MyBooks.club
Все категории

Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция "Алатырь"

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция "Алатырь". Жанр: Юмористическая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Врачебная сказка, или Операция "Алатырь"
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
124
Читать онлайн
Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция "Алатырь"

Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция "Алатырь" краткое содержание

Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция "Алатырь" - описание и краткое содержание, автор Лина Наркинская-Старикова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Если ты — врач и приличная девушка, а у тебя в квартире рыдает сын Змея Горыныча, требуя немедленной помощи для папеньки, объевшегося шаурмой на Маяковке, если ты приглянулась бабе Яге в качестве спасителя мира, потому что местная Пифия написала стихи, и камень Алатырь поломался, а собственная кошка потирает лапки, продав тебя за дырку от бублика и внимание Кота Бегемота, что делать? Верно! Надо немедленно хватать штатив от капельницы, предупредить мужа, что будешь поздно, вызвать лучшую подругу и отправляться в путь!

Врачебная сказка, или Операция "Алатырь" читать онлайн бесплатно

Врачебная сказка, или Операция "Алатырь" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лина Наркинская-Старикова

Толпа почти рассосалась. Дашка внимательно изучала мой внешний вид. Причем, то обстоятельство, что я была без сознания, ее совсем не занимало. А вот то, то, таща огромный мешок, я конкретно запылилась, подругу очень волновало! Тряхнув меня за шиворот, Дарья с упоением принялась выбивать из меня скопившуюся в дороге пыль. Мне срочно пришлось прийти в себя и ответить за собственное избиение автоматическим ударом в глаз.

Как раз в этот момент наш ангел — телохранитель вошел в коридор. У Дашки от возмущения перехватило дыхание, а на смазливой физиономии расплывался красивый фингал. Я, отпихнув свою чудо — выбивалку, отряхивалась уже самостоятельно. Оглядев нас с головы до пят, Орландо вздохнул и покачал головой. Прокомментировав ситуацию, что неизвестно еще кому повезло больше: ему с его подопечной со склочным характером или моему несчастному мужу, он пригласил нас войти в комнату для приемов.

Пифия, опухшая от слез, с кулаками рванула в нашу сторону и попыталась вытолкать нас за дверь. Орландо, галантно выступив вперед, поклонился.

— Разрешите представиться… — Договорить ему не дали: знаменитое яблоко Пифии надежно запечатало рот обалдевшему от гостеприимства ангелку. — Твою мать! — высказался Орландо, сплевывая на пол куски папье-маше. — Ты что, кошелка старая! Совсем стыд потеряла? Не видишь, кто пришел?! А эту дрянь засунь своей Афродите! Подсказать: в какое место, или сама допрешь?

Мы с Дашкой продемонстрировали друг другу большие пальцы, поднятые вверх, и согласно кивнули.

— Я ж тебе говорила, — шепнула мне подруга на ухо, — никакой он не ангел. А если и ангел, то сделаем человеком!

Пока мы заговорщицки перешептывались, Орландо успел успокоить тетеньку и настоятельно уговорить нас принять. Пифия, надувшись, косилась в нашу сторону и хмуро кивала.

— Что значит этот текст? — сунула я под нос провидице ее каракули. — Где здесь написано, что герой Фольклора — это я?! Где?

Ну, не герой, — хмыкнула Пифия, — ну, не ты! А какая нам, собственно, разница, кто разберется в несчастьях Фольклора? — пожала плечами тетенька. — Зато, какой стишок красивый вышел, да? — заулыбалась Пифия.

— Ты что, не врубаешься?! — вступила в разговор Дашка. — У нас жизнь из — за твоего стихоплетства под откос летит! А она здесь в литературном жанре, оказывается, просто упражняется! — подружка рванула вперед. Орландо успел перехватить свою подзащитную фурию.

— Вы нам толком что — нибудь объясните, пожалуйста! — вежливо предложил он. — Подскажите, как это правильно сделать. Раз уж все равно мы все здесь, — развел он руками в стороны.

— А чего непонятного? — ощетинилась провидица. — Все ясно, как Божий день! Поломал какой — то недотепа заговоренный камень Алатырь. Проход между мирами открылся. Людские фантазии повалили к нам со страшной силой, внося сумятицу в наши ряды! — гордо вскинула голову Пифия и с видом революционера на баррикадах продолжила: — Каждый сказочник человеческий теперь может поменять наши истории, как ему вздумается! Так что, чья жизнь под откос летит, это еще вопрос! — рявкнула она в Дашкину сторону. — Вот мойры, например. Надоело им этот бардак расплетать. Решили, что раз на судьбы жителей они теперь не влияют, пусть те сами живут как хотят. А сами в отпуск махнули! Сказали три тысячи лет не отдыхали по — человечески! И дернули в человеческий мир на курорт! А кровосмешение какое пошло — смотреть страшно! Один только сынок Троглодита Ивановича чего стоит! Да только и здесь все еще хуже, чем кажется. Вот, Вася даже не знает, кто его мать! Так хуже того — Троглодит тоже не в курсе, с кем согрешил. Не помнит ничего!

— А кто ж тогда растил Васю? И почему его Змей признал? Может, он вовсе не его сын, — удивилась я.

— То, что его, тут не отвертишься, — вздохнув, объяснила Пифия. — Три головы только у драконов, а он у нас тут один, — развела она руками. — А вот дитю без матери расти не дело! Найти надо!

— Наверное, — буркнула Дашка, закатив глаза.

