MyBooks.club
Все категории

Варвара и драконий хвост (СИ) - Зволинская Ирина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Варвара и драконий хвост (СИ) - Зволинская Ирина. Жанр: Юмористическая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Варвара и драконий хвост (СИ)
Дата добавления:
2 август 2021
Количество просмотров:
3 709
Читать онлайн
Варвара и драконий хвост (СИ) - Зволинская Ирина

Варвара и драконий хвост (СИ) - Зволинская Ирина краткое содержание

Варвара и драконий хвост (СИ) - Зволинская Ирина - описание и краткое содержание, автор Зволинская Ирина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

В любой ситуации нужно мыслить позитивно. Занесло в другой мир? Подумаешь, не одну ведь, а с вороной, есть с кем поговорить на родном языке. Магии при переселении не выдали? Обойдусь! И работу подходящую найду, не всем же принцессами быть. А вот то, что всякие драконистые снобы ломают мне план по возвращению на родину, это проблема.

Ничего, надо просто найти его слабое место и на него надавить. Или дёрнуть.

Если это хвост...

#любовь #приключения #страшная_тайна #дракон_с_трудным_характером #ничего_и_не_таких_обламывали

 

Варвара и драконий хвост (СИ) читать онлайн бесплатно

Варвара и драконий хвост (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зволинская Ирина

Я убрал браслет в карман, прикоснулся к камню истины, снова активируя его мысленным приказом и взглянул на флари:

– Рассказывайте, Мирена, что вы успели увидеть перед прорывом.

– Браслет был на девушке в плаще с капюшоном. Не знаю, как она смогла миновать стражей… Она будто бы потеряла его, но выглядело это так, словно она бросила браслет в точно отведенное для него место… как ключ в замочную скважину. Мне показалось это подозрительным, и я ее окликнула. Девушка натянула капюшон и бросилась бежать, я не стала ее догонять, мне показалось важнее как можно быстрее поднять браслет.

– Почему?

Рыжая пожала плечами, поправила локон.

–  Он лежал в ямке с очертаниями пентакля. Я из Змеиного клана, мы привыкли доверять интуиции. Я и к Барбаре подошла потому, что меня к ней потянуло.

Опять Барбара!

– Дальше! – потребовал я, не позволив ни себе, ни свидетельнице отвлечься.

– А дальше… дальше прорыв начался именно с того места, где я подобрала браслет. Возможно, это совпадение…

Она хотела еще что-то добавить, но тут в конюшню ворвался оглушительно верещащий комок перьев, опутанный блестящими разноцветными атласными лентами.

– Каррр! Кар-каррр-ра! – суматошно орала Изольда, то подлетая ко мне, то, стоило протянуть мне руку, отлетая к выходу. В один из подлетов она что-то выронила из разжавшейся лапы, и я успел поймать золотой перстень.

Наконец, до меня дошло, что ворона зовет за собой. Что там еще стряслось? Кто-то кого-то опять обокрал? Откуда кольцо с искрящимся камнем, так похожим на мой артефакт?

Барбара! – осенило меня. Что-то случилось с ней! Я сцапал камень истины и, на бегу сунув его и кольцо Изольды в карман, побежал за птицей.

Пять минут без присмотра!

Изольда летела впереди, оглушительно каркая, и толпа любопытных, окружавшая лавку “Дамское счастье”, расступилась, пропуская ненормальную ворону в лентах и меня вместе с ней. Сарвен и рыжая бежали позади. С другой стороны площади слышались зычные крики:

– Расступись! Магический патруль! Дайте дорогу!

Я ускорился: стражей надо опередить!

Окно лавки было уже разбито. Судя по положению осколков, изнутри. И оттуда слышались отчаянные причитания:

– Я разорена! Лучшие платья! Кружева! Где патруль?! Разорена! Да вставай же ты! Поднимайся! Куда сбежала эта проклятая ведьма?! Отвечай!

Ворона впорхнула в окно, я одним прыжком взлетел на крыльцо и толкнул дверь. Колокольчик отлетел от рывка и брякнулся о стену. В нос ударил отчетливый запах тлена и вонь серы. Дракон во мне рыкнул, на руках появились внушительные когти, но усилием воли я заставил себя успокоиться и не разрушить лавку до основания. 

Взгляд выхватил развороченные кабинки, тлеющие черным прахом занавески, поваленные манекены с рассыпавшимися в пыль платьями, от которых остались жалкие лоскутки. И какую-то злобного вида дамочку: она тормошила лежавшую на полу Барби.

Услышав шум, дамочка оглянулась, выпрямилась и всплеснула руками:

– Вы патруль? Какое счастье! – Но разом осеклась и заорала, показывая на подлетающую к хозяйке Изольду: – Ворона! Это она, мерзавка, напала на темную ведьму, расцарапала в кровь, а та и сбежала! Ловите её!

– Молчать! – взмахнув рукой, приказал я и бросился к Барбаре.

– Но как же так! – возмутилась женщина, преграждая мне дорогу. – Посмотрите! Посмотрите что творится в лавке?! Я разорена! Ведьма денег не заплатила, прямо здесь сотворила свой нечистый портал и сбежала в лучшем моем платье! Пять! Нет, десять золотых! А остальное?! Кто компенсирует мне убытки?!

