MyBooks.club
Все категории

Павел Старовойтов - Метро 2033. Сказки Апокалипсиса (антология)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Павел Старовойтов - Метро 2033. Сказки Апокалипсиса (антология). Жанр: Постапокалипсис издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Метро 2033. Сказки Апокалипсиса (антология)
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 сентябрь 2019
Количество просмотров:
279
Читать онлайн
Павел Старовойтов - Метро 2033. Сказки Апокалипсиса (антология)

Павел Старовойтов - Метро 2033. Сказки Апокалипсиса (антология) краткое содержание

Павел Старовойтов - Метро 2033. Сказки Апокалипсиса (антология) - описание и краткое содержание, автор Павел Старовойтов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Сказки Апокалипсиса. Какие они, сказки 2033 года? О чем они? Кто их герои? Сколько в них вымысла, а сколько — самой что ни на есть правды? Сильно ли изменились истории, которые родители на станциях метро и в подземных бункерах рассказывают на ночь детям, а взрослые — друг другу? А может, сказки даже по прошествии двадцати лет после конца света остались прежними, а изменились люди? И способна ли когда-то услышанная сказка однажды воплотиться наяву в жизни человека? И как она, в этом случае, ее изменит? Очень интересно было бы узнать ответы на все эти вопросы. Очень надеемся, что нам это удастся.

Метро 2033. Сказки Апокалипсиса (антология) читать онлайн бесплатно

Метро 2033. Сказки Апокалипсиса (антология) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Старовойтов

И только отбежав шагов двадцать-тридцать от опушки, мародёры поняли, как же сильно они просчитались! Высоко над их головами, в ветвях, послышались воинственные крики, и на незадачливых захватчиков тучей посыпались стрелы.

Оставшиеся в живых заметались, но незримые и безжалостные стрелки продолжали гнать их в глубь леса. По пути некоторые провалились в ловчие ямы и теперь корчились на острых кольях, оглашая лес душераздирающими криками.

Вскоре бандитское войско Залётного перестало существовать.

Заборьевск был отомщён, а другие поселения на пути к ЗАТО «Озерки» избегли его трагической участи.

* * *

Осиновка, торжище.

— Их сгубило не только отсутствие слаженности, нормального оружия и боевой подготовки, — сказал осиновский воевода Злат Соколич, отставляя опустошённый кувшин и вытирая пышные усы. — Они не ожидали серьёзного сопротивления. Вот и шли, как к тёще на блины. Даже арбалеты свои, про которые гонец нам говорил, зарядить не успели.

— Хорошо, что не успели, — кивнул Сергей Иванович, начальник отряда буяновской милиции. — А то пришлось бы и на них патроны тратить, а они в огороде не растут!.. Но как вы ловко придумали с этими звуковыми эффектами! — повернулся он к мохнатой зелёной фигуре, легко державшей на плече массивный пулемёт ПК с громоздким прямоугольным магазином. — Не знай я всей тонкости замысла — тоже бы решил, что по этой шайке из настоящего огнестрела садят! Всего четыре автомата и одна «Сайга» на весь отряд — но какой психологический эффект! Они уж точно решили, что все ваши стволы — настоящие! Вон, как драпали!

Леший сдвинул назад капюшон своего балахона, и все увидели его лицо — обычное, человеческое, только покрытое маскировочным чёрно-зелёным гримом.

— Страйкбол — дело тонкое! — улыбнулся он. — Но настоящие «калаши» всё равно рулят.

— Да, братцы, не сходи мы тогда, несколько лет назад, в ЗАТО — глядишь, и с нашей стороны жертвы были бы! А теперь — поди, сунься к нам! — хохотнул Гуннар Петерссон, любовно поглаживая свою здоровенную боевую секиру. — И как бы мы тут ни игрались между собой в средневековье и народные сказки, но защита дома — это защита дома. А реальный бой — это реальный бой. Секира, конечно, штука серьёзная… особенно если её наточить… но автомат-то — надежней!

— С другой стороны, — подмигнул страйкболисту-«лешему» Злат Соколич, — хорошо, что ваши приводы до сей поры дожили, а запасы шаров не растерялись! Вот теперь и они пригодились для хитрости военной!

С момента разгрома мародёров прошло часа три-четыре. Выступавшие загонщиками ролевики, они же — эльфийские лучники, вернулись к заставе и доложили, что ни один враг не ушёл от заслуженной кары. Убитых на лугу и окраине леса бандитов зарыли в общей яме, воспользовавшись одним из лесных оврагов. Среди своих потерь не было.

Вернулись в покинутые дома укрывшиеся в лесу на другом берегу Пестрянки женщины и дети, сняли доспехи и успели искупаться и отдохнуть воины. В Осиновке готовилось большое общее празднество по случаю победы над врагом.

— Кстати, — спохватился вдруг буяновец. — Всё никак не соберусь спросить: почему у вашего драккара такое странное название — «Ярл Мурка»? Откуда оно взялось?

— У-у-у! — выкинг скорчил довольную физиономию. — Это, брат, история, покрытая пылью веков… Давным-давно, — начал он интригующим тоном, — когда реки текли бензином, а бабки — за кордон, была в Длинном Доме добрая пирушка по случаю постройки нового драккара… вот этого самого, ага. И случилось быть на той пирушке заезжему шотландскому барду. Так вот. Упился тот бард хмельной браги по самое не могу и решил сказать новорождённому «лебедю волн» вису… хвалебный стих, то есть. Пошёл он, было, на нос корабля, да вдруг споткнулся, да и вывалился за борт! Как-то успел уцепиться за носового дракона, так и повис на его шее. Но вместо того, чтобы выругаться покрепче, он, как истинно отмеченный всякими доблестями муж, облобызал драконью морду, словно любимую жену, да и сказал… — Гуннар сделал значительную паузу, — он сказал: «Я свою Мур-р-рку никому не отдам! Потому что она на нашего ярла похожа!» Так с тех пор и пристало прозвище драккару. Несколько раз хотели переименовать как-то более серьёзно и достойно — но ведь как приклеилось! «Ярл Мурка» — и всё тут! Видать, богам так было угодно. Так и оставили.

