этого они в считанные мгновения уже потеряли несколько своих братьев — невосполнимые потери, учитывая то, что их отряд до самого конца их полной опасностей миссии не мог рассчитывать на какую-либо помощь…
— Что нам делать, брат-рыцарь? — сержант Гуатье придвинулся ближе к де Ридфору и выглянул из-под настила. — Эти твари летают не так высоко, чтобы их нельзя было достать. Эх! Были бы у нас здесь арбалеты… — можно было бы попробовать: чего стоят эти дьявольские птички. Они не бесплотны, как духи, тела у них есть, а значит — в этих телах можно сделать дырку и не одну! Я не думаю, что с парой — тройкой тяжёлых болтов в боку, они будут и дальше испытывать свою судьбу!
— Так нет же у нас арбалетов, брат Эмбер — что о них сейчас говорить?! — это был спокойный голос сержанта Форе, стоявшего позади рыцаря с вынутым из ножен мечом в руках. — Однако не всё так плохо, как может показаться. В любом случае, брат-рыцарь: даже несмотря на их размеры, если они нас снова атакуют, то не смогут одновременно напасть на более чем двух-трёх воинов. Так что, если мы будем прикрывать друг друга, то даже это им будет сделать не так-то и просто.
Робер де Ридфор обвёл взглядом забрызганную кровью палубу шнеккера. Она почти опустела — все, находящиеся на корабле тамплиеры попытались найти себе хоть какие-то убежища от летающей над их головами смерти.
Шнеккер, построенный по скандинавскому образцу — довольно небольшое и просто устроенное судно. На нём нет нижней палубы или трюма, куда можно было бы спуститься. Оно однопалубное, с небольшим, приподнятым на пару локтей кормовым настилом и помимо возвышающейся в носу башни для арбалетчиков — форкастля — спрятаться от напавшего сверху противника здесь особо и негде.
Правда — оставался ещё парусиновый навес и укрытые бычьими шкурами грузы, но забираться под них, естественно, ни один уважающий себя воин не стал. Те, кому негде было укрыться, припав на одно колено, расположились вдоль бортов, по несколько человек, один подле другого — укрывшись за щитами и имея за своей спиной крепкий надёжный борт, они никак не выглядели беззащитными — вверх, в сторону проносившихся над ними крылатых демонов, были направлены острия их мечей, фальшионов и копий.
Между тем оба, беспрерывно издающие свои клокочущие глухие возгласы, исчадия преисподней, равномерно взмахивая гигантскими крыльями, упорно кружили над беспомощно замершим у берега головным шнеккером. Их круги были широкими, они то удалялись в сторону левого берега, то возвращались к реке, каждый раз меняя высоту своего полёта — беря то выше, то ниже, всего в десятке туазов пролетая над верхушкой его мачты.
Головы мерзких тварей, казалось, жили своей собственной, отдельной жизнью, постоянно поворачиваясь на мощных, покрытых перьями шеях из стороны в сторону. Их хорошо видимые в темноте, наполненные красным огнём глаза буравили палубу шнеккера, выбирая следующую доступную для нападения цель…
— Чего, интересно, они выжидают? По мне так быстрей бы уж всё началось! — Тома Форе осторожно высунул голову из-под площадки форкастля и постарался окинуть глазами горизонт. — Может, они не одни и ждут кого-то ещё из своей дьявольской команды?..
— Не приведи такое Господь!.. — Робер де Ридфор невесело усмехнулся и дружески положил руку на плечо Форе. — Я, брат-сержант, не раз сражался с сарацинами, а бесстрашных свирепых мамлюков вообще одно время считал за слуг Сатаны — всякое бывало. Но до этой ночи с реальными созданиями преисподней ещё не сталкивался и не бился… когда-то надо начинать — в этом я с тобой согласен, но для начала нам хоть бы справиться с этой адской парочкой!
Внезапно раздался радостный голос одного из стоявших позади де Ридфора латников:
— Брат-рыцарь! Взгляните на реку!..
Робер де Ридфор обернулся, и его сердце забилось быстрее: к ним спешила подмога, она была близка и приближалась весьма решительно!
Как оказалось: оба, оставшихся вне внимания демонов, шнеккера сумели развернуться. Они возвращались назад, пеня бьющими по воде вёслами черную воду реки. Медленно, но с каждым мигом всё ближе, они неуклонно приближались к их кораблю. Форкастли и палубы шнеккеров были заполнены укрытыми за щитами, закованными в кольчуги и облачёнными в глухие шлемы сержантами и латниками. Позади них стояла редкая цепочка готовых к стрельбе арбалетчиков.
— Хвала Господу нашему Иисусу Христу! — не сдерживая радости, Робер де Ридфор воскликнул боевой клич тамплиеров, так, как он кричал его, защищая последний плацдарм ордена Храма в Святой земле:
— Босеан! Помощь идёт!
— Босеан! — мечи храмовников дружно ударили в щиты, заставив кружащихся демонов взмыть выше и даже отлететь на некоторое расстояние от внезапно ожившего шнеккера. — Господь с нами! Босеан!
Спешащие на выручку шнеккеры были всё ближе. Вот они приблизились уже на дистанцию уверенной стрельбы из арбалетов, вот подошли ещё ближе… именно в этот момент крылатые твари обрушились на тамплиеров вновь.
Первым бросился вниз, как раз на лишённых щитов тамплиеров, сгрудившихся под площадкой форкастля, демон с головой львицы. Со стороны ближайшего, идущего на помощь шнеккера в воздух взвились арбалетные болты, но их залп ушёл в воздух — демон был слишком быстр и выбранное упреждение оказалось неверным. Второй демон, исторгающий на высоких тонах свой глас: «Аз-за-ард», пропуская перед собой десяток рассекающих воздух болтов, затормозил своё падение и, тем самым, попал под залп арбалетчиков с третьего шнеккера.
В широкую грудь и распахнутые крылья громадного демона с крысиной головой попало сразу несколько болтов. Дистанция стрельбы была небольшой, и болты, попав в цель, сохранили свою пробивную силу.
Крылатая крыса как будто столкнулась о невидимое препятствие и под воодушевлённые крики «Босеан», кувыркнувшись и в падении ударившись о мачту, с грохотом упала на натянутый в кормовой части шнеккера парусиновый полог.
Не теряя драгоценного времени, торжествующие тамплиеры с обнажёнными мечами и копьями бросились на запутавшуюся в канатах и парусине тварь и начали неистово колоть её, пытаясь рубануть по толстой шее, извивающемуся хвосту или попасть остриём копья в покрытое перьями брюхо.
Пронзительный визг летающей крысы и её истошный, разрывающий перепонки крик-рык «Аз-за-ард», только придавали тамплиерам сил — их мечи мелькали в воздухе, всё чаще опускаясь на брыкающееся в канатах и отчаянно отбивающееся своим хвостом исчадие Ада.
В это