MyBooks.club
Все категории

Алекс Орлов - Грабители

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Алекс Орлов - Грабители. Жанр: Романтическая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Грабители
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
15 сентябрь 2019
Количество просмотров:
483
Читать онлайн
Алекс Орлов - Грабители

Алекс Орлов - Грабители краткое содержание

Алекс Орлов - Грабители - описание и краткое содержание, автор Алекс Орлов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Грабители читать онлайн бесплатно

Грабители - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Орлов

Сотрясая под собой землю, колоссы двигались колонной. И конечно, особый интерес эти огромные машины вызвали у пилотов "скаутов". Саломея, Грэй, Фэйт и Бонн с восхищением смотрели на гигантов, вдвое превышавших по высоте их "скауты".

"Дефендеры" прошли сквозь позиции военных и спустились в долину. До самого утра они инспектировали длинные ряды пирамид, прохаживаясь между ними, словно генералы на строевом смотре войск.

Помимо грузового транспорта, доставившего "дефендеры", на плато спустилось еще несколько судов. Эти корабли подчинялись комиссии, которая без сна и отдыха тщательно изучала подбитую технику неведомого противника.

После осмотра эти новые, неизвестные артефакты грузились на платформы, и тягачи утаскивали их к ожидавшему транспорту. Погрузка длилась всю ночь, и только под утро транспортные корабли поднялись с насиженных мест.

Лейтент Монро не спал до середины ночи, занимаясь размещением в лагере вновь прибывшего пополнения. При свете прожекторов инженерные службы ровняли воронки и ставили новые пневматические домики. Когда эта работа была завершена, Монро отправился в свой закуток, находившийся в палатке полковника Вильямса. Их жилище, в числе некоторых других палаток, уцелело, и ставить его заново не пришлось.

К сожалению, не работал душ, и лейтенанту пришлось довольствоваться упаковкой освежающих полотенец, которыми он отер с себя пот и грязь прошедших суток. Повалившись на кровать, Жак сразу уснул, вспомнив напоследок о полковнике, который, казалось, вовсе не нуждался в отдыхе.

11

Сегодня торговая площадка напоминала муравейник. Сотни покупателей делали свои заявки, и Гарри Шульц сбивался с ног, чтобы проследить за всеми операторами и вовремя ввести необходимую информацию.

"Нужно потребовать у Бруно помощника", – в который раз подумал Шульц. Еще день-два, подобных этому, и их бюро начнет терять деньги из-за невозможности отслеживать все сделки. Как только появится очередь, люди начнут уходить к конкурентам, что никак нельзя допустить.

Шульц подошел к стеклянному колпаку и посмотрел вниз, на площадку. Там еще роились мелкие покупатели, но именно они делали половину оборота биржи. На сегодня большинство из них уже сделали свои покупки, и толпа понемногу редела и успокаивалась.

Наступало время крупных сделок по информационным сетям.

Шульц взглянул на противоположную сторону площадки, где за такими же застекленными перегородками работали бюро конкурентов. Они тоже старались, как могли, чтобы ухватить на бирже свой кусок пирога.

Шульц прошелся вдоль рабочих мест операторов, стараясь на ходу включиться в суть обрабатываемых ими сделок, но сегодня это не особенно получалось. Сказывалось напряжение последней недели. Отдав распоряжения, он сел за стол, заняв место контролера. Прямо перед ним на огромном экране отображались сложнейшие схемы движения денег и товаров. Рынок артефактов развивался не по дням, а по часам, и даже все увеличивающаяся добыча не сбивала цены, а наоборот, взвинчивала их до невиданных высот. Артефакты продолжали расхватывать, как горячие пирожки.

Заиграл мелодичный зуммер, и на экране начал появляться список очередных заказов: "Уорлд кемикал" – двести единиц, "Дю-Ванесс" – триста двадцать, "Крафтпанцер" – четыреста семьдесят.

Далее шло перечисление более мелких заявок, но было очевидно: процесс роста рынка артефактов не прекращался.

– Мистер Шульц, новые поступления с Конфина! – закричал оператор под номером восемь. – Имперское торговое агентство выставило на продажу отбитые в бою трофеи и тела каких-то гоблинов!

– Что за бред ты несешь, Отто?

– Не верите, можете позвонить им сами, – обиделся оператор и демонстративно переключился на другой канал.

Шульц тут же набрал номер торгового агентства, где ему подтвердили весь список товаров, выставленных на продажу

– А что за трупы вы продаете?

– Мы не торгуем трупами, мы продаем товар. Наверное, вы имеете в виду тела песталлоцидов?

– Да, я говорил именно о них, – подтвердил Шульц. – Повторите еще раз, как они называются?

– Песталлоциды. Назовите свой адрес, и мы немедленно перешлем вам наш прайс-лист. Или вас это не интересует?

Шульц задумался. Тела песталлоцидов являлись новым товаром, и будет ли на них спрос, он не знал. С другой стороны, исследовательские центры нуждались в таких образцах, а то, что их предложили Шульцу, было простой случайностью.

