MyBooks.club
Все категории

Парвеню (СИ) - Ишемгулов Анвар

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Парвеню (СИ) - Ишемгулов Анвар. Жанр: Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Парвеню (СИ)
Дата добавления:
17 декабрь 2022
Количество просмотров:
101
Читать онлайн
Парвеню (СИ) - Ишемгулов Анвар

Парвеню (СИ) - Ишемгулов Анвар краткое содержание

Парвеню (СИ) - Ишемгулов Анвар - описание и краткое содержание, автор Ишемгулов Анвар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Из грязи в князи. Захар прошёл фактически весь путь. Что его ждёт в итоге? Что он испытает, завладев всем, о чем мог лишь мечтать в прошлом? Он трус или избранник судьбы?

Он попробует вкус настоящей борьбы.

*ПАРВЕНЮ (от фр. parvenu «добившийся успеха, разбогатевший; выскочка»)

Парвеню (СИ) читать онлайн бесплатно

Парвеню (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ишемгулов Анвар

Если Оливер всё провернул за спиной отца, то нет. И это может сыграть нам на руку. Но действовать сейчас — безрассудно. Сперва разберусь со всем. В первую очередь со своей необъяснимой способностью ставить щит. И еще, нужно поторопить одноклассника Алана поторопить с вхождением в род и с производством экзоскелета.

— Мэттью, нам пора! — в палату вошла, на ходу доедая тост, Елена.

— Всё, идём, — кивнув, я встал с кровати. Попадать к хилерам в школе, в дополнении к штрафу, не хочется. Главное, что Белла и Джинджер в порядке. А с остальным смогу разобраться и после занятий в школе. Со своими врагами разобраться можно будет и чуть позже. Но к этому нужно подготовиться.

Поездка до Итона превратилась в череду переговоров. Сначала отзвонился Юдин. Как оказалось, о решении дочери он не знал, но согласился, что так будет лучше. На мой вопрос про моих леди, он меня заверил. Что с ними всё в порядке, но он обязательно будет навещать Виллисов пру раз в день. Шутить над этим не стал. Мало ли, отпугну еще новоявленного кавалера Беллы. Меня больше волновало состояние Рыжей после такого происшествия. Но и тут мои опасения были напрасны. Детская психика девочки, уже видевшей в своей жизни немало плохого, вполне легко переборола последствия. «Беллочка больше пострадала» — сообщил мне дядя Миша, пообещав, однако, приложить все возможные усилия, чтобы сгладить эмоциональные потрясения.

Следующим звонившим оказался Джей Купер, который лишь поинтересовался моим состоянием, и предложил всевозможную помощь. Поблагодарив его, я уверил его, что всё хорошо, но посоветовал начать готовиться планируемым им и Джеймсом Виллисом действиям. Купер согласился и, похоже, понял, кто именно стоял за нападением. Попрощавшись с ним, я уже сам решил позвонить.

Дайсон, который был очень рад услышать меня, выслушал мой рассказ и планы на будущее. Отговаривать не стал, но пообещал, что проработает этот вопрос. Зная о его ресурсах, я был уверен, что он согласится участвовать. Не такой он человек, чтобы отсиживаться, хе-хе, если только против него не красивые француженки.

Вспомнив о французах, решил отзвониться и Фишу. Уверен, Ле Милье и так уже в курсе произошедшего, но лично поблагодарить Жозе необходимо.

— Мсье Фиш, доброе утро. Надеюсь, не разбудил? — обратился, как только услышал в трубке щекочущее ухо «алё».

— Бон мэтини, ля Дуче! — эмоционально произнёс мафиозник. — Рад, что с вами всё в порядке!

— Я и сам от этого в восторге, мсье Фиш, но всё равно благодарю, — усмехнулся я, бросив взгляд на сидящую рядом Елену Юдину, которая делала вид, что ей вовсе не интересен мой разговор.

— Уи, ля Дуче, Ле Милье так же благодарит вас за возможность поучаствовать в интересном мероприятии! — рассмеялся мужчина. — Более того, спешу сообщить, что мы согласны на те условия, которые обговорили с вами в ресторане!

— Рад это слышать, — кивнул я, ставя зарубку в памяти, что сегодня нужно начать готовиться к продаже технологии. — Что я вам должен за помощь?

— Не обижайте нас, ля Дуче, — полусерьёзно упрекнул меня Фиш. — Мы помогли вам, вы помогли нам. Au besoin on connaît l’ami.* Надеюсь, что вы не забудете нашу помощь?

— Не забуду, — заверил я. — Я оценил вашу помощь сполна.

— Честно сказать, и мы в накладе не остались, — усмехнулся француз с хохотком. — банда Ханта давно мешала нам вести дела в Лондоне.

— Надеюсь, вы не станете опускаться до их уровня? — спросил я, напрягшись. Не хотелось бы, чтобы на место одних уродов пришли другие.

— Pa! (фр. — нет!) — воскликнул Фиш будто бы возмущённо. — Мы вполне осознаём, что мы в чужом государстве!