— Как же, как же, помню я ту историю! — раздался над его ухом голос неслышно подошедшей к компании мужчин Алхены, предводительницы «эльфов». — Между прочим, Гуннар, радость моя, ты ещё с той игры должен мне проспоренную бутылку коньяка… — она вскинула ладонь, останавливая открывшего было рот для возражений урманина. — Но так и быть, я тебе её прощаю — в честь сегодняшней победы. Тем более что коньяка ты сейчас всё равно нигде днём с огнём не сыщешь.

— Это я-то не сыщу? — рявкнул выкинг и даже побагровел от возмущения. — Вот погоди, длинноухая, будет у нас дальний поход — добуду тебе и коньяк твой, и всё, что только ни пожелаешь!..

— А привези-ка ты мне, батюшка, цветочек аленькой… — с преувеличенно индифферентным видом проговорила в пространство подошедшая к воеводам пяти союзных дружин острая на язык Шехназ. — Ну, или сразу уж чудовище страшное для утех любовных…

Все примолкли, а потом грянул дружный хохот.

— Между прочим, там женщины уже столы накрыли, — невозмутимо сообщила персидка, звякнув многочисленными, ради праздника надетыми монистами. — Только вас и ждём!

TBA

«Вперёд, благородные доны!»

Леньке четырнадцать, и он сталкер. Правда, об этом еще никто не догадывается. Да и сам Ленька вовсе не Ленька, и даже не Леонид, а благородный кабальеро дон Леонсио. Об этом тоже никто не знает. Разве только старший брат Сашка да его друг Митяй, что носят не менее звучные имена — дон Алехандро и дон Деметрио.

— Блин, дон Алехандро! — сердится Митяй. — Какого хрена мой нож лапаешь?

— А такого, благородный дон Деметрио, — отзывается невозмутимый Сашка, — что не далее как вчера вы воспользовались моим, причем затупили его и не озаботились заточкой. Еще вопросы, сеньор?

Ленька знает, что будет потом. Митяй насупится, некоторое время потопчется на месте, что-то ворча себе под нос и перебирая книги на столе, пошатается из угла в угол, улучит момент и исчезнет — вместе с Сашкиным ножом. Вернувшись, он с тихим стуком положит оружие на столешницу и засопит.

— Благодарю, дон Деметрио, — произносит Сашка величественным тоном, плавно поднимаясь и протягивая руку, — и надеюсь, заточка окажется достойной сего славного клинка.

В следующий миг Митяй, опрокинув стул, грохается на ковер и завывает басом.

— Будешь еще? Будешь? — оседлав друга, Сашка старается просунуть руки под крепко прижатые локти Митяя и достать до подмышек. — Сколько раз тебе говорили, а?!

Его торжество продолжается недолго — Митяй рычит и выворачивается, и теперь уже Сашка прижат к полу и глотает поднявшуюся пыль.

— Куча-мала! — орет Ленька, валясь животом на широкие плечи Митяя.

Сашка выплевывает «кха!», потом с натужным сипением забирает воздух и выдыхает:

— Сво… лочи… пош-ли… на…

Тяжелый бордовый занавес откидывается, и разражается настоящая буря.

— Это еще что?! А ну, брысь отсюда, обалдуи! Нашли, где драться — в читальне! Ох, расскажу начальнику, всыплют вам по первое число! А еще в сталкеры метите, хулиганы! Митяй, кому сказано? Сашку же раздавишь, медведь нечесаный!

Спорить с разгневанной книжницей себе дороже, поэтому Ленька и Митяй, фыркая и ухмыляясь, цепляют Сашку подмышки и ретируются под сердитое «и чтоб я вашу троицу неделю не видела!»

До своей комнатки, стены которой, как и все остальные в жилом бункере, сколочены из гладко струганных и тщательно подогнанных досок, они мчатся наперегонки, чуть ли не галопом, ловко огибая углы и немногочисленных жителей, в основном женщин и стариков. Это у братьев и Митяя сегодня свободный вечер, а остальные — кто на работе, кто на дежурстве, кто на тренировке. Ввалившись внутрь, они падают каждый на свой матрас и стонут от хохота.

— Достукались, — отсмеявшись, роняет Митяй, — теперь неделю будем «Колобка» читать… или что там у тебя под подушкой, а, Ленька?

— Но-но, — Ленька и не думает обижаться, однако на такой выпад следует ответить достойно, — аккуратнее в выражениях, дон Деметрио, если не желаете лишиться языка!

— Он мне грозит, — Митяй приподнимается на локте, его лохматые брови лезут вверх так, что скрываются под черными кудрями. — Он — мне. Нормально, да? Дон Алехандро, вы офигеть как плохо влияете на своего младшего брата.

Сашка только хмыкает. По всему видать — страшно доволен.

Ленька улыбается во весь рот:

— А еще вы мне что-то подарить обещали! Благородные кабальеро сдержат свое слово, или мне научить их и этому заодно?


Павел Старовойтов читать все книги автора по порядку

Павел Старовойтов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Метро 2033. Сказки Апокалипсиса (антология) отзывы

Отзывы читателей о книге Метро 2033. Сказки Апокалипсиса (антология), автор: Павел Старовойтов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.