«На север», – ответила она, вызвав громовой хохот.
После этого она мало что помнила до вчерашнего дня, когда кабан напал на нее, вероятно, с намерением съесть. Как она попала на ферму Мандерсов и почему пришла сюда – осознанное это было решение или что-то иное, – Чарли вспомнить не могла.
Сознание уплывало. Дремота становилась глубже. Чарли заснула. И во сне вернулась в Гаррисон, сидела на кровати с мокрыми от слез щеками, крича от ужаса, и прибежала мать, чьи рыжие волосы ослепительно сияли в утреннем свете, и она закричала: «Мамочка, мне приснилось, что вы с папулей умерли!» И мать погладила ее горячий лоб прохладной рукой и сказала: «Ш-ш-ш, Чарли, ш-ш-ш! Уже утро, и это всего лишь дурной сон».
Ирв и Норма Мандерс в ту ночь спали мало. Сидели и смотрели череду глупых комедийных сериалов, потом новости, наконец, программу «Сегодня вечером». Каждые пятнадцать минут Норма поднималась и тихо выходила из гостиной, чтобы посмотреть, как там Чарли.
– Как она? – спросил Ирв в четверть первого.
– Отлично. Спит.
Ирв хмыкнул.
– Ты подумал об этом, Ирв?
– Она должна побыть у нас, пока не поправится. Потом мы с ней поговорим. Выясним, что с ее отцом. Заглянуть дальше у меня не получается.
– Если они вернутся…
– С какой стати? – спросил Ирв. – Мы для них не существуем. Они думают, что запугали нас…
– Меня запугали, – тихо сказала Норма.
– Но это неправильно, – так же тихо ответил Ирв. – Ты это знаешь. Эти деньги… эти «страховые деньги»… Я всегда чувствовал, что это неправильно. А ты?
– Да. – Она беспокойно пошевелилась. – Но док Хоффриц тоже прав. У девочки должна быть семья… она должна ходить в школу… играть с подругами… и… и…
– Ты видела, что она сделала в тот раз, – сухо напомнил Ирв. – Этот пиро-как-его-там. И ты назвала ее чудовищем.
– Я до сих пор жалею об этом, – сказала Норма. – Ее отец… он показался мне таким милым человеком. Если бы мы только знали, где он сейчас.
– Он мертв, – прозвучал голос за их спинами, и Норма со вскриком обернулась. Чарли стояла в дверях, вымытая и от этого еще более бледная, укутанная в одну из фланелевых ночных рубашек Нормы. Ее лоб словно светился. – Мой папуля мертв. Они убили его, и теперь мне некуда идти. Вы мне поможете? Мне так жаль. Я не виновата. Я сказала им, что не виновата… Я сказала им… Но та женщина назвала меня ведьмой… Она сказала… – Из глаз Чарли брызнули слезы, потекли по щекам, слова растворились в рыданиях.
– Милая, иди сюда, – позвала Норма, и Чарли побежала к ней.
Доктор Хоффриц приехал на следующий день и сказал, что Чарли лучше. Приехал еще через два дня и сказал, что Чарли гораздо лучше. Приехал через неделю и объявил, что она здорова.
– Ирв, ты решил, что собираешься делать?
Ирв покачал головой.
В воскресенье утром Норма пришла в церковь одна и сказала, что у Ирва грипп. Ирв остался с Чарли, еще слабой, но уже свободно передвигавшейся по дому. Днем раньше Норма привезла ей ворох одежды: не из Гастингс-Глена, где такие покупки вызвали бы вопросы, а из Олбани.
Ирв сидел у печи и вырезал деревянную фигурку, когда Чарли подошла и села рядом.
– Вы не хотите узнать? – спросила она. – Не хотите узнать, что произошло с нами после того, как мы взяли ваш автомобиль и уехали?
Он прекратил свое занятие и улыбнулся ей.
– Решили подождать, пока ты будешь готова все нам рассказать, кнопка.
Выражение ее лица, бледного, напряженного, серьезного, не изменилось.
– Вы меня не боитесь?
– А должен?
– Разве вы не боитесь, что я вас сожгу?
– Нет, кнопка, не боюсь. Позволь мне кое-что тебе сказать. Ты уже не маленькая девочка. Может, еще и не совсем большая – где-то посередине, – но точно не маленькая. Ребенок твоего возраста – любой ребенок – может при желании добраться до спичек и поджечь дом, но мало кто так делает. Да и зачем? С чего у детей может возникнуть такое желание? С чего оно может возникнуть у тебя? Ребенку твоего возраста, если у него есть мозги, уже можно доверить и перочинный нож, и спички. Так что – нет. Я не боюсь.
Тут лицо Чарли расслабилось. На нем отразилось огромное облегчение.
– Я вам расскажу, – сказала она. – Я расскажу все.
И начала говорить, и по-прежнему говорила, когда часом позже вернулась Норма. Норма остановилась в дверях, слушая, потом медленно расстегнула пальто и сняла его. Поставила сумку на столик. А Чарли все говорила, юным, но в то же время будто древним голосом, говорила и говорила, рассказывая все.
И к тому времени когда она закончила, Мандерсы поняли, какими были ставки прежде и насколько они выросли теперь.
Пришла зима, но окончательного решения они так и не приняли. Норма и Ирв вновь ходили в церковь вместе, оставляя Чарли одну, строго предупредив не отвечать на телефонные звонки в их отсутствие и сразу спускаться в подвал, если кто-то подъедет к дому. Слова Хоффрица о попугае в клетке не давали Ирву покоя. Он купил учебники – в Олбани – и начал сам учить Чарли. Хотя она все схватывала быстро, учитель из него был никудышный. У Нормы получалось чуть лучше. Но иногда они сидели на кухне вдвоем, склонившись над учебником по истории или географии, и Норма смотрела на него с вопросом в глазах… вопросом, на который Ирв ответить не мог.
Пришел Новый год. Февраль. Март. День рождения Чарли. Подарки покупали в Олбани. Как попугаю в клетке. Чарли особо не возражала, и бессонными ночами Ирв говорил себе, что для нее это, возможно, наилучший вариант, период медленного выздоровления, когда каждый день тянется долго и спокойно. Но что за этим последует? Он не знал.
В начале апреля два дня шел сильный дождь. К утру третьего растопка отсырела до такой степени, что Ирв не смог разжечь кухонную плиту.
– Отойдите на секундочку, – попросила Чарли, и он отошел, решив, что она хочет что-то рассмотреть. Почувствовал, как мимо пронеслось нечто, нечто тугое и горячее, а мгновением позже растопка уже ярко горела.
Обернувшись, он уставился на Чарли широко раскрытыми глазами, а она смотрела на него с нервной, виноватой надеждой.
– Я вам помогла, правда? – спросила она дрожащим от волнения голосом. – Это не было плохо, верно?
– Верно, – кивнул Ирв. – Если ты можешь это контролировать, Чарли.
– Маленькие огни я контролировать могу.
– Только не делай этого при Норме, детка. Она наложит в штаны.
Чарли слабо улыбнулась.
Ирв помедлил и сказал:
– От себя добавлю, что если ты можешь избавить меня от возни с растопкой, не стесняйся. У меня никогда не получалось.
– Могу. – Ее улыбка стала шире. – И я буду осторожна.