MyBooks.club
Все категории

Таня Хафф - Дым и тени

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Таня Хафф - Дым и тени. Жанр: Ужасы и Мистика издательство Перевод не издавался.,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дым и тени
Автор
Издательство:
Перевод не издавался.
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
28 август 2018
Количество просмотров:
398
Читать онлайн
Таня Хафф - Дым и тени

Таня Хафф - Дым и тени краткое содержание

Таня Хафф - Дым и тени - описание и краткое содержание, автор Таня Хафф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.

Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные. Когда актриса таинственно умирает в своей гримерной, Тони и его друг вампир начинают расследование. След ведет их к Арре Пелиндрейк, главе отдела спецэффектов. Но когда Арра, наконец, раскрывает, кто она на самом деле — волшебница из другого мира, сбежавшая от уничтожения через трещину в пространстве — Тони и Генри вскоре выясняют, что тени являются наименьшей из их проблем!

Перевод ©Леона, июнь 2007 года. Перевод не издавался.

Дым и тени читать онлайн бесплатно

Дым и тени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Таня Хафф

— Маус в порядке, — сообщила она, перекладывая червового вальта на даму. — Порядок значит, что у него сломана челюсть, а его жена зла как черт. Я сказала в больнице, что увидела, как он ходит по улицам совершенно невменямый, и когда усадила его в машину, он отрубился.

Арра перекинула две колонки карт, убрала одну подборку червей и переключилась на другой монитор, пока карты стопкой укладывались в низу монитора.

— Они поверили, — трефовая восьмерка на пиковую девятку, бубновая шестерка на пиковую семерку, трефовая восьмерка на открывшуюся девятку той же масти.

— А ты как?

У него ныли расцарапанные ладони и губа, а на теле начали проявляться синяки, но хоть мочился он не кровью, и то хорошо.

— В порядке.

— Ладно. Что случилось у врат?

— Ничего.

— Ничего значит?…

Тони с усилием оторвал взгляд от гипнотизирующего складывания карт:

— Ничего.

* * *

— Сейчас откроются.

Тони посмотрел на Генри и незамедлительно пожалел об этом. Глаза вампира потемнели, верхняя губа приподнялась, обнажая клыки. Тони наблюдал это уже сотни раз, но сегодня его осознание своего места в игре охотник/ жертва было слишком резким. Внезапно он почувствовал дрожь в воздухе, и Генри отошел на второй план.

С усиливанием колебаний он начал понимать утреннюю реакцию Ли.

Предыдущее открытие врат раздражало, как жужжание осы в голове. Ничего смертельного, только резкий яростный звук. Сейчас казалось, что сверлят зубы причем в тот момент, когда заканчивалось действие заморозки. Еще не начась непереносимая боль, но от нарастающих вибраций все мышцы напрягались в ожидании того, что сверло вонзится в десну.

— Никого нет. Никто из захваченных тенями не вернулся, — уточнил Генри, когда Тони тупо на него уставился.

— И что теперь делать?

— Останавливать все, что придет с той стороны.

* * *

— И что-нибудь пришло?

— Нет, — Тони отхлебнул кофе. — Врата открылись на пару минут, а потом снова закрылись.

— Пару минут?

— Или меньше. Или больше. Когда начинаешь думать о злых волшебниках и тенях, высасывающих мозг, время летит незаметно.

— В следующий раз засекай. Временной интервал может оказаться очень важен.

— А тебе-то какое дело? Я думал, ты отказалась помогать.

— И ты все равно постоянно прибегаешь к моей двери.

Он сомневался, что два раза — это постоянно. Положив рюкзак на пол, он присел и почти сразу же обнаружил на коленях черно-белую кошку.

— Это Зазу, — Арра недовольно свела брови. Тони медленно отвел руки от кошки. — Она этого никогда не делала.

— Чего?

— Не сидела на незнакомых людях.

— Она не совсем… АЙ!..сидит.

— Она просто устраивается поудобнее.

Кошачьи коготки в очередной раз пронзили джинсы и вонзились в кожу.

— Для кого удобнее? — вскрикнул Тони, но по выражению лица Арры понял, что вопрос был идиотский. Она снова переключилась на игры, а Тони постарался поменьше шевелиться. Кто знает, во что вцепится эта кошка, если решит, что может упасть.

— Я ощущал их гораздо сильнее, чем в прошлый раз, — добавил он, когда убедился, что опасность миновала. — В смысле, врата.

— Это потому что тебя захватывала тень.

— Да, я понял. Но она меня скорее подержала, а не захватила. В смысле, через какой временной промежуток можно считать это захватом?

Арра повернулась к нему, приподняв брови, ее рука зависла на тачпэдом ноутбука:

— Что, юмор помогает?

Он рискнул пожать плечами. Зазу перекатилась на спину во впадинку между его тесно сжатыми ногами и задрала все четыре лапы, демонстрируя белый живот. Тони экспериментально протянул палец к пушистой шерстке.

— Я бы не советовала.

Он отдернул палец, на который разочарованно посмотрела кошка. Арра фыркнула и снова вернулась к играм.

— Я конечно в восторге от компании, но все же, чем обязана?

— Я принес термосы, — он уже собрался наклониться к рюкзаку, но перехватил взгляд Зазу и передумал. — Нам не понадобились остатки зелья, и я без понятия, сколько оно хранится. Ну, все эти искорки…

— Зелье-то еще может храниться, но чтобы подействовала магия в нем, ее надо реактивировать, — она открыла короля, переложила на него колонку от дамы до туза и дождалась, пока стопка уляжется внизу. — Зачем ты здесь на самом деле?

— Зелье…

— Видишь это?

Он наклонился вперед:

— Игра?

— Застряла на этой семерке. Я не знаю, что было под королем, но вариантов мало, — она крутанулась в кресле и сняла Зазу с его колен. — Смотри вглубь. Ищи истину в своих мотивах. Покупай подешевле, продавай подороже.

— Что?

Она вздохнула, когда кошка снова запрыгнула к Тони на колени:

— Зачем ты здесь на самом деле?

— Я тут подумал… — он сделал паузу, дожидаясь ехидного комментария, но так и не дождался, — строительная бригада сегодня должны переоборудовать площадку. