MyBooks.club
Все категории

Верность (СИ) - Феликс Отаку

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Верность (СИ) - Феликс Отаку. Жанр: Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Верность (СИ)
Дата добавления:
2 декабрь 2022
Количество просмотров:
65
Читать онлайн
Верность (СИ) - Феликс Отаку

Верность (СИ) - Феликс Отаку краткое содержание

Верность (СИ) - Феликс Отаку - описание и краткое содержание, автор Феликс Отаку, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Умею я попадать! В новый мир попал, в исправительно-трудовой лагерь попал, и даже в сферу интереса маньячки-убийцы попал! А что взамен? Магические силы? Плати за обучение! Артефакты? На дорогах не валяются! Великая миссия по спасению мира? Извините, великодушно, но мир и сам справится, в ваших услугах не нуждаемся. И что прикажите делать? Готовиться к старости? Имея психопатку, следующую за мной по пятам, это далеко не так просто, как кажется.

 

Верность (СИ) читать онлайн бесплатно

Верность (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Феликс Отаку

— Ты так думаешь? — Снова эта непонятная интонация. Ведущий сделал последний глоток кофе, поставил кружку на стол, и поднялся на ноги. — Не стану испытывать твое гостеприимство, но на прощание хочу сказать вот, что: вместо того, чтобы задавать вопросы "как?", тебе стоит сделать пару шагов назад, осмотреть картину целиком, и начать спрашивать "почему"?

— Снова эти загадки? А простым языком сказать слабо? — Недовольно пробурчал я.

— Ты хочешь, чтобы я засунул руку в муравейник, и помог "своему" муравью? — Напомнил он.

— Пожалуй не стоит.

— Не стоит. — Кивнул он. — А раз не стоит, тебе придется потренировать свою самую главную мышцу. — Этот непонятный тип махнул мне рукой, и попросту исчез, оставив после себя быстро рассеившийся белый дымок.

Глава 21

— На этот раз решил поговорить не на крыше? — С легкой улыбкой спросила Эльвира, заходя ко мне в рабочий кабинет. Сопровождающая ее Карина коротко мне кивнула и закрыла за собой дверь.

— Не в такую грозу. — Ну да, в этом году осень выдалась весьма дождливой, и сейчас снаружи жутко громыхало. В моем же распоряжении имелись толстенные стены замка, большой камин, и… И все: хотелось бы сказать, что у меня куча работы, но это уже некоторое время не так: я все еще провожу интервью, но несмотря на то, что мои администраторы слагают невероятные легенды на тему того, как я определяю ложь, смысл они поняли: хотите навариться на государственной службе? Готовьтесь потерять все свое имущество и отправиться на каторгу уже через несколько недель. Не удивительно, что желающих было мало, и сейчас все, кто имел хоть маленькую толику власти, работали честно. А я думал, что до этого еще не скоро дойдет, должно быть я недооценил инстинкт самосохранения. Кстати о последнем…

— И то верно. — Кивнула женщина, присаживаясь напротив меня. Я как раз просматривал отчеты Фридро о численности, составе и боеготовности нашей армии, ибо сбор урожая закончен и "час икс" должен настать в любой день. — Как ты наверняка понял по моему появлению, варвары, как и ожидалось, двигаются на юг. Через пять дней, максимум через неделю, они пересекут границу, а первое сражение мы планируем провести через девять дней. Сразу перейду к делу: на какую помощь с твоей стороны мы можем рассчитывать?

— Зависит от того, на сколько эта помощь потребуется.

— Объясни.

— Дикие звери Ничейных Земель имеют неприятную привычку нападать на все местные деревни с завидной регулярностью. В среднем два-три нападения в неделю. Учитывая что деревень не так уж и много, я способен защитить их имеющимися вооруженными силами, но если я оставлю охрану нетронутой, то отправить вам на помощь смогу весьма скудные войска. — Тут я немного лукавил: у нас в найме числилось больше дюжины наемных компаний, численностью от пятидесяти до трехсот человек, которые к защите деревень не имеют никакого отношения. — С другой стороны, если собрать все, что я имею, то помощь будет существенной, но мои подданные окажутся беззащитными. Я могу ввести чрезвычайное положение, да приказать всем прятаться по погребам, но долго они так прожить не смогут, а значит армия должна будет вернуться очень скоро. Отсюда и мой вопрос: на сколько вам понадобятся мои войска? — Некоторое время Эльвира думала.

— О каких войсках идет речь? — Я понял контекст ее вопроса: если я "существенной помощью" называю полтора человека с острыми палками…

— Вот. — Протянул я ей слегка отредактированный список, заранее подготовленный для этого момента. — Плюс немного наемников, но их конкретный состав я не знаю.

