нем? Обезумевший бывший парень ушел на второй план. Как верно заметила Эмма: сейчас есть проблемы посерьезней.
— Идемте посмотрим, что там случилось, — сказала очнувшаяся служанка.
Часть 3. Плачущие ангелы. Глава 28
Патрик спешил домой. Его тянуло в Блэксберри, как авиатора в небо. После смерти дорогой Агаты у него остался лишь Оскар, он не может потерять его, что бы тот ни сделал. Однако нужно спасти других. Лора и Эмма — они ни в чем не виноваты. Всю дорогу до дома Патрик молился.
Дождь перестал, и слабые сумерки опустились на Блэксберри, спящий среди холмов. В это время года после четырех часов пополудни наступает тьма. Мистер Палмер открыл ворота и заехал в озеро, окружавшее особняк, как дом Ашеров[1]. Стоило ему войти в дом, как он понял: что-то изменилось. Стены посерели от тоски, потолок плакал дождевой водой, а мебель безмолвно кричала, желая предупредить хозяина об опасности. Внутри никого нет. Неужели маленький Оскар в беде?
— Оскар! — испугался отец. — Милый мальчик, откликнись!
Он прошел в гостиную, сел на диванчик и стряхнул мокрую обувь. Как же печально в доме без любимой Агаты!
— Оскар! Эмма! — голос его был слишком слаб, чтобы долететь хотя бы до другой комнаты.
Патрик хотел заглянуть в столовую, но из-за стены выскочил окровавленный молодой человек. Он оскалился, и зубы его также были в крови. Патрик был поражен и не успел заметить нож, скрытый в правой руке раненого гостя. Нож пронзил шею и выскочил из нее в ту же секунду. Кровь забила фонтаном и окропила лицо молодого человека, он закрыл глаза и наслаждался кровепадом. Только спустя минуту Патрик повалился на пол. Он даже не пытался зажать отверстие, из которого утекали жизненные силы. Я тону в кровавом озере, подумал мистер Палмер, погружаюсь в него, как дом Ашеров. Трещина слишком глубокая.
— Значит, это ты! Ты украл мою девушку! — вскричал кровавый человек. — Ты ее не получишь!
Патрик этого не слышал, он закрыл глаза и представил образ святой Агаты. Чарли хихикнул и выбежал через парадную дверь. Лора и Эмма пришли на шум и увидели мистера Палмера на полу, из шеи бился ручей. Эмма схватила скатерть и сдавила рану. Патрик открыл глаза.
— Что случилось, мистер Палмер? Кто это сделал? Скажите! — взмолилась Лора.
— Где… Оскар…? — прохрипел он.
Скатерть окрасилась в красный.
— Не знаю. Мы не можем его найти, — честно ответила она.
— Уве… уве… зите… его… отсюда…
— Я постараюсь.
«Пойду… долиной смертной тени, не убоюсь я зла, потому что ты со мной, Господь…», — Патрик еле шевелил губами, слова не могли вырваться наружу, они тонули в глубине его души.
— Тише, мистер Палмер. Вы теряете кровь, — возразила Эмма, но было уже поздно. Патрик уснул навеки.
[1] «Падение дома Ашеров» — рассказ Эдгара Аллана По.
Часть 3. Плачущие ангелы. Глава 29
— Боже мой… он мертв.
— Да. И думаю, что миссис Палмер тоже, — размышляла Эмма, — иначе он бы не просил забрать Оскара отсюда. Агата бы этого не одобрила.
— Так много смертей… Я хочу домой, — Лора заплакала. — А вы? Вы, Эмма, разве не хотите? Бросить все и уехать. Забыть этот кошмар.
— Я не могу, милая девушка. Я связана с этим местом и не могу покинуть его.
Эмма села на диванчик и задвинула обувь мистера Палмера под него.
— О чем вы?
— Не думайте, что я не пыталась. Когда поместье было заброшено, мы с Лиличкой покинули его. И очень скоро начали стареть и… разлагаться. Видимо, потому, что давно отжили свое время. За пределами Блэксберри нас ждет только смерть.
Лора не понимала смысл ее слов и от этого злилась. Сидя на полу около трупа мистера Палмера, она не хотела разгадывать загадки.
— Вы уже могли бы догадаться, — продолжила Эмма.
— Оставьте меня в покое…
Она оплакивала добродушного Патрика, человека, который всегда был с ней вежлив и мил.
— Когда леди Изабелла и ее дочери умерли, — Эмма смотрела на противоположную стену, — лорд объявил, что их забрал грипп. Разумеется, ему не поверили, ведь все слышали их крики, разрывающие стены и пол чердака.
— Эмма, он где-то рядом… — слабым голосом прервала ее Лора. — Я имею в виду Чарли. Не знаю, зачем он убил мистера Палмера, но мы обе в опасности. Нужно что-то сделать.
— Они собрались одной безлунной ночью и убили его. Утопили в озере. Затем дали клятву, что не позволят ему возвратиться. Изабелла в теле Инферналис была среди них. Она решила остаться навсегда, потому что знала: он попытается вернуться.
— Я больше не хочу это слушать. Я заберу Оскара. Мы уезжаем, Эмма, — Лора встала и пошла к телефону. — Но сначала я вызову полицию. Пусть они сами разбираются с Чарли. И… о боже, Оскар теперь сирота. Что же с ним будет? Главное, что они увезут его.
— Из четы Голдендарков выжила лишь маленькая Патриция. Она вернулась в дом через 26 лет, — Эмма хотела закончить историю.
Лора набрала цифры, приставила трубку к уху, но ничего не услышала. Сбросила и попыталась еще раз.
— Я читала про Патрицию, но почему-то не связывала ее с вашим безумным лордом. Обрывки газет хранятся на чердаке, — Лора отвлеклась от телефона.
— Патриция вышла замуж за Вильгельма Оуэнса и родила троих детей. Их звали Тереза, Симон и Годфри. Изабелла прислуживала у них в доме, она была рядом с дочерью и наблюдала, как растут внуки. Конечно, она хранила тайну своего происхождения…
— Черт! Телефон не работает! — Лора в гневе ударила трубкой в стол. Через мгновение свет в гостиной погас. — Замечательно! Чарли, сукин ты сын…
— Оставьте, Лора. Огастес с ним разберется…
Эмма достала из комода две масляные лампы, зажгла их и вручила одну Лоре.
— Пока что не разобрался. Бедный мистер Палмер… — Лора осветила мертвое лицо, на нем застыло умиротворение.
— Мистер Палмер ему не нужен. А вы нужны. Он не даст вам умереть.
— А вам?
— Мне этот мальчик не сможет навредить.
— У меня же есть мобильный телефон! — вскрикнула Лора. — Идемте в мою комнату. Одна я боюсь.
За окном стемнело. Две женщины пронеслись по скрипучим ступенькам, а за ними тени, жившие более ста лет назад. Дом исцелялся: заживали трещинки, созданные временем, стены отдавали свежим запахом краски, а крик, застывший на чердаке, пока что звучал тихим эхом, но уже готов был прорваться в реальность. Прошлое и настоящее желали сплестись воедино.
— Не могу его найти! — возмущалась Лора. — Я уверена, что он лежал на тумбочке. Но