MyBooks.club
Все категории

Роберт Джордан - Перекрестки сумерек

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Роберт Джордан - Перекрестки сумерек. Жанр: Романтическое фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Перекрестки сумерек
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
6 сентябрь 2019
Количество просмотров:
283
Читать онлайн
Роберт Джордан - Перекрестки сумерек

Роберт Джордан - Перекрестки сумерек краткое содержание

Роберт Джордан - Перекрестки сумерек - описание и краткое содержание, автор Роберт Джордан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Перекрестки сумерек читать онлайн бесплатно

Перекрестки сумерек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Джордан

Было тяжело не затаить дыхание. Каждый из них, казалось, заглянул внутрь себя. Он мог, чуть ли не видеть, как у них в голове мелькают мысли. У Волка есть план. Шончан обуздали Айз Седай, и приручили летающих животных, и Свет один знает, что еще. Но у Волка есть план. Шончан. Волк.

«Если кто-то сможет нанести им поражение», – сказал наконец Шимрон, – «то это Вы, Лорд Итуралде. Я клянусь вам».

«Я клянусь!», – вскричал Раджаби. – «Мы доберемся до них и выбросим за океан. Туда, откуда они прибыли!» Характер у него был такой же, как и шея – бычий.

Удивительно, но Вакеда проревел свое согласие с равным энтузиазмом, а затем шторм голосов взорвался криками, что они пойдут за королевским знаменем, что они разобьют Шончан, и даже некоторые, что они последуют за Волком даже в Бездну Рока. Большинство были довольны, но не все, ради кого сюда прибыл Итуралде.

«Если Вы просите, чтобы мы боролись за Арад Доман», – раздался один голос вышеупомянутых остальных, – «тогда спросите нас!». Мужчины, выкрикивавшие клятвы, теперь сердито бормотали едва слышные проклятия.

Скрывая удовольствие за мягкой улыбкой, Итуралде обернулся, чтобы встретиться с говорившим, находившимся на другой стороне комнаты. Тарабонец был худым мужчиной с острым носом, который выглядывал из-под вуали. Его взгляд был спокойным, но, тем не менее, пронзительным. Часть тарабонцев хмурилась, словно были им недовольны, так что казалось, что у них нет лидера сильнее, чем домани. Но, тем не менее, он говорил. Итуралде надеялся на клятвы, которые он теперь получил, но не они были необходимы для его плана. Ему были нужны тарабонцы. По крайней мере, они увеличивали вероятность успеха в сто раз. Он вежливо, с поклоном обратился к человеку.

«Милорд, я предлагаю Вам шанс бороться за Тарабон. Айил создает много беспорядка на равнине – об этом говорят все беженцы. Скажите мне, сможет ли маленький отряд ваших людей – человек сто, возможно двести – пересечь равнину в этом беспорядке и попасть в Тарабон, если их доспехи будут отмечены полосами, как у тех, кто идет на стороне Шончан?»

Казалось невозможным, чтобы лицо тарабонца вытянулось больше, но все же так и случилось. Люди за его спиной сердито забормотали проклятия. На север доходило достаточно новостей, из которых можно было узнать о новом Короле и Панархе, посаженных на их троны силами Шончан, и про клятвы верности заокеанской Императрице. Они не любили напоминания о том, сколько их соотечественников теперь сражалось за эту Императрицу. Большинство «Шончан» на Равнине Алмот были тарабонцами.

«Что хорошего может сделать маленький отряд?» – прорычал высокомерно один худой.

«Немного хорошего», – ответил Итуралде. – «А если таких отрядов будет пятьдесят? Сто?» Все говорят, что у этих тарабонцев может набраться столько народа. – «Если они все ударят в один и тот же день, через Тарабон? Я бы и сам поехал с ними, а так же многие из моих людей, если они будут в тарабонских доспехах. Так, что Вы будете знать, что это – не просто хитрость, чтобы избавиться от Вас».

Позади него, доманийцы принялись громко возражать. И Вакеда был громче всех, если в такое возможно поверить! План Волка был очень хорош, но они хотели бы, чтобы их возглавил сам Волк. Большинство тарабонцев начало спор, сможет ли такое количество солдат пересечь равнину и остаться необнаруженными, даже такими маленькими отрядами. И что такого хорошего, если такое вообще имеется, они могли бы сделать в Тарабоне такими маленькими отрядами, и желают ли они носить доспехи, отмеченные полосами Шончан. Тарабонцы спорили так же горячо, как Салдейцы, и даже горячее. Но только не остроносый. Он стойко встретил пристальный взгляд Итуралде. И ответил небольшим поклоном. За толстыми усами было тяжело разобрать, но Итуралде решил, что тот улыбнулся.

Последняя тяжесть спала с плеч. Парень не стал бы соглашаться, пока остальные спорят, если только не являлся их лидером? Другие тоже придут, он был уверен. Они пойдут с ним на юг в сердце того, что Шончан считают своей собственностью, и ударят прямо им в лицо. Тарабонцы потом, естественно, захотят остаться и продолжить борьбу за их собственную родину. Он и не мог бы ожидать от них ничего большего. Некоторые разбегутся, но несколько тысяч, которых он сможет собрать, снова вернутся обратно на север, пройдя весь длинный путь через Равнину Алмот. Если Свет им поможет, то придя в ярость, Шончан станут их преследовать.

