MyBooks.club
Все категории

Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электроовцах?

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электроовцах?. Жанр: Социально-психологическая издательство Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мечтают ли андроиды об электроовцах?
Автор
Издательство:
Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
ISBN:
978-5-699-90756-4
Год:
2016
Дата добавления:
8 сентябрь 2018
Количество просмотров:
235
Читать онлайн
Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электроовцах?

Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электроовцах? краткое содержание

Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электроовцах? - описание и краткое содержание, автор Филип Дик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
После ядерной войны Земля превратилась в пустыню, покрытую радиоактивной пылью. Немногие оставшиеся люди влачат жалкое существование в полуразрушенных городах. Рик Декарт, профессиональный охотник, получает задание найти и уничтожить нескольких андроидов, сбежавших с внешней колонии на Землю. Но постепенно Рик начинает задаваться вопросом: а так ли уж андроиды отличаются от людей? И где пролегает та граница, что их разделяет?

Культовый роман от самого удивительного писателя-философа – Филипа К. Дика!

Книга также издавалась под названием «Бегущий по лезвию бритвы».

Мечтают ли андроиды об электроовцах? читать онлайн бесплатно

Мечтают ли андроиды об электроовцах? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Дик

В голосе фармацевта не было и следа озабоченности; казалось, что сложившаяся ситуация действует на него возбуждающе, заряжает почти маниакальной энергией.

– Я думаю… – Он шумно вдохнул, приковав к себе внимание всех остальных, вплоть до Изидора. – Я думаю, что есть вполне определенное объяснение тому, что мы трое все еще живы. Я думаю, что имей этот охотник хоть какие-нибудь данные, где мы находимся, он бы успел уже сюда заявиться. Основной принцип этой самой охоты состоит в том, чтобы действовать со всей возможной скоростью. Быстрее работаешь – больше заработаешь.

– И если он будет рассусоливать, – согласно кивнула Ирмгард, – мы успеем отсюда смыться, как смылись из предыдущей квартиры. Рой прав, он знает наши имена, но не имеет понятия, где мы. Бедная Люба – связалась с этим своим театром и торчала у всех на виду. Ее и искать-то было не надо.

– Ну что ж, – высокомерно сказал Рой, – Люба сама этого хотела. Думала, что положение общественной фигуры обеспечивает ей большую безопасность.

– А ты говорил ей, что лучше держаться в тени, – поддержала мужа Ирмгард.

– Да, – кивнул Рой, – я и ей говорил, и Полокову не советовал выдавать себя за агента ВПО. И еще я говорил Гарланду, что придет ему конец от того или другого из его собственных платных охотников. Скорее всего, так оно сегодня и случилось.

Было видно, что он просто упивается собственной мудростью и дальновидностью.

– Г-г-глядя на мистера Бейти и с-с-слу-шая его, – заговорил Изидор, – я вижу, чт-т-то он – естественный лидер вашей группы.

– Да, – кивнула Ирмгард, – Рой и есть наш лидер.

– Он организовал наш… наше путешествие, – добавила Прис, – путешествие с Марса на Землю.

– А тогда, – сказал Изидор, – вам бы следовало прислушаться к предложениям своего лидера. – Его голос срывался от напряжения и страстной надежды. – Я думаю, Прис, было бы потрясающе, если бы т-т-ты переселилась ко мне. Я бы мог несколько дней посидеть дома – договорился бы с мистером Слоутом в счет отпуска. Охранял бы тебя.

И еще можно было бы попросить у Милта сконструировать какое-нибудь оружие, он же такой изобретательный. Какое-нибудь хитрое оружие, мощное, чтобы могло убивать этих платных охотников, что бы там они собой ни представляли. У Изидора сформировалось в мозгу смутное зловещее представление о платном охотнике: некое безжалостное существо с лазерным пистолетом и машинописным перечнем будущих жертв, выполняющее свою работу с тупой, механической старательностью безмозглого винтика огромной бюрократической машины. Существо без эмоций и даже без лица, на котором могли бы отражаться эти эмоции. Такое существо, что убей его – и тут же возникнет другое, точно такое же. И так будет продолжаться до тех пор, пока все настоящее, по-настоящему живое, не будет уничтожено.

