MyBooks.club
Все категории

Андрей Ковалев - Заражение (СИ)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андрей Ковалев - Заражение (СИ). Жанр: Постапокалипсис издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Заражение (СИ)
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
8 сентябрь 2019
Количество просмотров:
174
Читать онлайн
Андрей Ковалев - Заражение (СИ)

Андрей Ковалев - Заражение (СИ) краткое содержание

Андрей Ковалев - Заражение (СИ) - описание и краткое содержание, автор Андрей Ковалев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Что будет, если еще вчера спокойный мир, вдруг перевернется с ног на голову? Если мир, к которому все привыкли, вдруг перестанет существовать, превратившись в пепел? Ее величество Судьба ловко связывает абсолютно разных людей, решив понаблюдать, как они будут выбираться из разрушенного, захваченного ожившими мертвецами города. Очень разношерстная толпа, которая пытается действовать как отряд. Отряд идет через всю страну, наблюдая за изменяющимся миром, пытаясь разобраться, где добро, а где зло. На протяжении всего пути придется сражаться. Дойдут ли все до конца пути? Дойдет ли хоть кто-то?

Заражение (СИ) читать онлайн бесплатно

Заражение (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Ковалев

— И как теперь попасть в город? — задумчиво пробормотала Мари, рассматривая усеянное ожившими мертвяками поле. — Тут их тьма. Раза в три больше, чем в Руж. А скоро еще и убитые поднимутся.

Мертвяки на поле метались от тела к телу, действуя по принципу: «не съем, но все пряники надкусаю». Их отвлекал шум из города, и они никак не могли выбрать между орущей и стреляющей за стенами едой, и этой закуской, которая в великом множестве лежит без движения. И только глупец полез бы через поле, прямо в корявые лапы упырей. Такая толпа мертвецов сожрет их на раз.

— Есть один путь. Грязный, но дойдем в целости, — задумчиво растягивая слова, пробормотал Ватрикс, рассматривая разрушенную стену.

— Ты можешь скрыть нас от глаз упырей? — насмешливо спросил Эццио. — Или мы перелетим через поле?

— Скорее, поплывем, — ответил гусар. — В реку Лорондил, на берегу которой стоит наша славная столица, впадает городская канализация. Она сможет вывести нас почти в любой части города. Без стычек с мертвяками или бойцами Фигаро.

— Милое личико Мари тут же сморщилось:

— Брести по колено в…

— Именно в нем самом, мадам, — довольно кивнул головой гусар. — Или в нем, или через поле.

— Ты знаешь, где решетка выхода? — тут же спросил Анри. Гусар кивнул головой.

— Тогда идем.

— Но… — запротестовала, было, Мари.

— Можешь пройти через поле, — не оборачиваясь, сказал Анри, направляясь за гусаром.

— Нет, — тут же открестилась Мари, направляясь следом за Де Волтом.

Решетка канализации, порядком заржавевшая, обросшая слизью и ракушками, скрывалась в обрыве под толщей воды.

— Придется нырять, — хмуро произнес Ватрикс, скидывая плащ и убирая пистолеты и патроны в специальный водонепроницаемый мешочек. Гусар остался лишь в перемазанном камзоле и мешковатых штанах. Высокие ботфорты полетели к плащу. Толстая кожа сапог слишком тяжелая, чтобы нырять в такой обувке. И плыть неудобно, да и на дно может потянуть. А снимать их в воде будет той еще проблемой. Гусар нырнул в прохладную воду реки, оставив после себя лишь расходившиеся по поверхности большие круги. Вынырнул он не скоро, выпучив глаза и жадно хватая ртом воздух.

— Зак… линило, — тяжело дыша прохрипел он. — Ну, ничего, это поправимо.

Гусар сделал глубокий вдох и вновь исчез под водой. В этот раз его не было еще дольше. Анри начал уж думать, что упрямый гусар утонул, как наголо обритая голова вновь появилась над поверхностью воды:

— Бар… рахло в-в-в-в вод-д-ду, — просипел он, едва двигая посиневшими губами. — И сами н-н-ныряйте.

Анри не стал ждать, сбрасывая в воду мешок гусара, с притороченными к нему плащом и сапогами, и нырнул следом, держа свой походный мешок. За ним в мутную воду, подняв столбы брызг, тяжело прыгали остальные.

Забитая крупным мусором, обросшая водорослями решетка была открыта. Не полностью, лишь настолько, насколько позволили заржавевшие петли. Навесной замок был изрядно попорчен и валялся неподалеку, на илистом дне. Профессиональный взгляд Анри тут же отметил глубокие царапины на ржавчине у замочной скважины. Значит, не только Грасс был в отряде мастером — взломщиком.

Активно шевеля руками и ногами, Анри греб в сторону круглого зева канализации, где уже скрылся гусар. Запас воздуха в легких заканчивался, заставляя двигаться быстрее. А вот и решетка. Протиснувшись в узкую щель, Анри проплыл в огромную круглую трубу. И замер, не в силах пошевелиться. Обернувшись, он понял, почему. Шнуровка на штанине, у щиколотки, зацепилась за обломанный ржавый штырь решетки. Де Волт задергался, пытаясь вырваться, но тщетно.

Тускло блеснул нож — и нога вновь обрела подвижность. А Мари уже торопливо подталкивала Анри, убирая кинжал за пояс.

Туннель казался бесконечным, и когда в глазах у Де Волта уже начало темнеть от нехватки воздуха, а в ушах зашумело, туннель слегка увел вверх, выводя в широкий проем канализации. Анри вынырнул, жадно хватая ртом воздух. Сердце кузнечным молотом гулко стучало в груди, а в ушах звенело. Проклятый мерзкий звон заглушал абсолютно все звуки и Анри лишь ошалело мотал головой, уставившись на беззвучно открывающего рот гусара. Ватрикс уже сидел на камне, с усмешкой наблюдая за вынырнувшим из воды Анри.

