Сбежавшая невеста (СИ) - Март Анна
На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сбежавшая невеста (СИ) - Март Анна. Жанр: Юмористическая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.
Сбежавшая невеста (СИ) - Март Анна краткое содержание
Выйти замуж за герцога и стать герцогиней — ну разве не мечта?! Возможно и так, если будущий муж тебе приятен. А что делать, если на него даже взглянуть противно? Бежать! Как можно скорее! Прихватив с собой лишь верную лошадку и конечно же совершенно не подумав о том, какие серьезные проблемы ждут одинокую девушку вдали от дома...
Сбежавшая невеста (СИ) читать онлайн бесплатно
26
Через некоторое время я заметила, что фургончик, в котором мы находились, свернул в сторону какого-то особняка.— Куда это мы? – спросила я друга, от любопытства все больше высовываясь в маленькое окошечко.— Это особняк какого-то друга твоего учителя. Занудный такой. Пока мы готовили план, все только причитал и отвлекал нас.— Тонсе? – по описанию Дина поняла я.— Ага. Точно.— Бедняга, — улыбнулась я, вспоминая злопамятный вечер. – Должен был меня охранять по просьбе учителя. Ох, как неудобно перед ним. Учитель, наверное, рвал и метал.— Да уж, не миндальничал. Барон до сих пор старается не попадаться ему на глаза.— Надо будет извиниться перед ним. Дин, расскажи, что с тобой приключилось. Ты ушел отправлять письма и пропал…— Было дело, — Дин грустно опустил глаза. – Прости. Так глупо попался. Да рассказывать-то нечего. Сразу попал к новому хозяину и работал в кузне. Порывался сбежать. Переживал за тебя. Но ты оказалась не промах. Господин Тарсон мне рассказал о твоих подвигах в той харчевне.Дин рассмеялся, и мне пришлось усмирить его дружеским подзатыльником. В это время фургон остановился.Ни Айдена, ни хозяина не оказалось дома, отчего я немного поникла, но Дин успокоил меня, поклявшись, что они появятся с минуты на минуту. В доме было несколько стражников для охраны. Еще пара все это время сопровождала нас до поместья.— Айден решил перестраховаться, — пояснил Дин, указывая на мужчин. – Чтобы ты снова не улизнула.Я лишь фыркнула. Как будто это была моя идея саму себя похитить.Сначала мы с Дином ждали той самой «с минуты на минуту» в гостиной, рассказывая друг другу подробности своих приключений, потом дворецкий пригласил нас в обеденную залу. От переживаний есть совсем не хотелось, но друг потащил меня силой, объясняя, что ему-то ТАК отобедать, может, уже никогда и не удастся. Я вспомнила, что Дин обычный кузнец. Хм… А он неплохо держится в этом особняке. Не теряется.— Когда впервые сел за этот стол, вспомнил то твое желание в лесу поесть серебряными приборами, — сказал Дин, сдерживая смех.— Это когда ты притащил мне огромную вилку с утра?— Острогу, дурында. Если честно, я б лучше ей ел, чем всем этим множеством приборов. Можно подумать, жареный поросенок встанет и покрутит у виска, если я его ткну не той вилкой.Я невольно засмеялась, представив эту картину. И вдруг за дверью послышался грохот и звон посуды. В следующую минуту в обеденную влетел взъерошенный Айден… с огромным кровавым пятном во всю грудь.Я вскрикнула, запоздало зажав рот руками. Некоторое время мы молча смотрели друг другу в глаза, а потом я кинулась к учителю.— Только не умирайте, — уже почти рыдала я, крепко обнимая учителя за шею. – Лучше бы я вышла замуж за этого Келхоуна. Только бы с вами все было в порядке. Нет, не хочу за него замуж за Келхоуна, и за графа Россенгарда не хочу. Потому что я вас… вас…Мои рыдания плавно переходили в фазу истерики, когда я услышала хрипы своего учителя.— Чокнутая, ты его сейчас задушишь, — раздался голос Дина.Я ошарашенно подняла глаза на Айдена, ослабляя хватку. Судорожно вздохнув и прокашлявшись, он спросил:— Итак, «Я вас…». Продолжай, Кэти. Что ты хотела сказать?— Вы… вы… не умираете? – удивилась я, снова переводя взгляд на окровавленную грудь учителя.