Старший по башне, бросился к ближайшему просвету между зубцами на стене и спустил вниз многометровую веревочную лестницу. Эти лестницы всегда лежали здесь, позволяя в случае осады, доставлять с самой защищенной стороны башни продукты или делать неожиданные вылазки в сторону врагов. Но сейчас лестница должна была помочь ему сбежать. Потому что не иначе как этот замок проклят. Сначала клыкастые оборотни. А теперь эта ползучая нечисть. Если бы начальник стражи остановился и огляделся по сторонам. Он бы понял, что шум битвы уже стих. Люди, напуганные появлением змееголовых гадов, точно так же как он один за другим сбрасывали вниз веревочные лестницы, торопясь покинуть замок.
– Ринальдо, ты только посмотри, что происходит, – Джеронимо вцепился в плечо своего товарища.
Но Ринальдо и без того, открыв рот, следил за происходящим на стенах замка. Эта ночь была самой странной в его жизни. Сначала он побывал в теле другого человека. Потом увидел крысиного короля, пообещавшего отдать ему замок. После этого пошел такой сильный дождь, что он уже решил, что его рейтаров вместе с восставшими крестьянами смоет в реку. А теперь на стенах замка шел самый настоящий бой. Неожиданно вниз с отвесной стены полетели веревочные лестницы. Ринальдо и Джеронимо переглянулись.
– Все на штурм! – заорал Джеронимо, поднимая промокших и продрогших повстанцев. И толпа бросилась к веревочным лестницам. Отчаянные и голодные люди без труда смяли остатки гарнизона и ворвались в замок.
– Вы верили мне до этого шевалье Жерар. Поверьте и сейчас. – Инесса пристально смотрела в глаза рыцаря, стоящего перед ней.
– Я все равно не понимаю, – он упрямо тряхнул головой. – Я пришел вас освободить, а вы хотите остаться в подземелье.
– Вы должны защитить мою дочь, – она подтолкнула к нему малышку. – Я обещаю вам, что завтра буду там.
– Но мадам, мятежники сейчас захватят замок.
– Поймите шевалье, среди них моя сестра. Я должна ее остановить. По крайней мере, попытаться. То, что происходит сейчас, ужасно. Но если я не помешаю ей, будет еще хуже. Вы не должны беспокоиться. Я знаю замок, как свои пять пальцев. Найдя меня в подземелье, они попытаются перетянуть меня на свою сторону. Как только мне удастся незаметно переговорить с сестрой, я сразу же уйду отсюда.
– Вы святая, мадам, – Жерар поклонился ей, – Я дал клятву служить своему господину и его жене и сдержу ее. Если это ваш приказ, я выполню его. Хотя всем сердцем противлюсь этому.
– Это приказ, – вздохнула Инесса, и рыцарь покорно склонил голову.
– Граф, – Инесса обратилась к Бриану, – вы были так добры, что заступились за меня. За это попали сюда. Я благодарна вам.
– Это долг рыцаря, – пожал плечами Бриан, – Я напишу подробный доклад королю. Уверен, что замок и прилегающие владения останутся за вами, мадам.
– Благодарю вас, – кивнула Инесса. – Вы верите в видения, милорд? – она наклонилась к нему поближе.
Бриан удивленно посмотрел на герцогиню.
– Когда я молилась о спасении, у меня было видение. Вы и только вы сможете защитить мою дочь. Я видела это. Обещайте, что не откажете в этой просьбе.
– Но мадам, – попытался возразить Бриан, – Дела зовут меня на побережье.
– Умоляю, проводите ее хотя бы до охотничьего домика, – молитвенно сложила руки герцогиня. – Вы видите, что верных рыцарей меньше десятка. А мятежников сотни.
– Я обещаю, что буду защищать вашу дочь, пока она не попадет в охотничий домик, – сдался Бриан. – В конце концов, еще полдня задержки ничего не решают, – подумал он про себя.
– Еще раз благодарю вас, – расцвела улыбой Инесса. – А сейчас господа, вам надо быстро уходить. Она сняла со стены факел и поманила рыцарей вглубь подземелья. Они прошли три десятка шагов и уперлись в железную дверь.
– Открывайте, – приказала Инесса. – Здесь обычный засов, а за ним подземный ход, выходящий к лесу. Мятежники вас не заметят, – она поцеловала дочь на прощание и, проводив группу людей, закрыла кованую дверь. Потом зашла в свою темницу. Закрыла решетку и приложила ладонь к замку. Он щелкнул, запираясь.
– Что вам сказала миледи? – шевалье Жерар остановился у выхода из подземного тоннеля.
– Попросила защитить ее дочь, – ответил Бриан.
– Мы вполне справимся с этим сами, – ревниво произнес Жерар, подходя к девочке.
– Нет, я хочу к нему, – малышка подбежала к Бриану и уткнулась носом в колени мужчины.
– Я дал слово и сдержу его, – спокойно сказал граф. – К тому же я обещал мадам, что провожу вас только до охотничьего домика, – миролюбиво добавил он.
– А потом? – продолжал хмуриться Жерар.
– Я еду на побережье. Затем на Крит. Собираюсь вступить в Родосский орден.
– Это достойное дело, – лоб Жерара разгладился.
– Так далеко до этого домика? – уточнил Бриан.
– Без лошадей часа четыре хода, – ответил кто-то из рыцарей.
Бриан взял девочку на руки, и она доверчиво положила ладошку со следом от ожога ему на грудь.
– Она здесь, – ведьма торопливо спускалась вниз по ступенькам, ведущим в подземные темницы.
– Не нравится мне это, – покачал головой Джеронимо.
Ринальдо, не обращая внимания на осторожного друга, спустился вниз и довольно усмехнулся. Так и есть, обещанная ведьма сидела в одной из темниц.
Он сбил замок и открыл решетчатую дверь.
– Теперь ты свободна, выходи.
– Инесса, сестричка, – сестра бросилась герцогине на шею.
– Я тоже рада видеть тебя Матильда, – Инесса нежно погладила растрепанные русые волосы молодой женщины, – ты выглядишь усталой.
– Хватит трепаться, – вмешался в разговор Ринальдо. – Быстро отправляйте меня и Джеронимо в другой мир.
Инесса нахмурилась.
– Я бы настоятельно не советовала так со мной разговаривать, – надменно произнесла она.
– Заткнись и делай, что тебе говорят, – Ринальдо занес руку для удара и тут же, охнув, рухнул на устланный соломой каменный пол. Ему показалось, что тысячи осколков впились в живот, норовя разрезать внутренности.
– Инесса прекрати немедленно, – бросилась к Ринальдо Матильда.
– Пусть извинится, – невозмутимо произнесла Инесса.
– Из-ви-ни, ведьма, – выдохнул Ринальдо, продолжавший корчиться на полу.
– Извинения приняты, – величественно кивнула головой Инесса.
Ринальдо разогнулся и перевел дыхание.
– Теперь пошли вон отсюда, – скомандовала Инесса, – мне надо поговорить с сестрой.
– Сделайте то, что я вам сказала, – крикнула им вдогонку Матильда.
– Во что ты влипла, сестричка? – Инесса покачала головой.
– Могла бы сказать спасибо за то, что я тебя освободила, – нахмурилась Матильда.