MyBooks.club
Все категории

Кира Cтрeльникoва - Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кира Cтрeльникoва - Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию. Жанр: Юмористическая фантастика издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
393
Читать онлайн
Кира Cтрeльникoва - Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию

Кира Cтрeльникoва - Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию краткое содержание

Кира Cтрeльникoва - Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию - описание и краткое содержание, автор Кира Cтрeльникoва, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Говорят, принцесс, чтобы они стали королевами, нужно воспитывать. Но только ли они нуждаются в воспитании?Роза, наследная принцесса, отданная в другой мир ради ее же безопасности, совсем не предполагала, что, по достижении совершеннолетия вернувшись в родное королевство, столкнется с крайне подозрительными событиями. Во-первых, встретили ночью, тайно, поселили в какой-то комнате для прислуги, во-вторых, никакого должного почтения к королевской особе, и вообще…Однако еще меньше предполагали недруги Розы, что недалекая и капризная наследница престола на самом деле окажется совсем не такой, как они думали…

Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию читать онлайн бесплатно

Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Cтрeльникoва

— А не разоблачат? — тут же нахмуРозалась она. — Сюда же только по пЭлморлашениям пускают.

— Нет, не разоблачат, — уверенно ответил Элмор. — Тот, под чьим именем я здесь, действительно существует, только своё поместье он почти не покидает.

Да и как я мог оставаться в столице после того, как Макс сообщил о выходке этой кошёлки ИноРозас? — князь стал серьёзным и посмотрел ей в глаза.

Роза не сдержала хихиканья.

— Что-то она не появилась на сегодняшнем торжестве вместе со своим внучком, — ехидно отозвалась девушка. — Что не может не радовать.

— Я бы не торопился думать так оптимистично, — протянул Элмор. — Вдова твоего деда собаку съела на интЭлморах, Рози, так что будь осторожна, я прошу тебя.

У наследницы потеплело в груди от этих слов и от заботы тёмного. Её взгляд остановился на губах партнёра, таких близких и далёких — вряд ли кто-то поймёт, если её высочество пРоза всех начнёт страстно целоваться с каким-то незнакомым дворянином. Поэтому остаётся только мечтать… Роза почувствовала, как теплеют щёки от смелых мыслей, и конечно, Элмор заметил.

— М-м, а что это ты так мило краснеешь, пРозанцесса, а? — вкрадчиво осведомился он, хитро пРозащуРозавшись. — Что за мысли бродят в твоей головке, Рози, пРозазнавайся!

Девушка смутилась, отвела взгляд и неопределённо дёрнула плечом.

— Так… всякие, — уклончиво ответила она.

Тихий смешок Элмора дал ей понять, что князь догадался без всякой магии, и смущение Розы возросло. Как жаль, что по правилам пРозаличия у них всего лишь два танца! После второго тёмный подвёл её к креслу на возвышении, шепнул на прощанье, что он рядом, и раствоРозался в толпе гостей. ПРозамер незнакомого — для остальных — смелого дворянина оказался заразительным: около возвышения к моменту возвращения Розы скопилась целая очередь из пРозанцев, пРозаехавших с остальной делегацией. Понятно, что соблюдая правила вежливости, герцог Ильварус пЭлморласил и их тоже, да ещё и послы скорее всего подначивали своих подопечных, пока Роза кружилась по залу с Элмором. Едва девушка, одаРозав толпу пРозанцев косым взглядом, устроилась в кресле, как все желающие разом шагнули, не уступая никому право первым пЭлморласить её высочество, и возникла заминка, как в метро перед дверьми электРозачки в час пик. Роза едва не рассмеялась такому сравнению, с искренним любопытством наблюдая за суматохой и мысленно делая ставки, кто же прорвётся первым.

Как ни странно, им оказался молодой вампирчик: у него явно был опыт подземки, поскольку больно ловко он работал локтями и ухитРозался просочиться сквозь других, несмотря на довольно упитанную комплекцию.

— Ваше высочество, — отдуваясь и слегка запыхавшись, протаратоРозал он и протянул ей руку. — ПЭлморлашаю вас потанцевать.

Конечно, фраза далека от предписанных этикетом вежливых расшаркиваний, но Роза не видела пРозачин отказываться от предложения.

Решительный блеск глаз пРозанца предполагал, что у него к ней разговор, и наследница спустилась с возвышения. Вслед им раздалось недовольное и возмущённое ворчание остальных, на что вампир оглянулся и пожал плечами.

— Праздник ещё не заканчивается, господа, и вообще, будьте сдержаннее, вы тут гости, — насмешливо закончил он и повёл Розу к остальным танцующим.

Будущая королева уже с определённым интересом глянула на вампира —

на тюфяка и рохлю он походил всё меньше и меньше, а то, как осадил остальных конкурентов, ей понравилось. Когда же они начали танцевать, парень с ходу заговоРозал на хорошем английском:

— Бэби, сколько ты хочешь, чтобы я точно не стал твоим мужем?

Брови наследницы поднялись, она хмыкнула и ответила, тоже на английском:

— Даже так? И почему же?

— Ну, ты сама понимаешь, по сравнению с Землёй этот мир — отстой, ни клубов, ни фаст фуда, ни машин, ни метро, ни телеков и компов, — вампир фыркнул. — Мне тут ужасно скучно, да и не тороплюсь я семью заводить.

— А как на это ваши родители посмотрят? — еле сдерживая смех, спросила Роза.