— Ни за что не умру, пока не услышу окончание фразы, — наклонившись, прошептал мне в ухо Айден.Я не успела придумать, что ответить, так как с криками «слава пресветлому, она здесь» в комнате появился Тонсе, а следом за ним лакей, перепачканный смутно знакомыми красными пятнами.— Пппростите, сэр, я не хотел пролить на вас томатный соус, но вы так быстро появились, я вас не заметил, — начал оправдываться парнишка.— Альфред, исчезни, — раздраженно прервал его Тонсе, и лакей поспешил скрыться с глаз долой.Айден мазнул пальцем по своей одежде, собрал немного соуса и, отправив его в рот, блаженно закрыл глаза.— Ммм… паприка, базилик. Что же еще? – учитель посмотрел на мое платье, которое я тоже успела испачкать, обнимая его. – Кэти, дай лизнуть, надо же определить, что это за пряные нотки?Ах так! Опять подтрунивает надо мной. Я тут вся в слезах, беспокоюсь о нем, а он только и может, что поставить меня в неловкое положение.— Ну всё, с меня хватит,— прошипела я и вылетела из обеденной, направляясь подальше от этого хама.Я хотела выбежать на свежий воздух, но один из наемников с грубым «не положено» преградил мне дорогу. Тогда я рванула по длинному коридору, лишь бы Тарсон меня не нашел. Но моим надеждам не суждено было сбыться, через несколько минут сильные руки Айдена остановили меня. Я даже не поняла, откуда он так внезапно взялся, шума шагов я точно не слышала.— Попалась, — ухмыльнулся учитель. – Я этот дом знаю довольно хорошо, в отличие от некоторых. Ты вообще в курсе, что бежишь по кругу? Еще немного, и снова вернулась бы в обеденную.— Вы! Как вы можете шутить после всего, что со мной произошло?! — кажется, меня понесло. – Да за то время, что я провела в этом гнезде разврата, меня уже могли сто раз обесчестить! О, пресветлый. Да ведь так, наверное, все и считают. И герцог тоже.— Стоп, стоп! – Айден прижал свой указательный палец к моим губам, призывая замолчать. – Ничего подобного герцог не подумает. На тебе магическая защита от такого рода посягательств. Любого, кроме самого герцога, так прошибет, что мало не покажется. И даже если бы ты сама решила соблазнить этого несчастного…— Несчастного? – удивилась я. Уж кем-кем, а несчастным Келхоуна назвать было сложно.— Поверь мне, после нашей дуэли… Впрочем, тебе лучше не знать подробностей.— Так значит, герцог мне не доверяет, раз посвил магическую защиту. Боялся, что его будущая женушка бросится в объятья первого встречного? – нахмурилась я.— Кэтрин, — прорычал учитель. – С тобой же невозможно разговаривать. Он вообще-то заботился в первую очередь о тебе.— Ну-ну, как же, — скептически хмыкнула я. – Кстати, не очень-то и помогла эта защита, когда я приставала к вам с поцелуем.— Эээ… — казалось, Айден потерял дар речи, все его аргументы рассыпались в прах. – Черт!— Вот-вот, и я о том же. Защита ненадежна, меня чуть не… — я снова всхлипнула от жалости к себе. – А вы тут… шутите.— Прости. Не хотел тебя обидеть. Я действительно рад, что с тобой все в порядке и ты снова рядом. Ну что, готова возвращаться в Ийсор?Я чуть не запрыгала от радости. Да, дом, милый дом.— Скорее бы оказаться дома, увидеть родителей и братьев, — мечтательно сказала я.— Э, нет. Наш путь в твой новый дом. В герцогство. Свадьбу решено ускорить, пока ты снова не вляпалась в какие-нибудь неприятности. Там уже идет подготовка вовсю.— Что? – теперь уже я потеряла дар речи. – Нет! Я не могу. Я не готова.— Дорога длинная, успеешь еще морально настроиться, — «успокоил» меня Айден. – А теперь нам обоим стоит переодеться. Я покажу тебе нашу комнату.— Нашу?! – опешила я. Одно дело жить в гостинице под легендой молодоженов и совсем другое – в приличном доме среди своих друзей и знакомых.— Глаз с тебя не спущу теперь до самого герцогства. Так что да, нашу. – сказал Учитель, сверкая своими хитрыми зелеными глазами.
