Глава 80
Елина с нетерпением ждала каникул. Письма от лера Тероса она поучала с каждой почтой, лер был на редкость аккуратен и педантичен. Она знала всё об учебе и питании, о росте и занятиях, но разве способны письма заменить живое общение?
Шум во дворе раздался очень серьезный. Все дворовые собаки замка, солидные и раздобревшие за последние годы бесились и рвались с цепей. Елина выглянула в окно. Мальчики!Наконец то приехали мальчики!
Восемь солдат охраны, девятый -- капрал Зин. Он таки смирился с отсутствием карточных игр и не плохо прижился в замке. Карета с королевскими гербами, откуда солидно спускается лер Терос и какой-то высокий и статный красавец. Его сопровождал невысокий шарикообразный лакей. Вместе они выглядели, пожалуй, забавно.И мальчишки -- верхом, в сопровождении громадных черных чудищ. Чук и Гек обещали стать крупными псами, но Елина не ожидала, что -- настолько.
-- Добро пожаловать в замок... -- Елина вопросительно смотрела на незнакомца.
-- Маркиз Пико, опекун баронета Каргера, к вашим услугам, госпожа баронесса.
-- Я рада вас приветствовать, маркиз Пико. Отто позаботится, что бы вы отдохнули с дороги. Отто, проводи господина маркиза в голубую комнату и позаботься о госте.
-- Линка! А правда, что мы поедем к морю? -- Гантей никогда не отличался терпением.
-- Лер Терос, как доехали?
-- С большими удобствами, госпожа баронесса. Господин маркиз умеет путешествовать с комфортом.
Мальчики выросли. Не слишком сильно, но подросли. У баронета на лице расцветают первые вестники пубертата -- юношеские прыщи. Надо будет подобрать ему диету и крем. Гантей стал шире в плечах и немного взрослее. Оба поцеловали ей руку, прямо юные благовоспитанные придворные кавалеры. Но Гантей не выдержал и обнял ее, а мнущегося баронета Елина обняла сама. Слезы у всех на глазах, но все сдержались.
Ужин, почти семейный, если бы не маркиз Пико. Вежливые вопросы о дороге и вежливые ответы маркиза. Завтра будет время для серьезного разговора.
Беседа об учебе и их друзьях, о планах на лето -- обязательно путешествовать, о том, что Чук и Гек уже совсем взрослые и всё знают все команды. И даже поймали воришку, который пытался стянуть кошелек Гантея.
-- А я как закричу -- "Фас" и Гек как прыгнет!!!
-- Ага, а я Чука еле сдержал на поводке!
-- А что с воришкой?
Мальчики замялись.
-- Ну, Елина, ему есть нечего было...
-- Он сирота, Еля...
-- Так и что с ним?
-- Ну, фру Ларт давно говорила, что ей помошник нужен на кухне.
-- Лер Терос?
-- Мы обсудили эту проблему с молодыми господами и взяли мальчика в помошники фру Ларт. Я не стал писать вам, потому что письмо пришло бы после того, как мы приехали.
-- Возможно, не самое здравое решение, молодые господа -- вмешался маркиз.
-- Зато доброе -- сказала Елина. -- Надеюсь, что оно, это решение, окажется верным.
-- Он может обокрасть дом в отсутствии хозяев.
-- А может и не сделать этого. Поживем -- увидим, господин маркиз.
После ужина маркиз передал Елине большой пакет с письмами.
Утром, после завтрака маркиз попросил собрать в зале всю прислугу и охрану. Первая часть завещания относилась к ним.
Барон оставил небольшие суммы всем обитателям городского дома, по несколько золотых на человека. Не забыл и своего бывшего ординарца. В завещание так же были включены старые слуги, из которых уже никто не работал в замке. В том числе и тётушке Фай достались два золотых. Три получил капитан охраны и по одному солдаты. Пять досталось лер Теросу, что вызвало слезы на глазах у него. Пять -- рейву Барну. По три золотых получили Люта и Отто. В целом, не было ничего необычного.
