MyBooks.club
Все категории

Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электроовцах?

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электроовцах?. Жанр: Социально-психологическая издательство Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мечтают ли андроиды об электроовцах?
Автор
Издательство:
Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
ISBN:
978-5-699-90756-4
Год:
2016
Дата добавления:
8 сентябрь 2018
Количество просмотров:
235
Читать онлайн
Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электроовцах?

Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электроовцах? краткое содержание

Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электроовцах? - описание и краткое содержание, автор Филип Дик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
После ядерной войны Земля превратилась в пустыню, покрытую радиоактивной пылью. Немногие оставшиеся люди влачат жалкое существование в полуразрушенных городах. Рик Декарт, профессиональный охотник, получает задание найти и уничтожить нескольких андроидов, сбежавших с внешней колонии на Землю. Но постепенно Рик начинает задаваться вопросом: а так ли уж андроиды отличаются от людей? И где пролегает та граница, что их разделяет?

Культовый роман от самого удивительного писателя-философа – Филипа К. Дика!

Книга также издавалась под названием «Бегущий по лезвию бритвы».

Мечтают ли андроиды об электроовцах? читать онлайн бесплатно

Мечтают ли андроиды об электроовцах? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Дик

– Что там у тебя? – спросил мистер Слоут.

– Кот с закороткой в источнике питания, – отрапортовал Изидор, водружая переноску на заваленный бумагами стол.

– А чего ты сюда-то его приволок? – возмутился Слоут. – Неси прямо вниз, к Милту.

И все же тем временем его руки почти машинально открыли клетку и извлекли испорченное животное наружу. Когда-то он тоже был ремонтником, и очень хорошим.

– Мне кажется, – сказал Изидор, – что Дружище Бастер и Мерсер борются за контроль над нашими психическими сущностями, нашими душами.

– Если оно и вправду так, – заметил Слоут, внимательно рассматривая кота, – Бастер выигрывает битву.

– Это сейчас Бастер выигрывает, – горячо возразил Изидор, – но в конечном счете он непременно проиграет.

– Это почему же? – поднял голову Слоут.

– А потому что Мерсер все время обновляется. Он вечен. Враги сшибают его с вершины горы в могильный мир, он тонет, но затем непременно поднимается и начинает новое восхождение – он, а вместе с ним и все мы. Поэтому мы тоже вечны.

Здорово это у меня получается, с гордостью думал он. Гладко и красиво, как по написанному. А то всегда, если при мистере Слоуте, начинаю путаться и заикаться.

– Бастер тоже бессмертный, – сказал Слоут. – Точно как Мерсер.

– Как это может быть? Он же человек.

– Не знаю уж как, – пожал плечами Слоут, – но тут нет никаких сомнений. Само собой, вслух об этом не говорят.

– Так это поэтому Дружище Бастер умудряется записать сорок шесть часов своих программ за сутки?

– Да, – кивнул Слоут.

– А что насчет Аманды Вернер и всех этих прочих женщин?

– Они тоже бессмертны.

– Они что, высшие существа из другой системы?

– Вот это мне так и не удалось определить точно. – Слоут снял залепленные пылью очки и близоруко прищурился, заглядывая в безжизненный, странновато оскаленный кошачий рот. – Столь же точно, как я разобрался с Мерсером, – добавил он еле слышно и тут же разразился длинной, не меньше минуты, цепочкой замысловатых проклятий.

– Этот кот, – сказал он, отругавшись, – никакой не электрический. Вот сердцем же чувствовал, что однажды такое случится. Ты притащил мне дохлого кота.

Слоут отодвинул кошачий трупик и снова начал сыпать проклятьями.

– Что тут у вас?

На пороге стоял коренастый, с рыхлой, нездоровой кожей лица Милт Борогроув в своем всегдашнем порядком засаленном парусиновом фартуке. Заметив кота, он вошел в комнату, взял его со стола, быстро осмотрел и покачал головой.

– Видишь, – воззвал к нему Слоут, – что притащил нам этот недоумок?

Изидор болезненно сморщился – прежде он ни разу не слышал от хозяина этого обидного слова.

– Будь этот кот живой, – сказал Милт, – можно было бы отнести его к настоящему ветеринару. Интересно, сколько такой стоит? У вас тут есть под рукой «Сидни»?

– А в-ваша ст-т-траховка, она п-п-по-крывает п-п-подобные случаи? – убито промямлил Изидор. В глазах у него потемнело, пол под ногами закачался, стены кабинета странно перекосились и начали вращаться.

