— Значит, это твоя работа, — сказал он.
Окс будто споткнулся:
— Какая работа?
— Ты забил ему голову всей этой мурой?
— О чем ты?
— Твой голос вещал ему цитаты из Библии?
— А зачем мне это надо?
На долю мгновения Окс умел показаться кротким.
Натан Ли не стал развивать тему. Его это уже не слишком волновало. Они просто менялись местами. Пусть забирает своего клона.
— Где она? — повторил вопрос Натан Ли.
— Да все готово, — сказал Окс. — Тебе осталось только уйти.
— Где?
— Знаешь, она даже понятия не имела, что ты еще жив. Когда ты сгинул, ей было всего четыре года. Лидия уничтожила все фотографии с тобой.
— Ты поговорил с ней?
— Доверься мне. — И даже зная, что это звучит нелепо, Окс добавил: — Заберешь с собой и Лидию.
— Почему ты сразу мне не рассказал?
— А тогда еще время не пришло. Условия были неподходящими. Решил придержать тебя на всякий случай.
— Значит, Грейс жива.
Голос Натана Ли стал тише. Словно отстоялся, дав осадок.
Окс уловил это спокойствие:
— Вот и молодец. Ну что ж, Натан Ли, пожалуй, пришло время тебе отправляться в путь, чтобы вывести их из бури.
10 октября
Натан Ли слышал о «палубных» чистильщиках. Они были легендой. Боевики штурмового отряда, которые периодически спускались с холма до уровня земли — или «палубы», — жили в своем лагере на самом отдаленном участке Южного сектора. В Лос-Аламосе они никогда не показывались. По слухам, эти парни были слишком жестоки, чтобы их можно было поселить по соседству с местными жителями.
Летное поле заливал свет прожекторов. К тому времени, когда Натан Ли присоединился к ним, большинство солдат отряда было в «лунных скафандрах». Вооружение самое разнообразное: штурмовые винтовки, сети, цепи, алюминиевые бейсбольные биты и складные дубинки. Их волосы были белыми от дезактивационных химикатов. Его встретили неприветливыми взглядами.
Натану Ли была понятна их враждебность. Он здесь чужак. А они живут по своим законам. Он для них — никто. Впрочем, ему было все равно. Он пришел забрать дочь.
Подготовка протекала непросто. Со снаряжением помогли такелажники. Натана Ли обрядил жилистый парень с проворными пальцами. Отбарабанил на одном дыхании:
— Это на сегодня ваша вторая кожа, костюм биозащиты «Тевлек» четвертого поколения, с иголочки. Использовать только раз, потом выбросить. Утилизацией мы не занимаемся.
Натан Ли с трудом надел на укутанные пластиком ноги пару пожарных башмаков с подбитыми сталью каблуками. Эта обувка доходила ему до колен.
— Там внизу черт-те что, — напутствовал такелажник. — Избегайте острых предметов. Битого стекла. Обрезков металла. Осколков кости — эти хуже всего, самозаражающие, кажется, так? Соображать быстро, двигаться медленно. Ноги ставьте жестко, на надежную опору. Держитесь подальше от всего, что может продырявить костюм.
— А сами сколько раз спускались? — спросил Натан Ли.
— Я? Шутите?
Три пары перчаток: латекс на латекс, а сверху — рифленый кевлар. Такелажник снабдил его наушниками — они были спрятаны под капюшоном: слушать переговоры солдат. Он также вручил Натану Ли противогаз с блоком ультрафиолетовой стерилизации.
— А это ваш верблюжий горб. — Он навесил вдоль спины Натана Ли эластичный баллон с заплечными лямками. — Здесь два галлона воды. В костюме будет жарко, захочется пить. Важно не допустить дегидратации. Водная дисциплина. Каждые пятнадцать минут дуйте понемножку отсюда. — Он протянул трубку, идущую от верблюжьего горба к губам Натана Ли. — Глюкоза и белковая смесь. Вас обследовали на клаустрофобию?
Не обследовали. Времени ни на что не оставалось.
— Я в порядке, — ответил Натан Ли.
— Лады. Когда упакуетесь, покажется немного тесно. Плюс жара, голод и обезвоживание — к концу дня захочется выпрыгнуть из костюма. Что бы ни случилось, не снимайте с себя ничего. Мы сами все сделаем при санобработке. Иногда солдата даже рвет во время рейдов. А достаточно всего-то одной несчастной секунды. Снимешь шлем, и «прости-прощай, написала она». — Такелажник, взявшись за ремни, крепко встряхнул его. — Если сломаете пломбу на шлеме, мы узнаем. Все в ваших руках. Не губите себя.
Он выложил содержимое полевого комплекта: бутылка с квартой дезинфицирующего раствора для обработки порезов, моток скотча для заделки дырок, ручной насос для откачки топлива, GPS-приемник — отслеживать свои координаты. В комплекте не было аптечки первой помощи. Намек ясен. Раненых не берут. Один порез или прокол, и тебя в любом случае списали.
— Эй, — заорал солдат, показав на его уши, — четвертый канал.
— У вас персональный вызов, — пояснил такелажник.
Он включил четвертый канал на запястном пульте Натана Ли, которому очень хотелось бы, чтобы это оказалась Миранда. Увы, звонил Окс.
— Готов к преисподней?
— Куда меня повезут?
— Терпение, сынок. Давай не будем ломать кайф томительного ожидания.
Все шло как-то неправильно. Он был уверен: Окс водит его за нос. Но разве есть выбор? Окс обладал властью тайны, и Натан Ли был здесь беспомощен.
— Могли бы отправить меня давным-давно. Я бы ушел.
— Я же сказал: тогда было слишком рано.
— Слишком рано для чего?
Они уже проходили это.
— Доверься мне, как в наши старые добрые деньки. Оставайся на связи. Будь хорошим мальчиком, слушайся меня, и мир снова покажется прекрасным.
Окс отключился.
Такелажник примотал скотчем кевларовые перчатки к запястьям, а башмаки — к ногам и наложил пластиковые щитки на локти, грудь и колени. Потом наглухо закупорил его шлем. Несильно дул нагнетаемый воздух. В ушах стоял треск. Натан Ли слышал только сообщения по радио: звуки окружающего мира были отключены. Когда такелажник слегка коснулся рукой его шлема, возникло ощущение, будто звук прилетел откуда-то издалека. Натан Ли показал два больших пальца. Парень отсалютовал в ответ.
Три десантных вертолета и один большой грузовой стояли готовые к вылету. Пилоты тоже были в «лунных скафандрах». Они напоминали астронавтов, изготовившихся к мотокроссу. Проходя мимо грузовой стальной птицы, Натан Ли разглядел в ее брюхе пустующие клетки.
Сорвавшись со столовой горы, вертолеты нырнули на север. Солдаты сидели, пристегнутые в трюме, воздух остыл. Летели высоко над долиной. Натан Ли заметил селение, через которое проходил на пути в Лос-Аламос целую вечность назад. Танка уже не было, и площадь выглядела сиротливо. Немного погодя он увидел огни костров вдоль Рио-Гранде. По шоссе брели люди.