27
Вопреки моим опасениям комнаты все же были разные, хотя и соединялись между собой внутренней дверью. Это были супружеские покои, предназначенные для барона Тонсе и его жены, если бы она у него была. Но, так как барон являлся убежденным холостяком, то и покои остались не у дел. Как объяснил мне Айден, барона больше устраивала комната рядом с библиотекой.Айден ужасно не хотел оставлять меня одну без своего непрестанного контроля, но ему нужно было организовать наше предстоящее путешествие, а в этом деле он мог положиться только на себя. Пришлось ему выставить охрану в виде двух крепких мужчин под моими дверями (теми, что вели в коридор). Вполне возможно, что и за окнами тоже следили.За завтраком я пыталась разузнать что-нибудь интересное о предстоящей поездке, но в ответ получала лишь бесчисленные наставления. Например, лекцию о том, что мне нельзя никуда выходить, я прослушала раз двадцать.Дин уже откровенно посмеивался надо мной. Он, кстати, завтракал с нами за одним столом, как бы ни старался противиться этому. В те дни, когда я еще прохлаждалась у Келхоуна, учитель тоже трапезничал вместе с Дином, обговаривая план спасения. Об этом я узнала накануне вечером, замучив этих двоих расспросами. Впрочем, они так же вытрясли из меня все подробности моих приключений.А вот барона за завтраком не было, он любил проспать чуть ли не до самого вечера, предпочитая потом всю ночь проводить в библиотеке. Дин подшучивал, что Тонсе пишет какой-то великий научный трактат, хотя я в этом сомневалась.Когда учитель покинул имение, мне в голову пришла идея прогуляться с Дином по саду. Не сидеть же в четырех стенах. Друг охотно согласился. Хотя прогулкой вдвоем это можно было назвать с натяжкой — охранники следовали за нами по пятам. Правда, на приличном расстоянии, но из видимости не выпускали.Мы разместились в беседке у небольшого фонтана. Пели птицы, мерно журчала вода, ветер доносил легкие цветочные ароматы, и я вдруг подумала, что наконец-то все закончилось: ни от кого не нужно убегать, никого не нужно спасать. Я, конечно, опасалась, что лорд Келхоун не оставит это так, но в Айдена я верила больше, и если тот сказал, что я в безопасности, то это действительно так. И вот вроде можно было радоваться, а на сердце скребли кошки.— Ты грустная, — заметил Дин. – Не рада, что мы вытащили тебя оттуда? Упустила возможность стать женой такого видного лорда.Все шутит, хитрый жук. Как же я соскучилась по его подначиваниям!— Дурачина! — я легко толкнула его, демонстрируя мнимую обиду. – Сам женись на таком. Он же повёрнутый на своем гареме.— Тогда чего нос повесила? Боишься ехать к герцогу?Вот же, задел за живое. Мне правда хотелось оттянуть это путешествие.— И я даже знаю, почему, — весело продолжил Дин, приняв мое молчание за положительный ответ. – Потому что ты по уши втюрилась в Тарсона.— Чего?! — возмутилась я, хватая воздух. – Сам ты втюрился!— «Сам-сам», — перековеркал мои слова Дин противным голосом. – «Сам женись, сам втюрился». Очень по-взрослому, Кэти. Не хочешь признаваться мне, признайся хотя бы сама себе.Я вскочила со скамьи и принялась нервно ходить из угла в угол, теребя кружево на юбке.Айден… Он стал много значить для меня, Дин прав. Я уже не относилась к нему как к учителю, мне хотелось от него не заботы наставника, а совсем другого — внимания мужчины к женщине.— А если ты прав? — я резко остановилась и, схватив друга за руки, пристально посмотрела прямо ему в глаза. – Что мне делать тогда?— Эм… Сказать ему об этом?Я засмеялась, но смех этот был горьким.— Он не ответит мне взаимностью! – я снова закружилась, мельтеша перед носом друга. — Он служит герцогу. Да, Айден маг, но и мага можно стереть в порошок, если у тебя есть деньги и положение. И он не любит меня, иначе бы не расписывал достоинства моего жениха в цветах и красках при каждом удобном случае. Он, наоборот, хочет заочно влюбить меня в герцога. Хотя… не всё ли равно, буду я его любить или нет? Для произведения потомства этот фактор не имеет значения.