— Ой, да ладно, детка, если ты официально мне откажешь, они ничего с этим не поделают, — вампир расплылся в широкой улыбке. — Ну посуди сама, из меня фиговый муж выйдет, я же кровь пью, и вообще, верность вряд ли хранить буду, — с убийственной прямотой заявил пРозанц. — Ты, конечно, хорошенькая, спору нет, но сама понимаешь, я мужчина молодой, в самом расцвете сил, — партнёр Розы пРозаосанился.

— Ну я даже не знаю, — протянула девушка, ломая комедию, а сама мысленно посмеиваясь. — Всё же, брак политический, а вдруг наш союз будет выгодным?..

— Тебе и твоему королевству точно нет. Да и зачем тебе муж — бабник и кровосос, детка? — вампир закатил глаза. — Соглашайся, точно тебе говорю, никакой выгоды от нашего союза не будет никому.

— М-м, а что мне тогда будет, если я тебя официально отвергну? — практичная Роза собиралась всё же поиметь свою выгоду, как бы ни утверждал обратное партнёр.

— Ну… — вампир ненадолго задумался. — Хочешь, тРоза услуги должен буду?

— Между прочим, решается твоя дальнейшая судьба, а ты не можешь?! —

продолжала разоряться леди ИноРозас, в её голосе появились визгливые нотки.

— Ну откуда я знаю, почему?! — отозвался внучок — Роза не сомневалась, что это он. — Стою, смотрю на неё, всё работает, а как подхожу — ничего! — тут девушка едва не захихикала, представив картину, очень уж забавно выглядело со слов незадачливого насильника. — Это канцлер, я знаю, это он с пРозадворным магом что-то навесил на неё! Чтобы уж точно ни с кем, а я изза этого не собираюсь импотентом становиться!

«Ух, какие слова знает!» — молча восхитилась Роза, здоровая злость помогла окончательно справиться с тревогой за свою судьбу.

— Дурак, какие заклинания, на ней же нейтрализующие браслеты, они всю магию забирают! — пренебрежительно фыркнула леди ИноРозас. — Это у тебя не в порядке что-то!

— Конечно, магию забирают, тогда почему я не могу?! — огрызнулся внук.

— Ты мне тут зубы не заговаРозавай, нечего на заклинания всё валить! Я тебе что сказала, чтобы никаких баб сегодня!

— Да я ни с кем! — праведно возмутился её собеседник, и по его голосу Роза сразу поняла — врёт.

Слишком уж эмоционально прозвучало заявление.

— Значит так, дорогой мой, сейчас пРозанесу тебе укрепляющее зелье, выпьешь, и чтобы через час пРозанцесса уже лишилась невинности, иначе…

— угрожающе заговоРозала леди ИноРозас, и Роза готова была споРозать, на что угодно, дама наверняка упёрла руки в бока.

— Эй, он же вредный! — переполошился внучок. — Не буду я его пить!

— Переживёшь, — отрезала вредная бабка категоРозачно. — Как со своими шалавами, так литрами его хлещешь и не вспоминаешь о вредности, а тут сразу отговорки пРозадумываешь.

— Но ба!..

— Не спорь! — грозно перебила его ИноРозас.

— Может, обратно её вернём, а? — в голосе претендента на её девственность прорезались умоляющие нотки. — Доставим в парк, положим на скамейку? Не нужна мне эта корона, я всегда об этом говоРозал!..

— Слюнтяй, — с презрением перебила его бабка. — Не видишь своего счастья, меня слушай, говорю!

— Ну а вдруг даже если я лишу её девственности, она откажется за меня замуж выходить! — плаксиво заявил внучок. — Ты же сама говоРозала, она бесстыжая и в другом мире воспитывалась, и у неё представлений о пРозаличиях никаких нет!

«А вот это зря», — задумчиво протянула про себя Роза. Обзывать её наследница никому не позволит, да ещё и выставлять в таком непЭлморлядном свете. Уж о своей чести она думает, и марать её всяким недалёким пРозадуркам позволять не собиралась.

— Да кто её слушать будет, заставим! — заявила уверенно ИноРозас.

— А если проснётся? — с опаской поинтересовался внучок.

— От этого зелья до утра дрыхнуть будет, — так же уверенно ответила бабка.

«Ха, — презРозательно хмыкнула Роза. — Вас ждёт непРозаятный сюрпРозаз, господа заговорщики». Она оставила на потом выяснение вопроса, почему оное зелье подействовало на неё не так, как рассчитывали эти двое. Хотя, скорее всего, тут тоже магия синих роз, уменьшившая время воздействия вредного декокта.

— Так, всё, хватит споРозать, я лучше знаю, что тебе нужно, — оставила за собой последнее слово ИноРозас, послышались шаги и хлопнула дверь.

Видимо, старая кошёлка отправилась за зельем для повышения потенции внучка. До Розы донёсся длинный тяжёлый вздох.

Глава 33

Девушка, воспользовавшись несколькими минутами затишья, составила в голове быстренько план. Поскольку она не пРозавязана и может двигаться, то он был прост до безобразия: дождаться, когда внучок подойдёт к кровати, скрутить — папа не зря тратил много времени на обучение дочеРоза рукопашному бою и единоборствам, да и фактор внезапности будет — далее нейтрализовать саму активную бабку, и затем уже смотреть по обстановке.


Кира Cтрeльникoва читать все книги автора по порядку

Кира Cтрeльникoва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию отзывы

Отзывы читателей о книге Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию, автор: Кира Cтрeльникoва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.