Вторую часть завещания, касавшуюся непосредственно членов семьи и воспитанника маркиз предпочел зачитать в кабинете.
-- Я, барон Глен Каргер, стоя в преддверии встречи с Единым, в обеспечение своей семье оставляю:
-- Титул барона и поместье с замком -- моему внуку, двенадцатому баронету Каргеру, Санчо Каргеру.
-- Третью часть доходов от часовой мастерской -- Санчо Каргеру, барону.
-- Мои шпаги и прочее оружие, каковое имеется в доме -- Санчо Каргеру, барону. Список прилагается.
-- Деньги в сумме четырех тысяч золотых, хранящихся в доме в сейфе кабинета -- в равных долях барону Санчо Каргеру и баронессе Елине Каргер
-- Мой городской дом -- моей вдове, баронессе Елине Каргер.
-- Третью часть доходов с часовой мастерской -- баронессе Елине Каргер.
-- Пятнадцать процентов принадлежащих мне с прибыли обойного магазина -- баронессе Елине Каргер.
-- Всю прибыль от фарфоровых изделий, производящихся в поместье -- баронессе Елине Каргер.
-- Все украшения, находящиеся в доме и составляющие большую часть фамильных драгоценностей -- баронессе Елине Каргер. Исключение составляют:
1. Фамильный перстень Каргеров, который перейдет барону Санчо Каргеру.
2. Парюра женская с сапфирами, общей сложностью 15 предметов, как то -- диадема,колье тонкое с тремя камнями, перстень и два малых перстня, колье с 7 крупными камнями и парные браслеты, две броши и шпильки общим числом 5 -- барону Санчо Каргеру. Для подарка жене. Выдаче барону подлежит после свадебной церемонии.
3. Кортик торской стали, в парадных ножнах отделанных золотом и пятью рубинами -- на память моему воспитаннику Гантею Фуро.
4. Пояс мужской отделаный золотыми пластинами и десятью мелкими рубинами -- мэру города Гарда, рейву Ташу.
-- Две тысячи золотых монет, хранящихся в гильдии Мореходов у главы гильдии, рейва Торно -- моему воспитаннику, Гантею Фуро. Расписка на хранение прилагается.
-- Чек на оплату учебы в Школе Мичманов за все три года -- Гантею Фуро.
-- Далее, дамы и господа, идут подписи свидетелей. Подпись барона заверена личной печатью его королевского величества.
Все молчали.
-- Господа наследники, я, как представитель короны, спрашиваю вас, все ли согласны и нет ли взаимных претензий или возражений?
Все молчали.
Маркиз удивлённо вздернул брови.
-- Нет, нет у меня никаких претензий и возражений -- хриплым голосом сказала Елина. -- Говорить было ей трудно, спазм в горле и наворачиваются слезы.
-- Тоже нет, претензий и этих... возражений -- Санчо держался. Никаких слез. Он теперь -- двенадцатый барон Каргер. Он обязательно будет как дед, такой же умный и такой же мужественный.
Гантей отвернулся к окну и вытер глаза. Соринка, наверное попала. У него пока не хватало словарного запаса, чтобы сформулировать даже для себя, что именно сделал для него барон. Он просто понимал, какой мир и возможности открыли ему уроки барона. А ведь мог бы сейчас торговать рыбой и ничего этого не знать. Стыдно было вспоминать, как сперва он пытался бунтовать против обучения.
Елина подошла и положила руки на плечи мальчиков. Пусть это и не слишком правильно с точки зрения этикета, но они должны понимать, что семья -- есть, что они и есть -- семья. Даже без барона они есть друг у друга и это -- самое важное и самое главное в жизни.
-- Госпожа баронесса, я думаю, вам найдется, о чем поговорить с юными господами, но завтра я хотел бы обсудить с вами некоторые детали. Когда вам будет удобно?
-- Господин маркиз, думаю -- после завтрака.