— … что ты не помер, капитан. Без тебя было бы скучно.

Слух вернулся, резко накрыв барабанные перепонки сотней резких звуков, громких и приглушенных: залпами, как ружейными, так и пушечными, лязгом оружия, командами, криками раненных, просьбами о помощи и пощаде, руганью. Звуки были едва слышными. Между Анри и городом была толща земли и камня.

— А? — спросил он, выползая на камень и плюхнувшись прямо в зловонный ручей, стекавший по каменному желобу прямо в воронку слива.

— Рад говорю, что ты выжил, — усмехнулся гусар, вставая с замшелого камня. — Отползай от воронки, а то всю дорогу остальным перегородил.

Анри с трудом встал, и, покачиваясь, отошел к сухому краю желоба, где стоял Ватрикс. Следом из воронки тут же вынырнула Мари, выбираясь в мутную воду желоба и презрительно сморщив носик от сильной вони, отошла к остальным. Последним вынырнул Эццио, держа в руке сразу два мешка.

— Держи босс, обронил, — с трудом разлепив посиневшие от холода губы, произнес фиорентиец, попытавшись изобразить едва заметное подобие ухмылки. Затем закашлялся и принялся отплевываться, сплевывая в желоб воду, которой успел нахлебаться, пока плыл по отводу.

— Спасибо, — коротко поблагодарил Анри, взяв в руки мешок. Быстро отвязал притороченные ботфорты и принялся обуваться, предварительно вылив из них воду. В мутной воде водосточного желоба могло таиться всякое. От огромных крыс, которых было немерено в канализации любого города, до осколков стекла и ржавых гвоздей, от которых можно было бы получить целую кучу проблем, наступи на него босой ногой. Затем Де Волт выжал плащ, закутавшись в мокрую материю, тут же прилипшую к камзолу.

— Идем, — гусар тоже облачился в грязный плащ. — Нас ждет весьма увлекательное путешествие.

— Здесь? — удивленно переспросила Мари. — Ну и вонь.

— О да, — ответил гусар, мечтательно закатив глаза и причмокнув губами. — Если бы вы знали, мадам, сколько тел нашло здесь свое последнее пристанище. Этим путем в реку попало ничуть не меньше трупов, чем через Пирс. А многие тела наверняка до сих пор лежат здесь, превращаясь в скелеты в закоулках и тупиках.

— Ну, веди в свою экскурсию, — сдалась Мари, шлепнув носком сапога по мутной жиже желоба.

Воды было немного, примерно по щиколотку. А вот мусора, смытого дождем в городские водосточные решетки, было предостаточно. Отряд шлепал по мутной воде следом за Ватриксом, взявшим на себя роль провожатого. С полукруглого потолка капала вода — каменная арка отсырела. Пода попадала за шиворот, заставляя всех зябко поеживаться от холодной влаги. В некоторых местах камни свода едва держались, грозя вот — вот рухнуть на голову. В общем, приятного в этой экскурсии по подземному миру Призана, было мало.

— Из канализации можно выбраться в Порту и в Квартале Рабочих, — на ходу разъяснял Ватрикс, вертя рукой в разные стороны. — Туда идти не стоит. Под ноги смотри! — рявкнул он, завидев как Мари запнулась о выбитую в желобе яму, скрытую под мутной водой. — Наступишь на спину крысе — и ускачешь до самой реки.

— Тут и крысы есть? — поинтересовалась Мари, с трудом высвобождая ногу из подводной ловушки. Спросила без испуганного визга. Обыденно, будто интересовалась ценами на урожай.

— Ага, — усмехнулся гусар. — Огромные, как поросята. Тут их немерено. Жрут от пуза, никто их не гоняет. Вот и отъедаются до размеров собаки.

— Поня-я-я-тно, — протянула Мари, словно говоря: 'Да на своем корабле я и побольше крыс видела. Нашел, чем удивить или запугать'.

— Выберемся поближе к Центральному Району, — вернулся к теме разговора Ватрикс. — Скорее всего, бой там уже затих, и теперь бойцы Фигаро Росси очищают окраины города от бойцов ополчения и 'мечей'. Оттуда и начнем поиски.

Сколько пришлось тащиться в полумраке катакомб, Анри не знал. Но долго, очень долго. И когда гусар вывел отряд к раскрошенной от старости лестнице, все вздохнули с облегчением. Искрошенные, выщербленные каменные ступени вели вверх, упираясь в старый прогнивший люк.

— За дверью когда — то гнездилась одна из ячеек Темного Братства, — пояснил гусар, кивая головой наверх. — Полуразрушенный дом, почти у Площади Молота. Ворье наверняка уже разбежалось. Не любят они места, где льется кровь. Так что путь в город для нас теперь свободен. Прошу на выход. — Гусар насмешливо сделал приглашающий жест рукой в сторону лестницы.

Мари и Эццио просто кивнули головами, абсолютно не обратив внимания на то, что бывший разбойник весьма осведомлен о делах теневого мира Призана. Просто осторожно затопали по ступенькам, тщательно прощупывая носками сапог путь. Не ровен час выскочит из-под ноги незакрепленный болтающийся камень — и полетишь вниз, переломав все кости. Но лестница выстояла, пропустив людей до самого верха.


Андрей Ковалев читать все книги автора по порядку

Андрей Ковалев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Заражение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Заражение (СИ), автор: Андрей Ковалев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.