MyBooks.club
Все категории

Кетцалькоатль (СИ) - Чернобровкин Александр Васильевич

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кетцалькоатль (СИ) - Чернобровкин Александр Васильевич. Жанр: Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Кетцалькоатль (СИ)
Дата добавления:
18 февраль 2024
Количество просмотров:
98
Читать онлайн
Кетцалькоатль (СИ) - Чернобровкин Александр Васильевич

Кетцалькоатль (СИ) - Чернобровкин Александр Васильевич краткое содержание

Кетцалькоатль (СИ) - Чернобровкин Александр Васильевич - описание и краткое содержание, автор Чернобровкин Александр Васильевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Девятнадцатый роман (двадцать шестая книга) серии. Наш герой оказывается на полуострове Юкатан, где в то время живут индейцы племени майя. застрявшие в бронзовом веке. Имея хорошее образование, оружие и доспехи не трудно внушить им мысль, что ты один из богов их пантеона. Потом будет путешествие на Мексиканское нагорье, населенное племенем тольтеков. предшественников ацтеков, которые сразу поймут, что имеют дело с богом Кетцалькоатлем (Оперенным Змеем), а после живущие на берегу Тихого океана в Центральной Америке миштеки и Южной Америке чиму, хаке, пукина... Империи инков пока нет, но правитель пукина зовется инка.

Кетцалькоатль (СИ) читать онлайн бесплатно

Кетцалькоатль (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чернобровкин Александр Васильевич

Сразу за слободой начинались поля. Большая часть находилась на террасах, даже там, где, как мне казалось, можно было бы обойтись без них. Встречные крестьяне останавливались и тупо и молча смотрели на меня, пока я не здоровался на языке хаке. Они отвечали после паузы, но продолжали стоять, провожая меня взглядами.

Те места, которые совсем никак нельзя было использовать для сельского хозяйства, занимали башни, круглые и прямоугольные, разной высоты и объема. Одна поднималась метров на десять. Некоторые, построенные богатыми семьями, из камней, обработанных до почти правильного куба или параллелепипеда, а бедные из сырцового кирпича. Это чульпы — семейные могильники. Вход в них, сейчас замурованный, с востока. Внутри устроено в форме женской матки, расширяющейся кверху. Типа умершие возвращаются туда, откуда появились, чтобы снова возродиться в другом теле. Труп засовывают в мешок так, чтобы наружу торчали только ноги, и делают вырез для лица, после чего сажают на свободном пока ярусе в позе эмбриона спиной к стене, чтобы смотрел на членов своей семьи, расположившихся рядом, и тех, кто вскоре прибудет. На внешних стенах чульп барельефы или рисунки ящериц — символ возрождения, потому что у них отрастает оторванный хвост.

Дороги здесь хорошие, причем заметно, что их постоянно ремонтируют. Я был уверен, что пути сообщения проложат инки, которым будут приписывать почти всё, что возведено в Южной Америке. Оказывается, многое было сделано задолго до них.

Я бы, скорее всего, пропустил нужную дорогу, если бы не напрягал крестьян, произнося слово «пукина» и изображая жестами, что мне нужно туда. На меня смотрели с жалостью (бедолага лезет к черту на рога!), но один сердобольный даже прошелся с нами и показал, где надо свернуть, причем отказался от морской раковины, которую я попытался презентовать из благодарности. Видимо, не стал брать грех на душу, обирая смертников. Эта дорога не только не ремонтировалась давно, но и ходили по ней довольно редко. Во многих местах на «проезжей» части выросли кусты. Видимо, это был один из способов защиты. По России знаю, что бездорожье хорошо помогает отбиться от захватчиков.

В конце третьего дня пути я увидел впереди большую группу людей. Поднялись по довольно таки крутому склону — и обнаружили пару десятков мужчин разного возраста, одетых довольно богато и, я бы даже сказал, нарядно, которые стояли на противоположном склоне, таком же крутом, метрах в ста наже нас. Впереди два старика в надвинутых почти на брови вязаных шапках-колпаках, расширяющихся кверху. Увидев их, я на инстинкте, наработанном во время скитаний по эпохам, выхватил из ножен саблю и протянул левую руку в сторону Гуама, который должен был мигом дать мне шлем и следом щит, а потом вооружиться луком и помочь. Заметив мое оружие, тускло отблескивающее в ярком солнечном свете, мужчины все вдруг подняли руки вверх и ладонями ко мне, словно сдавались в плен. Поняв, что они безоружны и имеют мирные намерения, я спрятал саблю и тоже продемонстрировал пустые руки.

Приблизившись к ним, остановился метрах в трех от стариков и поприветствовал на языке хаке.

Старик, стоявший слева, кожа на лице которого была в густой сети мелких морщин, а руки тряслись так, будто подключены к вибратору, поздоровался на языке жителей побережья и произнес торжественно и сильно шамкая беззубым ртом:

— Народ пукина рад приветствовать тебя, наш инка М а нку К а пак! Мы долго ждали тебя — и вот это случилось! Правь нами, защити нас — и мы будет верными твоими слугами!

