— Я не больной! — Он сбросил ноги с кровати. — Я — Видящий Звёзды!
Наступила тишина.
— Приступы имеют эпилептическую природу, — начал Джаред. — Но предполагаю, что они могут быть также вызваны каким-то препаратом, который они тебе дали, чтобы стереть память.
— Они? Ты имеешь в виду королеву?
— Или Смотрителя. Или Тюрьму. Если это может служить утешением, то, надеюсь, припадки со временем ослабеют.
— Хорошо бы. — Финн нахмурился. — А покуда наследный принц Королевства будет превращаться в припадочного калеку пару раз в месяц.
— Тут не Тюрьма, — спокойно возразил Джаред. — Тут болезнь не является преступлением. — Его голос звучал резче, чем обычно. Клодия насупилась, раздражённая неделикатностью Финна.
Тот поставил бокал на стол, запустил пальцы в спутанную шевелюру и, чуть помедлив, смущённо сказал:
— Прости меня, Мастер. Я только о себе и думаю.
— Но ты что-то вспомнил? — нетерпеливо напомнила ему Клодия. Прислонившись к столбику кровати, она уставилась на него в ожидании.
Финн попытался собраться с мыслями.
— Единственное, в чём я был когда-либо уверен, так это в воспоминаниях о свечах на именинном пироге, о лодках на озере…
— Твоё семилетие. Тогда и состоялась наша помолвка.
— Ты это уже говорила. Но на этот раз всё немного иначе. — Он обхватил себя руками за плечи. Клодия взяла шёлковый халат со спинки стула и быстро подала ему. Финн натянул его, сосредоточился. — Думаю… нет, я даже уверен, что в этот раз я был старше. И я скакал на лошади. Серой лошади. Высокие папоротники хлестали по моим ногам. Лошадь прокладывала себе путь сквозь заросли. Там были деревья.
Клодия хотела что-то сказать, но Джаред сжал её руку, и она промолчала.
— Великий лес? — спросил Финна Джаред.
— Возможно. Заросли папоротника и ежевики. А ещё там были «жуки».
— Жуки?
— Такие, как в Тюрьме. Металлические штучки, которые чистят и убирают мусор, пожирая металл, пластик и плоть. Я так и не понял, был ли это лес Снаружи, или там, Внутри. Как могли «жуки» оказаться здесь?..
— У тебя в голове всё перемешалось, — не выдержала Клодия. — Но это не значит, что воспоминания ненастоящие. Что произошло дальше?
Джаред достал из кармана маленький сканер, поместил его на кровати, что-то подрегулировал. Сканер пискнул.
— Комната под завязку напичкана подслушивающими устройствами. А эта штука даст нам немного защиты, если будем говорить тихо.
— Лошадь подскочила, — продолжил Финн, уставившись на сканер. — Ногу мне прорезала боль, и я упал.
— Боль? — Клодия подошла и села с ним рядом. — Какого рода боль?
— Резкая, как укус. Оно было… — Он замер на секунду, пытаясь ухватить ускользающие воспоминания. — Оранжевое. Оранжевое с чёрным. Крохотное.
— Оса? Пчела?
— Оно ужалило меня. Я наклонился, чтобы рассмотреть, что это. — Финн пожал плечами. — А потом ничего не помню…
Он быстро оголил лодыжку и осмотрел её.
— Прямо сюда. Жало прокололо голенище сапога.
Ногу покрывало множество старых ссадин и шрамов.
— А это не могло быть какое-то электронное насекомое, вроде твоих, Мастер? И оно ввело транквилизатор,— предположила Клодия.
— Если так, — задумчиво проговорил Джаред, — то его создатель был очень искусен. И не оглядывался на Протокол.
— Королева использует Протокол, чтобы держать в рамках всех, кроме себя, — фыркнула Клодия.
— Но, Финн, ты же выезжал в лес много раз с момента выхода из Тюрьмы, — теребя ворот мантии, заметил Джаред. — Это может быть совсем не старое воспоминание. Это может быть даже и не воспоминание вовсе. — Он замолчал, заметив во взгляде собеседника вызов. — Я сказал только то, что могут сказать другие. Они посчитают, что тебе всё приснилось.
— Я знаю разницу. — Финн разозлился. Он встал с кровати и запахнул халат. — Гильдас всё время твердил, что видения посылает Сапфик. Но это было воспоминание! Оно было таким… ярким. Это на самом деле происходило, Джаред. Я упал. Я помню падение. — Он поднял глаза на Клодию. — Подожди меня. Я скоро буду готов.
Провожаемый их взглядами, он прошёл в гардеробную и захлопнул за собой дверь.
Снаружи в зарослях жимолости по-прежнему мирно гудели пчёлы.
— Итак? — прошептала Клодия.
Джаред поднялся и подошёл к окну. Открыв створки шире, он уселся на подоконник, прислонился спиной к косяку, и сказал:
— В Тюрьме Финн прошёл хорошую школу выживания. Усвоил, насколько могущественной может быть ложь.
— Ты ему не веришь?
— Я этого не говорил. Но он мастер рассказывать то, что от него хотят услышать.
Она покачала головой.
— Принц Джайлз был на конной прогулке в Лесу, когда упал с лошади. Что если это то самое воспоминание? Ему что-то вкололи, а потом куда-то отнесли и стёрли память. — Она в волнении соскочила с кровати и подбежала к Джареду. — А что, если память снова к нему возвращается?
— Это было бы замечательно. Однако не забывай тот случай с Маэстрой, Клодия. Женщиной, что дала ему Ключ. Мы слышали несколько версий той истории. И каждый раз он рассказывал её по-новому. Кто знает, что из всего этого правда, если там вообще есть правда.
Они немного помолчали. Клодия разглаживала шёлковую юбку, борясь с разочарованием. Джаред прав. Хотя бы одному из них нужно сохранять ясную голову, оставаясь беспристрастным. Он всегда учил её взвешивать все «за» и «против», анализировать ситуацию непредвзято. Но ей так хочется, чтобы к Финну вернулась память, чтобы он изменился, наконец, став тем Джайлзом, который ей сейчас так нужен. Ей необходимо верить в него.
— Ты не в обиде на мой скепсис? — грустно спросил учитель. Клодия подняла на него удивлённые глаза, заметив, как пристально он на неё смотрит.
— Конечно, нет. — Уловив отсвет печали в его взгляде, она присела рядом, взяв его за руку. — Как ты, Мастер? Все эти хлопоты, связанные с Финном…
— Я чувствую себя сносно, Клодия.
Он кивнула, не в силах сейчас выяснять, насколько искренне он это сказал.
— Но я не спросила тебя про королеву. Что у неё там было за срочное дело?
Он отвернулся, перевёл взгляд на зелёные лужайки за окном.
— Она пожелала узнать, как продвигаются дела с Порталом. Я рассказал ей о перьях. — На губах сапиента мелькнула слабая улыбка. — Не думаю, что эта история произвела на неё сильное впечатление.
— Понимаю.
— И я заговорил об Академии.
— Дай угадать. Она не отпускает меня?
Теперь настала его очередь удивляться.
— Верно. Полагаешь, по той же причине, о которой тебе говорил Медликоут? Она собирается лишить тебя наследства?