Невероятно, думал он, что полиция не может вмешаться. Совершенно невероятно. Видимо, эти люди что-то сделали. Например, незаконно вернулись на Землю. Нам все время говорят – телевизор говорит, – чтобы мы доносили о каждом корабле, приземляющемся вне законных посадочных площадок. Чувствуется, что полиция придает этому большое значение.

Но пусть даже и так, теперь же не бывает, чтобы кого-нибудь намеренно убили. Это противно самому духу мерсеризма.

– А ведь этот недоумок, – сказала Прис, – мною увлекся.

– Не надо, Прис. – Ирмгард сочувственно взглянула на Изидора. – Не надо его так называть. Ты только подумай, как бы он мог назвать тебя.

Прис не ответила, по ее лицу блуждала непонятная улыбка.

– Я прямо сейчас и займусь электроникой, – сказал Рой. – Мы с Ирмгард останемся в этой квартире, а ты, Прис, пойдешь к мистеру Изидору.

Фармацевт направился к выходу, шагая со скоростью, совершенно неожиданной для столь грузного человека. Распахнулась, а затем хлопнула дверь, и его не стало, но перед этим у Изидора появилась странная галлюцинация: он увидел на миг сложную механическую конструкцию, сплошь начиненную электронными схемами и чем-то вроде моторчиков, а затем эта конструкция исчезла, снова сменилась неряшливой фигурой Роя Бейти. Изидор хотел было рассмеяться, но вовремя себя остановил. И он снова ничего не понимал.

– Человек действия, – безразлично заметила Прис. – Жаль только, руки у него не тем концом воткнуты, ничего-то он толком делать не умеет.

– Если нам удастся спастись, – осуждающе заметила Ирмгард, – это будет исключительно благодаря ему, Рою.

– Ладно, – пожала плечами Прис, обращаясь, похоже, к самой себе. – Пожалуй, оно того стоит. – И добавила, повернувшись к Изидору: – О’кей, сейчас я переселюсь к вам, и вы сможете меня защищать.

– Н-н-не только вас, – радостно откликнулся Изидор, – н-н-но и всю вашу группу.

– Я хочу, – торжественно провозгласила Ирмгард Бейти, – чтобы вы, мистер Изидор, знали, насколько мы вам признательны. Вы – первый друг, найденный нами здесь, на Земле. Это очень благородно с вашей стороны, и я надеюсь, что когда-нибудь мы сможем вас отблагодарить.

Все теми же скользящими шагами она подошла к Изидору и похлопала его по плечу.

– А не найдется у вас почитать чего-нибудь из доколониальной литературы? – спросил с надеждой Изидор.

– Простите? – удивилась Ирмгард и вопросительно взглянула на Прис.

– Он про эти допотопные журналы, – сказала Прис. Собрав немногие свои вещи, она передала их Изидору, который вцепился в связку с восторгом, возможным исключительно при достижении давно желанной цели. – Нет, Джон Изидор, мы ничего не привезли из этой литературы. По причинам, которые я вам уже объясняла.

– Т-т-тогда, – сказал Изидор, выходя на лестничную площадку, – я схожу завтра в б-б-библиотеку и возьму там чт-т-то-нибудь почитать и для себя, и для вас. Чтобы вам было чем заняться, а не просто так сидеть.

Отведя Прис наверх, в свою стылую, неухоженную квартиру, он первым делом включил там свет, отопление и застрявший на единственном канале телевизор.

– А мне здесь нравится, – сказала Прис тем же равнодушным, отстраненным голосом, что и прежде, и начала бродить по квартире, глубоко засунув руки в карманы юбки. На ее лице застыло недовольное, почти негодующее выражение, прямо противоречившее сказанному.

– В чем дело? – забеспокоился Изидор, аккуратно раскладывавший принесенные вещи по дивану.

– Ни в чем.

Прис остановилась у панорамного окна, раздернула занавески и мрачно уставилась в непроглядную тьму.

– Если вы думаете, что они вас ищут… – начал Изидор.

– Все это сон, – сказала она. – Бред, вызванный снадобьями, которые подсовывал мне Рой.

– П-п-простите?

– Вы что, серьезно поверили в существование платных охотников?


Филип Дик читать все книги автора по порядку

Филип Дик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мечтают ли андроиды об электроовцах? отзывы

Отзывы читателей о книге Мечтают ли андроиды об электроовцах?, автор: Филип Дик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.