Он вернул улыбку Тарабонцу, если, конечно, то была улыбка. При удаче, разъяренные генералы не увидят, куда он их ведет, пока для них не будет слишком поздно. И если так и будет… Хорошо, тогда настанет черед приступить ко второй части плана.

* * *

Продираясь сквозь снег между деревьев, Эамон Валда посильнее завернулся в плащ. Вокруг стояли только холод и тишина – лишь ветер пел в опушенных снегом ветках. В сумраке притаилась обманчивая тишина. Ветер, пробирая до костей, продувал сквозь толстую белую шерсть, как сквозь сито. Лагерь, раскинувшийся в окружающем его лесу, был слишком тих. Движение давало хоть немного тепла, но здесь мужчины, почему-то, вместо того чтобы двигаться, собирались в кучи.

Он резко остановился посреди сугроба, морща нос от внезапно появившегося и заполнившего его нос и рот зловония, словно вокруг было целых двадцать навозных куч, кишащих паразитами. Он не прикрыл нос платком. Вместо этого он нахмурился. На его взгляд, в лагере чувствовался недостаток дисциплины. Палатки были разбросаны как попало там, где ветки на деревьях сверху росли погуще, лошади были привязаны рядом, а не огорожены должным образом в коновязи. Такой вид лени обычно вел к грязи. Без присмотра солдаты прятали бы лошадиный помет всего под несколькими лопатами земли, чтобы разделаться с этим неблагодарным занятием побыстрее, и рыли бы уборные там, куда они не должны будут далеко идти по холоду. Любой офицер его полка, который позволил бы такое разгильдяйство, немедленно перестал бы быть офицером, и сам научился пользоваться лопатой. Он рассматривал лагерь, ища источник запаха, когда внезапно запах исчез. Ветер не менялся; однако вонь исчезла. Пораженный, он стоял в течение всего одного мгновения. Продолжив путь, он нахмурился еще сильнее. Зловоние откуда-то появилось. Раз дисциплина ухудшилась, то он нашел бы ее источник, и придумал бы как преподать им урок. Сейчас дисциплина должна быть усилена как никогда.

На краю широкой поляны он снова остановился. Снег на поляне был не тронутым и без следов, несмотря на окружавший лагерь. Обернувшись назад, он посмотрел сквозь деревья на небо. Несущиеся по небу серые облака скрыли полуденное солнце. Внезапное движение заставило его затаить дыхание прежде, чем он понял, что это была всего лишь птица, какая-то маленькая коричневая пичуга, опасающаяся ястребов и поэтому летевшая низко. Он горько рассмеялся. Прошел всего месяц с момента, когда Проклятые Светом Шончан проглотили Амадор и Цитадель Света одним невероятно большим глотком, но он уже приобрел новые привычки. Мудрые учатся, в то время как дураки…

Айлрон был дураком, набитым старыми сказками о славе, забытой многие века назад, и новой надеждой на завоевание реальной власти для своей короны. Он отказывался видеть реальность у себя под носом, а Катастрофа Айлрона – всего лишь закономерный итог – Валда слыхал, что ее уже называли Битвой при Джерамэле. Только горстка полуголых амадийских лордов, все еще дрожащих от ужаса, но все же пытающихся делать хорошую мину при плохой игре, смогла убежать. Ему было интересно, что вопил Айлрон, когда ручные ведьмы Шончан начали рвать его стройные порядки на проклятые лоскутки. У него самого перед глазами часто вставали воспоминания, когда земля взметалась фонтанами огня. Он видел это во всех своих снах. Теперь Айлрон мертв, был окружен при попытке бежать с поля боя, и его отрубленная голова теперь болтается на копье какого-нибудь тарабонца. Подходящая смерть для дурака. С другой стороны, у Валды было больше девяти тысяч Детей Света, сплоченных вокруг него. Человек, который в такое время мыслит ясно, может преуспеть больше.

На дальней стороне поляны, почти на самом краю среди деревьев, стоял грубый дом, который когда-то принадлежал угольщику – однокомнатная дыра с сорняками выросших сосулек, в трещинах между камнями. Судя по всему, парень забросил эту хижину уже давно – часть соломенной крыши опасно просела, а узкие окна, когда-то затянутые неизвестно чем, теперь были закрыты темными одеялами. Возле плохо закрывающейся деревянной двери стояла пара часовых – здоровые мужики с крюком алого посоха позади золотой вспышки солнца на плащах. Они обхватили себя руками и чтобы не замерзнуть притопывали ногами. Будь Валда врагом, то, наверное, ни один не смог бы вовремя достать до меча, чтобы дать отпор. Вопрошающие обычно любят работать в закрытом помещении.

Едва они увидели, что он приближается, их лица превратились в камень. Никто из них не выразил ничего больше кроме равнодушного приветствия. Только не для человека без крюка посоха, даже если он был Лордом Капитан-Комондором Детей. Один открыл было свой рот, словно хотел задать вопрос о цели визита Валды, но он прошел меж ними и толкнул приоткрытую грубую дверь. По крайней мере, они не попытались его остановить. Если бы они посмели, он убил бы их обоих.


Роберт Джордан читать все книги автора по порядку

Роберт Джордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Перекрестки сумерек отзывы

Отзывы читателей о книге Перекрестки сумерек, автор: Роберт Джордан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.