Я отстранил хозяйку лавки, а это была несомненно она, и склонился над Барбарой. Девушка была без сознания, полураздета – платье расшнуровано, но видимых повреждений я не заметил.

– Да в чем дело?! – топнула ногой лавочница.

– Еще хоть писк, и получать компенсацию будет некому, – веско сказал я и снова наклонился к девушке, благо, хозяйка лавки соображала быстро и, наконец, закрыла рот.

Сердце Барбары медленно, но билось, дыхание было прерывистым, еле уловимое. Я быстро проверил ауру и скрипнул зубами: так стремительно она темнела. Медлить было нельзя ни секунды, и я, крикнув Сарвену, чтобы он тут разобрался со следами сбежавшей ведьмы, подхватил Барбару на руки и открыл портал к целителям. Благо, не первый раз бывал у лекарей Вирмы, отлично представлял расположение их стационарного портала. Ворона рванула вместе со мной.

– Лекаря! – потребовал я, едва ноги мои ступили на светлые камни приемного покоя. За шесть лет ничего не изменилось, даже целитель, распределяющий нуждающихся в помощи. Пожилой, седовласый и очень неторопливый нер.

– Достаем документы, готовим историю болезни, встаем в очередь, – не отрывая взгляда от книги, напомнил мне лекарь, сунул в рот конфету и потянулся к чашке

– Быстро! – рявкнул я.

В высоких окнах задрожали стекла, а чашка треснула у мага в руках, заливая содержимым листы. Мужчина нацепил на нос очки и, наконец, на меня посмотрел.

– Мессир Артур? – сглотнул он.

– Кар! – подтвердила Изольда и уселась мне на плечо.

Барбара едва слышно застонала, я прижал девчонку к груди и ответил:

–  Да, пресветлый нер, это я! Лекаря, срочно! На девушке то ли темное проклятие, то ли какая-то дрянь от демонов – я чувствую магию бездны!

Он закивал, подскочил со стула и куда-то побежал. Потом опомнился, вернулся к столу и, достав из ящика амулет, связался с кем-то из начальства.

Маги явились незамедлительно.

– Давайте пострадавшую, – распорядился один из них.

Магистр Дробич, судя по рунам на белой хламиде. Магистр – это замечательно. Опытный, должен помочь! Он попытался забрать у меня Барбару, но тут же отступил.

– Хорошо, идите за мной, – негромко и успокаивающе сообщил мне лекарь, в смиренном жесте раскрывая ладони. Мол, ни оружия, ни заклинания.

– Ведите, – моргнул я.

Сарвен и магический патруль сами разберутся, с чего начать расследование по горячим следам разбитого “Дамского счастья”. А мы с Изольдой приглядим за Барбарой.

Мы прошли вглубь здания, и, когда маг остановился у одной из дверей, я заметил, что остальные целители мало того, что держатся позади на приличном расстоянии, к тому же ненормально бледные, а одного из них и вовсе трясет.

 – В чем дело, магистр? – нахмурился я. – Что случилось с лучшими целителями Светлого королевства? Испугались темного проклятия? Не имели дела с пострадавшими от порождений бездны?

– Всё в порядке, ваше высочество, мы сделаем все возможное, чтобы помочь девушке, – заверил меня маг тем же умиротворяющим тоном, что и пару минут назад.

Так говорят с безумцами или усмиряют диких хищников, если вам вдруг не повезло их встретить неподготовленными. Да в чем дело, демоны их забери?!

– Проходите, кладите девушку вот сюда, – в той же манере продолжил мужчина.

Я аккуратно уложил Барбару на кушетку, поддерживая её голову и вглядываясь в её лицо. Совсем белая!

Двое целителей, пятясь и придерживаясь стены, вошли в кабинет и, превозмогая страх, подошли к пострадавшей.

Ладно, демоны с их отважностью, лишь бы помогли. Маг положил руку Барбаре на лоб, а один из лекарей начал заваливаться на бок.

– Мессир, – осторожно начал магистр, – не могли бы вы подождать за дверью, – и, пока я не начал протестовать, пояснил: – Ваше рычание вызывает у людей инстинктивный страх, я архимаг, и могу с ним справиться. А остальные – нет.

– Карр, – ворчливо каркнула ворона.

– Я больше не буду, – буркнул я и отступил от кушетки.

Давно я не чувствовал себя настолько глупо.

Но уходить не стал.

Глава 12. Яд и противоядие

Я устроился в углу – тут был какой-то задрипанный стул. Но через пару мгновений сосредоточенный архимаг прервал лечение и, приказав остальным продолжать поддерживать ауру Барби, подошел ко мне.

– Девушка действительно отравлена магией Бездны, – подтвердил мои опасения мужчина. – Мы ввели пострадавшей универсальное противоядие и пытаемся очистить ее кровь и ауру. Вы нам мешаете, мессир. Исходящая от вас сила…  – он замялся, – создает помехи нашей магии и препятствует излечению.


Зволинская Ирина читать все книги автора по порядку

Зволинская Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Варвара и драконий хвост (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Варвара и драконий хвост (СИ), автор: Зволинская Ирина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.