— И девки у нас теперь пропадают, — добавила устало провидица. — Вон Елисей весь извелся — второй год по Фольклору мотается, благоверную свою ищет. А та вместе с подругами пропала. Так уж ему не говорим. Так хоть при деле парень, а то, еще не дай Бог, руки на себя наложит! Впечатлительный он у нас очень.

Пифия замолчала и устало опустилась в кресло. Мы тоже молчали, переваривая услышанное.

— Так, — подвел итог Орландо. Он один из нас все так же демонстрировал широкую голливудскую улыбку и не терял присутствия духа. Переглянувшись с Дашкой, мы решили разобраться с этим попозже. — Пифия, какие перед нами цели стоят, мы поняли, — Орландо почему — то сделал героями всех нас, объединив в емкое МЫ. — Подскажи, как каждому из нас поступать надо, чтоб с меньшими потерями, так сказать?

На слове потери Даша заметно оживилась и испуганно толкнула меня в бок. Я раздраженно развела руками. Мол, да, так обычно в сказках и бывает, а что делать? Спасать всех всё равно нам. Как говорится, до конца доживут не все. Но "алягер ком алягер!". Подруга насупилась и почему — то вперилась в ангела недобрым взглядом.

— Ручку подай! — властно скомандовала Пифия и ткнула пальцем в сторону массивного резного стола в дальнем углу приемной.

Полчаса провидица что — то писала, комкала, вышвыривала листы и писала снова. Мы старались не шуметь, не мешая столь бурному мыслительному процессу провидицы. Наконец, Пифия подняла голову и протянула каждому по исписанному листику.

— Все! — выдохнула она. — Можете идти. Прием окончен! — гордой королевской поступью Пифия удалилась из приемной. Переглянувшись, мы покинули гостеприимный коттедж.

Назад ехали почти молча. За всю дорогу молчание было нарушено дважды. Первый раз, когда я выкинула мешок с продуктами, за что тут же получила выговор от Орландо за неуважение к старшим и любящим меня людям. Отвечать у меня не было настроения. Мы ехали в глубокой задумчивости: каждый переваривал душевный прием Пифии и, главное, объем грядущих подвигов. Второй раз тишину нарушила Даша. Уже почти на подъезде к избушке она спросила:

— А что за листики нам дали?

— Дома разберемся, — был ей ответ.

Встречал нас мой муж. Взлохмаченный и взбудораженный, уже без гипса, он вместо "любимая, здравствуй! Я так соскучился!" поволок всех смотреть его новую модернизацию. На полянке за избушкой возле домика — конюшни стоял двухэтажный вагончик на колесиках.

— Это нам, — уточнил Андрей, обведя всех пальцем. — Бабуся согласилась посмотреть за Настеной, пока мы будем заняты, — объяснил он. — А пешком я гулять не согласен!

Я, как никто другой, знала, что муж даже в соседний магазин дома ездил на машине. А тут такие расстояния, да еще по горам, по лесам наматывать. Поэтому я совершенно не была удивлена. В отличие от всех остальных. Дашка в восторге поинтересовалась: "Где он спер такой вагончик?" и унеслась внутрь выбирать себе апартаменты. Орландо просто с обалдевшим видом изучал строение, а потом вообще уволок мужа в сторону. Я хмыкнула и достала лист, выданный мне Пифией. С мыслью, что еще выпало на мою долю, я уставилась в писанину:

Чтобы дело не стояло,

Чтобы спорилось все в миг,

Мужа с ангелом лишь мало.

Нужен чудачок — старик!

В звездном будет он уборе,

С посохом в руке одной.

Он с собою будет в ссоре,

Что поделать! Нрав такой!

"Без подсказки опять не обойтись," — вздохнула я и поплелась в избушку. Внутри избы царил кавардак. Луша деловито сортировала травы, разложенные на полу. Троглодит Иванович беспокойно ходил из угла в угол. Бабушка Яга колдовала над огромным котелком.

— А что происходит? — поинтересовалась я, оглядев присутствующих.

— Заняты мы! — деловито пояснила Луша, — Если чего умного узнала, выкладывай, а нет — не мешай!

— Нормально! — возмущенно воскликнула я. — Значит, я должна из кожи вон вылезти, чтобы спасти ваш мир, а вам до меня нет дела. Заняты они! — развернувшись на каблуках, я решительно направилась к выходу.

— Погоди, доченька! — заметила меня баба Яга. — Я ж местная знахарка все — таки. Народ фольклорный лечу, помощь оказываю, гадости по сценарию делаю. А Пифия мне все склянки побила, растворы целебные повыливала. Вот и попросила я помочь мне их восстановить по — быстрому. Не обижайся! Расскажи лучше, как съездили.

— По — быстрому, она тебе такое наворотит, — кивнула я в сторону зашипевшей Луши, — что потом даже все человечество не разгребет!

— Не правда! Коты хорошо в травах разбираются! — обиженно выкрикнула кошка и повернулась задом к присутствующим.

— Да не ругайтесь вы! — прикрикнул Троглодит Иванович. — Тут всем вместе быть надо, чтоб дело ладилось. А вы как кошка с собакой, — покосившись в сторону Луши, добавил Змей. — Что Пифия-то сказала?


Лина Наркинская-Старикова читать все книги автора по порядку

Лина Наркинская-Старикова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Врачебная сказка, или Операция "Алатырь" отзывы

Отзывы читателей о книге Врачебная сказка, или Операция "Алатырь", автор: Лина Наркинская-Старикова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.