И я эту благодать решил нарушить.
— Что будем делать дальше, джентльмены? — спросил я.
— Ты о чём это? — ковыряясь в зубах, спросил Шон.
— Ну, в целом. Не сидеть же нам тут, в джунглях, москиты сожрут, — я отмахнулся от ещё одного назойливого насекомого.
Шон пожал плечами, негры сидели и, казалось, вовсе не слушали наш разговор. Эмильен глядел на меня с интересом, но он тут был скорее наблюдателем, а не участником обсуждения. С ним-то как раз всё было понятно, буканьер нас выручил, спас, и дальше будет заниматься своими делами. А вот нам, беглым, нужно было что-то делать.
— Мне и здесь хорошо, — сказал Шон. — Пока порох и пули есть. А закончатся — на мясо и шкуры выменяем.
— А потом? — спросил я.
— А потом видно будет! — рассмеялся ирландец.
Я такой подход тоже понимал. Проблемы надо решать по мере их поступления, но что-то делать нужно было уже сейчас. Как минимум, выяснить, куда на этом острове можно податься, кроме этого лагеря.
— Какой тут город поблизости, ты говорил? Сан-Хуан-что-то-там? — спросил я у Эмильена.
—Сан-Хуан-де-Гоаве, — кивнул буканьер. — Только вам лучше не появляться там. Хотя бы первое время.
— Ага, — подтвердил Шон. — Ты, московит, местных законов не знаешь, наверное. Мы же беглые. Поймают — вернут на плантацию. Не думаю, что ты соскучился по Лансане.
При звуках этого имени я демонстративно сплюнул.
— А у нас вообще на лице написано, что мы беглые, — Шон показал на своё обезображенное лицо, а потом ткнул пальцем в каждого негра поочерёдно. — Это ты у нас красавчиком остался.
— Да брось, — буркнул я. — Но в город-то всё равно ходить надо? За тем же порохом, например. Да и бабы там, да, Шон?
Лично я бы побрезговал прикасаться к местным жрицам любви. Сифилис и гонорею уже изобрели, а лечение от них — пока нет. А вот Шону всё равно, у него и так ноздрей нет.
— Ну... Да... — согласился ирландец.
— А чего тебя так в город тянет? — спросил Эмильен. — Тесно, грязно, людей много.
В местные города меня и не тянуло, меня тянуло в родные многоэтажки с тёплым туалетом, центральным отоплением, водопроводом и электричеством, но говорить этого я не стал.
— Убраться бы с этого острова, — хмыкнул я. — Из города, наверное, попроще будет.
— Тогда в Сан-Хуан идти смысла нет, тебе на побережье надо, — сказал Эмильен. — Там частенько в команды набирают, без лишних вопросов.
Но и в моряки мне идти не слишком-то улыбалось. Тем более, простым матросом. Мне хотелось большего. Вообще, лучшим вариантом я теперь видел перебраться куда-нибудь севернее, в будущие Соединённые Штаты, там и климат получше, и возможностей побольше для спокойной жизни. Плыть в Европу через половину мира на хлипком деревянном кораблике было страшновато, да и время сейчас такое, что там вся Европа бурлит. Даже на Руси неспокойно. Все друг с другом воюют, восстают, грабят. Чума, пожары, войны. Год, в который ждали Апокалипсиса, тысяча шестьсот шестьдесят шестой от Рождества Христова.
Вот только с голой задницей тяжело везде, хоть в Америке, хоть в Таджикистане, и мне нужно было теперь не просто удрать с острова, а удрать, как состоятельный человек. Сколотить хоть какой-нибудь капитал.
А проще всего его сколотить грабежом и пиратством. Никаких моральных терзаний у меня не было. Учитывая, каким трудом здесь доставались богатства местных землевладельцев, то это и вовсе можно было бы считать возвращением законно нажитого и честно заработанного в наши карманы. Да и всё равно нас уже поставили вне закона, так что надежды на какое-то мирное ремесло у меня не было.
У меня давно возникали такие фантазии, и даже перед тем, как лететь в Доминикану, я представлял себе морские приключения, как в диснеевских фильмах, где я, гордый и напыщенный, стою за штурвалом величественного фрегата. Карибы сами по себе навевают такую ассоциацию. Вот только жизнь оказалась куда прозаичнее и страшнее.
— Я не хочу до конца жизни кормить москитов и стрелять свиней в джунглях, — произнёс я.