— Надеюсь, — вздохнул я. — И еще, по поводу вашей помощи...

— Уи! Та тройка будут постоянно наблюдать за Мадемуазель Виллис и милым l’enfant. Как и группа наблюдателей из королевской безопасности.

— Да, уже в курсе. Но всё же. Их я не знаю, а с вами я знаком лично, — намекнул я, но продолжил: — Благодарю, мсье Фиш, мои люди начнут подготовку к продаже.

— Меrси, ля Дуче. В таком случае, не буду отнимать ваше время. О’ревуар!

— Всего доброго.

Отложив телефон, я задумался. Троица иферов от Ле Милье, хоть и не такая уж сильная сила, но помочь, если надо будет, смогут. Пока будем улучшать собственную безопасность, их помощь необходима. Но мне и самому нужно становиться сильнее. И не в плане физики. В этом я уже достаточно поднаторел, как показал опыт боя с Хантом. Но с голыми руками против иферов не попрёшь. Нужно хотя бы разобраться со щитом. Его появление никак не укладывалось в голове, да и Белен ничего не объяснил, сославшись на то, что я сам должен разобраться. Придётся так и сделать.

А пока, нужно отсидеть занятия и снова мчаться обратно в город, чтобы передать в руки четы Иткинс долгожданные кристаллы высокого класса. Как раз, к моменту продажи французам их варианта платформы, цифровой интеллект должен заработать на полную мощь.

— А кто это был? — не выдержав, заинтересованно спросила Елена, наконец, оторвав взгляд от окна и повернувшись лицом ко мне.

— Ну, как сказать… — задумался я. Врать не хотелось. — Так скажем, не совсем законопослушные товарищи из Франции.

— Ты связался с французской мафией? — округлила глаза Елена. — Мэтт, это очень опасные люди!

— Как и все остальные, занимающиеся таким видом деятельности, — пожал я плечами. — Но именно они помогли мне спасти мою семью.

Девушка смутилась на мгновенье, но всё же покачала головой:

— Мэтт, если ты попадёшь в их руки, то они никогда тебя не отпустят и будут пытаться управлять тобой! Как ты не понимаешь, они думают только о своей выгоде!

— Как и я, — улыбнулся я. — Думаешь, я не знаю этого? И ты так волнуешься, как будто я твой братишка.

Нахмуренное лицо девушки разгладилось на секунду и снова приняло суровый вид:

— Но они — бандиты! — бросила она последний аргумент.

— И что? — приподнял бровь я. — Многие не гнушаются пользоваться их услугами, и, как показал вчерашний день, они вполне идут на помощь. Мафия — инструмент, и судя по тому, что еще живы и вполне процветают, хороший и востребованный. И если все пользуются этим инструментом, то чем хуже я?

— Не знаю… но…

— Не беспокойся, сестрёнка, я знаю, что делаю.

— Эй! Я тебя старше!

— И что? Это не мешает тебе быть моей сестрёнкой. Если конечно маме понравится дядя Миша.

Девушка задумалась на мгновенье, и спросила:

— И тогда он станет баронетом?

— Нет, что ты. Титул мужчине нужно заслужить, а получить титул жены считается ниже достоинства.

— Но король... — тут же выдала опровержение Елена.

— А вот тут уже не могу ничего сказать. Слишком политизированы причины такого решения королевской семьи. А я не тот человек, с которым король делится своими секретами.

В это время зазвонил телефон. Высветился номер, с которого со мной связывался вчера принц Чарльз.

— Ваше Высочество?

— Да. Здравствуй, юный лорд Гроссновер. Как дела?

— Благодарю, всё хорошо, — неужели дед Шарлотты решил позвонить, чтобы просто поинтересоваться моим состоянием?

— Отлично, мальчик мой. Хотел поздравить тебя с блестяще проведённой операцией. И пожурить.

— Ваше Высочество? — напрягся я.

— За то, что отказался от помощи Королевской Службы Безопасности. Они для того и служат.

— Благодарю, но их помощь была лишней. И была вероятность, что среди них есть информаторы Ханта.

— Я тебя понял. Твоё право. Тут с тобой хочет поговорить король, не против?

— Нет конечно, — с округлившимися глазами дождался пока трубку не взял король. — Доброе утро, Ваше Величество.

— Здравствуй, Мэтти. Скажи мне, пожалуйста, почему я сам должен сам звонить и узнавать, как у тебя дела? — строго спросил король.

— Ваше Величество? — всё больше напрягаясь, но всё же твердо ответил я. — Я правильно понимаю, что вы хотите вмешаться в личные дела рода?

Вопрос не праздный. Высшая аристократия на то и высшая, что может себе позволить в некоторых моментах не оглядываться на Корону. Тем более, когда дело касается безопасности рода. И если король будет требовать отчётов по внутренним делам рода, то недалеко и до смены монаршей семьи.


Ишемгулов Анвар читать все книги автора по порядку

Ишемгулов Анвар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Парвеню (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Парвеню (СИ), автор: Ишемгулов Анвар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.