— Хм. — С очевидным уважением хмыкнула она. — Это действительно весьма существенные силы.

— Примерно восемьдесят процентов из них патрулируют дороги и служат в отрядах быстрого реагирования. — Уточнил я. — Так что я могу либо предоставить двадцать процентов этого списка на долгий срок, либо его весь, но на короткий. Тут уж извините, но свои подданные мне дороже.

— Да, тут все понятно. — Кивнула она, и снова задумалась, на этот раз она молча сидела гораздо дольше. — Двадцать процентов этих сил не особо изменят расклад сил. — Задумчиво пробормотала она. — Как быстро вы сможете собрать всю армию и добраться до Киннеалена, готовые к бою? — Наконец спросила она.

— У нас отличные дороги! — С оправданной гордостью заявил я. — Два дня на сборы, один день добраться до границы с Домом Фатрум, а заодно прихватить там опоздавших, и еще день марша до Киннеалена. Итого четыре дня. Можно ускорить марш, но от этого солдаты устанут и их эффективность в бою упадет. Учитывая что обратно мне понадобится столько же времени, и я не готов оставлять своих людей без охраны, больше чем на две недели…

— Это не потребуется. — Оборвала она меня. — Мы поступим следующим образом: вместо того, чтобы встретить варваров на границе, я прикажу эвакуировать деревни в Киннеален и встретить врага под стенами города. Я слегка ослаблю гарнизон города, отправив подкрепление в столицу, чтобы наш противник не смог отказаться от штурма города. Когда же мы убедимся, что варвары действительно направляются к Киннеалену, я отправлю к тебе гонца.

— Варвары окружат город, и тут мы ударим им в спину. Они окажутся между молотом и наковальней. — Понял я ее план.

— Именно. — Кивнула она. — Одно сражение, те кланы, что направились в этот регион разбиты, твое войско может возвращаться, ну а я очищу свою территорию от их разрозненных остатков.

— А что, есть еще другие направления вторжения?

— Полно. В направлении Олариса двигаются три больших скопления варваров, а в направлении Империи около дюжины.

— Понятно. — Кивнул я. — Ну что же, буду ждать гонца. — Эльвира молча кивнула и не говоря больше ни слова, покинула мой кабинет. Пока все идет по плану…

— Господин Партнер, чем я могу вам служить? — В своей обычной, подобострастной манере приветствовал меня Зорк. Вообще с момента исчезновения Юфи я не особо уделял внимание ее Сети. Во-первых я не особо разбирался в криминале, а во-вторых девушка заявила, что Зорк во все посвящён и все знает, вот он и пускай занимается тем, что я могу только сломать.

— Как проходят приготовления к Приказу 66? — Каюсь, не удержался.

— Все готово! — Закивал уродливый гоблин. — Наши контрабандисты освобождены от обычных заданий, и готовы работать исключительно на Приказ 66! С дипломатами не все так хорошо: многие варвары отказались от нашего предложения.

— Но не все?

— Не все. — Кивнул Зорк. — Совсем неуправляемым психам она пришлась по душе, и мы готовы переправить их внутрь городов, которые в скором времени будут осаждены. Проблема в том, что далеко не факт, что у них хватит выдержки открыть ворота, а не ввязаться в драку ради драки.

— Плевать. И так сойдет. — Махнул я рукой. — Что с козлом отпущения?

— Мы уже приготовили все улики, указывающие на вмешательство Империи и расположили их по местам. — Кивнул Зорк. — Серьезной проверки они не выдержат, но расчет на то, что после вторжения, никто не станет особо всматриваться.

— Отлично! — Кивнул я. — Тогда пускай контрабандисты начинают работать: сегодня вечером товар уже будет на ранее оговоренных позициях.

— Будет исполнено, Господин Партнер. — Поклонился он, и засеменил прочь.

Гонец прибыл ровно через неделю, и в его сообщении читалось, что варвары заглотили наживку, и окажутся у стен Киннеалена через три дня, то есть если мы нигде не задержимся, городу нужно будет продержаться всего лишь один день, а скорее всего вообще не придется: варвары наверняка потратят хотя бы один день на развертывание осады. Ну не станут же они бросаться на стены без лестниц, таранов, башен? Вот они развернут лагерь вокруг города, а тут и мы появляемся у них за спинами… Точнее таков был наш план. Ну я и не стал пока ничего менять: полная мобилизация вооруженных сил, сбор в Юфинасе, а спустя два дня, поход к границе с Фатрумами.


Феликс Отаку читать все книги автора по порядку

Феликс Отаку - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Верность (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Верность (СИ), автор: Феликс Отаку. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.