— Жизнь как жизнь, — пожал плечами Эмильен. — Многие так живут, и неплохо.
— Да, но ведь можно жить гораздо лучше. Тоже охота, только не на свиней. А на испанцев. Или французов, — сказал я.
Шон громко хмыкнул, будто из него вырвался короткий смешок, наполненный сарказмом.
— Пиратов вешают, — заметил Эмильен.
— Чем выше риск, тем выше награда, — парировал я.
— Чёрт побери, я в деле, — Шон хлопнул себя по колену. — Мне терять нечего. А так хоть поживём нормально, деньжат подкопим. Чем чёрт не шутит, можно и сэром стать, как Дрейк.
— Вот именно, — сказал я.
— Масса... — робко подал голос Муванга, и я повернулся к нему. — Моя с тобой. Твоя колдун, большой удача.
Я рассмеялся. Раньше я за собой никакой сверхъестественной удачливости не замечал. Даже в лотерею ни разу в жизни не выигрывал. Но мы выбрались с плантации и до сих пор дышим, и это уже можно было считать удачей.
Обонга буркнул что-то невразумительное на своём. Муванга ему ответил раздражённым тоном, как что-то втолковывал.
— Обонга тоже, — сказал Муванга. — Мы два с тобой. Дикий негр не ходить.
Эмильен достал трубку и неторопливо раскурил, пуская клубы сизого дыма через нос. Было видно, что он крепко задумался.
— Врать не стану, — произнёс буканьер, попыхивая трубкой. — И я в разбой ходил. Два раза. Не скажу, что мне это понравилось.
Я несколько расстроился, хоть и старался не подавать виду. Такой стрелок нам бы здорово пригодился. Да и человеком Эмильен оказался хорошим.
— Добыча, да... Добычи взяли изрядно, что в первый раз, что потом. Да не пошла она на пользу, та добыча, — продолжил буканьер. — В ближайшем порту всё и спустили, на вино, на шлюх.
Обычная история, что-то такое я и предполагал.
— Так и надо, — хохотнул Шон.
— Но ты прав, Андре, — вдруг произнёс Эмильен. — Охотой на свиней шибко не разбогатеешь. Я с вами. Авось, и на дорогу домой накопится.
— К кому пойдём? — осклабился Шон.
— Да, с де Валем мне точно не по пути, — уточнил Эмильен. — Если что.
Я недоумевающе поднял бровь. Я и не собирался ни к кому наниматься, тем более, к де Валю. Я хотел раздобыть корабль, набрать людей и начать своё дело. С теми, кому доверяю.
Глава 24
Я оглядел своих спутников, заглянул в лицо каждому, пытаясь прочесть их мысли. Шон находился в нетерпеливом предвкушении, широко улыбался и скалил зубы, Эмильен попыхивал трубкой, скрывая лицо в сизом дыму. Муванга сидел, тихонько раскачиваясь, и ждал новых приказаний, а его брат сидел с отсутствующим видом, будто это всё его вообще не касалось.
— Зачем нам к кому-то идти на службу? — хмыкнул я. — Мы ведь можем сами раздобыть корабль. А людей найдём.
— Ты умеешь им управлять? — спросил буканьер.
Я не умел. Но я рассчитывал найти того, кто умеет. И научиться. К тому же, основные принципы мне были более или менее понятны.
— Нет, — признался я.
— И я — нет, — сказал Эмильен.
— И мы, — подал голос Муванга.
Я расхохотался, а вслед за мной и остальные.
— Я умею, — потупился Шон. — Ну, как матрос. Расстояния там всякие вымерять, широты — нет.
Расстояния и широты — вообще не проблема. Уходить в дальние плавания я и не собирался, а ходить между островами много ума не надо, благо, они почти все друг с дружки видны. Да и спутниковую карту Карибов я перед вылетом изучил, когда выбирал, куда именно лететь на отдых.
— Вот и славно, — улыбнулся я. — Нам этого хватит.
— Составим шасс-парти? — спросил Эмильен.
— Что? — не понял я.
— Документ, — пояснил Шон. — Его и потом можно составить, грамотного найти какого-нибудь.
— Я могу. Что там пишется? — сказал я.
Эмильен нехотя поднялся, зашёл в хижину, порылся там, и вышел со свёртком. Свёрток этот оказался куском выделанной телячьей кожи, с виду довольно дорогим. Я расправил эту кожу у себя на коленях, подобрал рядом с костром уголёк.