– Покрывает, – буркнул после нескольких секунд молчания Слоут. – Но меня бесит, что ты вот так, ни за что ни про что загубил этого котяру. Утрата еще одной живой твари. Ты что, Изидор, совсем ничего не понимаешь? Неужели ты не заметил никакой разницы?

– Я подумал, – жалко пролепетал Изидор, – что это такая прекрасная работа. Такая прекрасная, что и не отличить от живого. Я хочу сказать, он казался мне живым, и это выходило, что такая прекрасная работа.

– А мне кажется, – вмешался Милт, – что он и вообще не может их толком различить. Для него они все живые, что настоящие, что искусственные. Он же, наверное, оживить его пытался. Ты что с ним делал? – повернулся он к Изидору. – Пробовал зарядить батарейку? Искал место, где его коротнуло?

– Д-д-да, – кивнул Изидор.

– Скорее всего, кот был уже в таком состоянии, что все равно бы не выжил, – сказал Милт. – Так что, Ганн, отстал бы ты от несчастного недоумка. Он ведь верно подметил, эти новые фальшаки с их симптомными цепями выглядят так натурально, что и не отличишь. А живые, они, конечно же, умирают, это один из рисков, на которые сознательно идет хозяин. Мы просто успели уже от этого отвыкнуть, потому что видим вокруг сплошных фальшаков.

– Котяру мне жаль, – буркнул Слоут.

– Согласно М-мерсеру, – вступил чуть осмелевший Изидор, – все живое возвращается. И живот-т-тные, они т-тоже п-проходят п-полный цикл. Я хоч-чу сказать, мы все вместе с ним восходим, умираем…

– Вот пойди расскажи все это хозяину кота, – оборвал его Слоут.

– Вы мне приказываете? – спросил Изидор, не совсем уверенный, шутка это или всерьез. – Но вы же всегда сами клиентам звоните.

Он боялся видеофона и никогда по нему не говорил, а уж взять и позвонить какому-то совершенно незнакомому человеку – это вообще лежало для него далеко за гранью мыслимого. Что, конечно же, не было для Слоута секретом.

– Не заставляй его, – вмешался Милт. – Я сам все улажу. Какой там номер?

– Где-то у меня был записан, где-то был… – засуетился Изидор, судорожно обшаривая карманы своего белого халата.

– А я хочу, чтобы этим озаботился недоумок, – твердо сказал Слоут.

– Но я же н-не м-м-могу говорить п-по видеофону, – взмолился Изидор; его сердце было готово выпрыгнуть из груди. – Потому что я грязный, косматый, уродливый, гнилозубый и седой. И я чувствую, что у меня радиационная болезнь, и я от нее скоро умру.

– Чувствуй я себя таким образом, – ухмыльнулся Милт, – мне бы тоже не очень хотелось говорить по видеофону. Ладно, Изидор, давай сюда номер, иначе я не смогу позвонить кошачьему хозяину, и тебе придется делать это самому.

– Звонить будет недоумок, – упрямо сказал Слоут. – Пусть звонит, или я его уволю.

Он не смотрел ни на Милта, ни на Изидора, а просто сидел, вперив подслеповатые глаза в пустоту.

– Вот уж уперся, – покачал головой Милт.

– Я не хочу, ч-ч-чтобы меня н-называли н-н-недоумком, – запоздало возмутился Изидор. – И вообще эта п-пыль, она и с вами много чего сделала, я в-в смысле физически, хотя, м-может, и н-не т-т-тронула ваш мозг, к-к-как с-случилось с-со мной.

Я считай что уволен, с ужасом подумал он. Ведь я не смогу позвонить, ни за что. И тут ему вспомнилось, как улетал на работу хозяин кота. А если улетел, значит, дома его нету.

– П-пожалуй, я в-в-все-т-т-таки смогу, – сказал он, выуживая из кармана бирку с адресом, телефоном и фамилией.

– Видишь? – повернулся Слоут к Милту. – Прекрасно он все может, если припрет.

Изидор подсел к видеофону, снял трубку и начал набирать номер.

– Да, – кивнул Милт, – только зря ты это, загонял его в угол. И он правду говорит, пыль тебя здорово уделала – вон же, почти ослеп, а еще пара лет, так и слух потеряешь.


Филип Дик читать все книги автора по порядку

Филип Дик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мечтают ли андроиды об электроовцах? отзывы

Отзывы читателей о книге Мечтают ли андроиды об электроовцах?, автор: Филип Дик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.