слишком далеко, но в это мгновение пустое, совершенно открытое пространство показалось ей бесконечной равниной. А мужчины–вайверны? Те, кого они видели, не шевелились, но ведь там, за распахнутой дверью могли скрываться и другие.

Чарис одним гигантским прыжком выскочила за дверь. Затем услышала чей–то крик, и руку чуть не опалил луч бластера. Она закричала, но каким–то чудом не потеряла равновесие и ввалилась в нужный купол. Тут Чарис споткнулась о тело вайверна и растянулась в коридоре, что спасло ей жизнь, потому что одно из грубо сделанных копий пролетело над ней. Девушка перевернулась и откатилась к стене, где поднялась и глянула на нападавших.


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи отзывы

Отзывы читателей о книге Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.