– Мы берем, – решительно сказал Шульц. – Сколько их всего?

– Три штуки целых и еще около тонны фрагментами.

– Упаковка по первой категории?

– Естественно, сэр, у нас все по первому классу. – Голос служащего стал заметно приветливее.

– В прошлом году мы брали такой товар по сто тысяч кредитов. Надеюсь, на этот раз не дороже? – начал Шульц "раскачивать" продавца.

– Я сожалею, сэр, но на это раз товар идет по пятьсот сорок тысяч. Сейчас наблюдается очень большой спрос. Пожалуй, мы можем сбросить для вас до пятисот тысяч за штуку, но это все, на что вы можете рассчитывать.

– А... как будем считать фрагменты? – спросил Шульц. Он едва сдерживался, чтобы не заорать от радости: ведь он говорил о ста тысячах за килограмм, а ему предложили по полмиллиона за целое тело.

– Думаю, десять фрагментов как одно целое тело.

– Хорошо, мы согласны. Есть еще новинки?

– Да. Фрагменты криоциклов, содержащие металлы, сходные с артефактами номер семь.

– Это интересно. Высылайте прайс по адресу: 129-45, "Морон".

Едва Шульц положил трубку, как в зал вошел старший партнер по бюро – Бруно Кац. Он отсутствовал первую половину дня, устраивая в гостиницу неожиданно приехавшую погостить тещу.

– Ты чего здесь продаешь, Гарри? – строго спросил Кац, который считал себя в бюро самым умным. – И почему операторы между собой треплются?

– Они не треплются, Бруно, они обсуждают котировки.

– Знаю я эти котировки... Чего продаешь?

– Не продаю, Бруно, а покупаю.

– Покупаешь?! – напрягся Бруно. Он был уверен, что без него никто не сумеет потратить деньги правильно.

– Тела песталлоцидов...

– Чего-чего тела?

– Песталлоцидов, Бруно.

– На кой они нам, Гарри! Ты с ума сошел! Немедленно отменяй сделку! – закричал Бруно, да так громко, что все операторы обернулись. На их лицах появились ехидные улыбочки.

– Не устраивай скандала, Бруно. Я знаю дело не хуже тебя.

– Да ты потом не продашь эту дохлятину!

– Иди в задницу, я отвечаю своей частью капитала...

– Ну-ну, – многозначительно произнес Кац и отошел в сторону.

В этот момент запиликал зуммер, и на экране стал разворачиваться присланный прайс-лист.

– Вот посмотри, Имперское агентство уже дало нам скидку. Теперь мы будем экономить десять процентов, – обратился Шульц к старшему партнеру. Но Бруно сделал вид, что ничего не слышит.

Вскоре пришло подтверждение, что песталлоциды являются собственностью фирмы "Кац&Шульц", и Гарри тотчас отправил сведения о товаре в базу данных, увеличив цену вдвое.

– Мистер Шульц, заявка от "Байлоджик мусс"! – крикнул оператор Отто. – Хотят брать наше мясо!

– Сколько?! – мгновенно оживился Бруно Кац.

– Хотят взять все, что есть, и зарезервировать будущие поставки!

– Ну, что я говорил! – произнес довольный Шульц.

Бруно Кац был вынужден признать победу партнера и только развел руками.

– Нет, друг, так ты не отделаешься, – Шульц счастливо улыбнулся и, заложив руки за голову, вытянул ноги. – Давай бегом за шампанским...

– О чем речь, дружище, сейчас пошлю кого-нибудь из ребят.

– Не-ет, – злорадно протянул Гарри. – Сам, Бруно, своими толстыми кривыми ножками... Бегом!

Делать было нечего, и старший партнер, махнув рукой, отправился за угощением.

12

С момента внезапного нападения на лагерь прошло двое суток. За ежедневными заботами и исполнением своих обязанностей лейтенант Монро не замечал, как летит время. Земляные укрепления были восстановлены, воронки засыпаны, а трофеи вместе с трупами инопланетян увезены. Теперь только разбитые танки и бронемашины напоминали о недавнем яростном сражении.

На третьи сутки снова началась работа и инженерные машины продолжили взламывать древние гробницы. Команда взломщиков трудилась ударно, и к вечеру было опустошено пять гробниц.

Последние артефакты улетели в ночное небо на курьерских ракетах, и в лагере воцарилась тишина – впервые за последние трое суток.

Монро вернулся к себе и устало растянулся на кровати. Думать ни о чем не хотелось, спать – тоже. Он лежал, заложив руки за голову, и смотрел в брезентовый потолок.

– Привет, заместитель, – раздался голос Вильямса. – К тебе можно?

– Конечно, сэр.

Жак вскочил с кровати, но полковник его остановил:

– Сиди, это ведь я у тебя в гостях. К тому же ты меня вовсе не приглашал.

Вильямс присел к маленькому столику и включил настольную лампу.


Алекс Орлов читать все книги автора по порядку

Алекс Орлов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Грабители отзывы

Отзывы читателей о книге Грабители, автор: Алекс Орлов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.