По крайней мере, так я понял его слова. Ванка говорил, что своего правителя пукина называется инка. Знакомое слово, поэтому я уточнил, что именно этот народ выбрал его для титула, а не какой-нибудь другой, проживающий намного севернее Титикаки, где, как я знал, будет находиться Куско, столица инков. Бывал в ней на экскурсии. Купец заверил меня, что севернее живут хаке и ставшие их вассалами другие племена, мелкие, названия и титулы правителей которых никак не созвучны со словом инка. Я обратил внимание, что здесь по титулу называют и весь народ. Так жителей Чан-Ана называли чиму, как и их правителя, а все колья для уру были сапана. Видимо, это такой тонкий холуяж.

66

Пукина — это народ, ранее владевший окрестностями озера Титикака. Возле юго-восточного берега есть руины их бывшей столица Пакаритампу, уничтоженной кочевниками-хаке, пришедшими с юга. Скотоводам города были не нужны. Видимо, имело место глобальное потепление климата, в результате чего случился американский вариант переселения народов, только не с востока на запад, как в Евразии, а с юга на север. Уцелевшие горожане убежали в горы. Город, в котором я оказался, колья называют Исканвая, а его обитатели — Пакаритампу, как бывшую столицу своего народа. Они уверены, что это временное убежище. У пукина есть древнее предсказание, что скоро прибудет Манко Капак, сын Инти (Солнца) и Кильи (Луны), и восстановит их былое величие и историческую столицу. Как я подсчитал, основываясь на перечне предыдущих инков, пукина тешат себя этой мечтой уже лет сто пятьдесят, если не двести. Видимо, ждать им надоело, поэтому назначили меня на роль спасителя. Тем более, что я уж точно сын Луны, потому что другого светлокожего и светловолосого никто из них раньше не видел и даже не слышал о таких.

Город расположен на довольно крутом склоне горы. Это две, одна над другой, естественные террасы, которые в нужных местах доделали. Нижняя имеет защитную стену высотой метра четыре, сложенную из сланца с глиняной забутовкой. Из такого же материала и все остальные строения — типичные для этих мест дома, разделенные на отсеки, до пары десятков, и расположенные по периметру прямоугольника, в центре которого дворик. На нижней террасе живет пять родов бедноты, на верхней — пять родов знати и находится храм Инти, символом которого является прикрепленный к стене, довольно таки большой и, наверное, тяжеленный, золотой диск с восемью лучами, вывезенный из Пакаритампу, и еще дюжины более мелких богов. Возле этой стены круглые сутки горит костерчик, который поддерживают девственницы. В полумраке алые блики огня бегают по золотому диску, из-за чего мне, не знаю, как остальным, показалось, что он кровоточит. В одном дворе с храмом находились и мои два отсека: один жилой, украшенный серебряными пластинками — символами луны в разных фазах, а второй типа канцелярии с тремя намного меньшего размера золотыми дисками с восемью лучами, по одному на каждую стену, кроме той, где трапециевидный вход, завешенный пологом из шкуры белой ламы. Кстати, когда я в силу традиции отправился искупаться в реке, которая бурлила в ущелье метрах в двухстах пятидесяти ниже, и сопровождавшие меня горожане (меня никуда не отпускали одного, наверное, боялись, что сбегу) увидели татуировку «розы ветров» на правом плече, пусть синюю и с более короткими четырьмя лучами, но с таким же общим количеством их, то сразу обменялись понимающими взглядами: мол, рассказывай нам байки, что ты не Манко Капак, уж мы-то знаем!

Рядом с Пакаритампу находятся террасы поменьше, которые служат полями и огородами. Как догадываюсь, землю для них привозили на ламах издалека, потому что рядом только голые каменные склоны, местами отвесные, не пригодные даже для выпаса и неинтересные хаке. К каждой сельскохозяйственной террасе и обеим городским проложен водопровод, берущий начало от реки выше в горах, общая длина которого километра три. Местами это были канавки, вырубленные в почти отвесном склоне горы. Днем вода текла в город, а ночью орошала поля и огороды. Представляю, сколько труда было вложено в создание всего этого.

Точно не скажу, но проживало в Пакаритампу немногим более двух тысяч человек. Это были жрецы, воины, ремесленники и купцы. Последние торговали с племенами, живущими на восточных склонах Анд. Продавали им ткани, глиняную посуду, красиво разрисованную, и поделки из золота, серебра, свинца, цинка и олова, которые добывали в рудниках, находившихся выше в горах. Там в небольших деревеньках жило еще с пятьсот соплеменников-шахтеров. Особенно много добывали олова и через посредников меняли на медь, добываемую в землях хаке, которая удивительной чистоты. Потом ее сплавляли с оловом, получая бронзу, и в небольших количествах — с цинком, получая латунь, из которой делали изумительные украшения. Из бронзы тоже делали блестящие предметы, но большая часть ее шла на изготовление топоров и ножей, как боевых, так и хозяйственных, наконечников копий и дротиков, каркасов для шлемов из толстой кожи и пластин на щиты и тканные доспехи, долот и зубил, ритуальных чаш и кувшинов… В быту использовали глиняную, деревянную и оловянную посуду. Гончарного круга индейцы не знали. Заготовки кувшинов, мисок, чаш делали в специальных углублениях, каменных формах или на болванках из разного материала. Обжигали под завалом из дров. При этом качество керамики не уступало изготовленной в Европе или Азии в Средние века, а по росписи, по моему мнению, превосходило.


Чернобровкин Александр Васильевич читать все книги автора по порядку

Чернобровкин Александр Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Кетцалькоатль (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кетцалькоатль (СИ), автор: Чернобровкин Александр Васильевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.