— Эй, финя-графиня, я тебя не узнаю. – Дин удивленно посмотрел на меня. – Ты сбежала из дома, чтобы не выходить замуж. Ты не плывешь по течению, не подстраиваешься под обстоятельства. Да, мозгов в твоей голове еще маловато, но твое упорство меня всегда поражало. А сейчас ты боишься чуток побороться за свое счастье.— У меня не маловато мозгов! — уцепилась я за неприятную фразу Дина.Дин обреченно застонал, вцепившись себе в волосы, и произнес рассерженно:— Ты вообще слушаешь, о чем я тебе говорю?! Не решай за другого, как он поступит! Я видел, как он смотрел на тебя за завтраком.— Как курица-наседка. Одни наставления.— Потому что боится потерять. Не ученицу, не невесту хозяина, а ТЕБЯ, глупая ты курица.— Ну знаешь ли, это уже слишком!Я вылетела из беседки и со всех ног припустила в сторону дома. Мне определенно нужно было время и спокойная обстановка, чтобы собрать мысли и чувства в кучу. Этот разговор так разбередил что-то в моей душе, что та словно рвалась на кусочки. Все так сложно.*Учитель вернулся ближе к вечеру, но не один, а в сопровождении двух особ.Одной из них была пожилая леди лет семидесяти, одетая в богатую одежду по аниаркской воланистой моде. Телосложение ее было таким худощавым, что возникал вопрос, в чем там вообще душа держится. Такой божий одуванчик, где, интересно, Айден ее нашел? Второй была девушка в простой одежде, какую носили служанки в доме барона Тонсе. Совсем молоденькая, едва ли ей было больше, чем Дину. Румянец на щечках и опущенный в пол взгляд говорили о сильном волнении.— Кэти, позволь тебе представить леди Августу Олсен, — торжественно объявил учитель. — Она будет твоей компаньонкой.— С болонкой? — удивленно протянула леди скрипучим старческим голосом. — Что вы, у меня нет собаки. Признаться, я их побаиваюсь.Я невольно развеселилась и принялась усердно сжимать губы, чтобы не рассмеяться. А Айден тем временем принялся объяснять старушке:— Нет. Никакой болонки. Я сказал «компаньонкой». Леди Августа, позвольте представить вам леди Кэтрин Крэндон. Теперь это ваша подопечная.— Беспечная? — странно воззрилась на меня пожилая леди. — Постараюсь исправить этот ее порок.Теперь уже и стесняющаяся до этого девушка принялась кусать губы, пряча улыбку.— Нет, Кэти не беспечная. Она не доставит вам проблем.Глаза старушки округлились и она дрожащим голосом уточнила:— Гарем?!— Так, хватит! Про гаремы даже вспоминать не хочу, — пресекла я эту нелепую сцену. — Господин Тарсон, можно вас на минутку?Я взяла учителя за руку и потянула к окну.— Вы с ума сошли! Какая из нее компаньонка? Она же еле на ногах стоит и, скорее всего, дорогу не перенесет.— Брось, Кэти, она еще нас с тобой переживет! – весело ответил Айден. — Крепкая старушка. Четырежды вдова, правда, последний муж успел спустить все состояние, но нам это только на руку. Леди Августа получит приличную сумму за свои услуги, а ты сохранишь репутацию. Правда, леди немного глуховата…— Немного?!— Ну, тебе не обязательно вести с ней светские беседы. Главное, оставаться в поле ее зрения.— А поле, я стесняюсь спросить, это сколько в ее возрасте? Два метра?— Не придирайся. Я куплю ей отличные очки.И с этими словами учитель подтолкнул меня обратно. Когда мы снова подошли к дамам, Айден решил представить мне вторую:— Это Марибэль. Твоя камеристка. — та сделала книксен. — Не смотря на молодость, у нее уже есть прекрасные рекомендации. Надеюсь, ее работа тебя устроит.— Спасибо, — смягчилась я. — Без помощницы мне действительно сложновато. Особенно управляться с корсетом и волосами.— Отлично, — потер ладони учитель. — Тогда жду тебя к ужину во всей красе. У нас будут гости.— Гости?— Не спрашивай. Сама увидишь.А дальше он подал руку леди Августе чтобы сопроводить ту в комнату.Я проследила за ними взглядом, после чего обратилась к Марибэль:— Пойдем, поищем тебе комнату. Лучше бы поближе к моим покоям.
Похожие книги на "Сбежавшая невеста (СИ)", Март Анна
Март Анна читать все книги автора по порядку
Март Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.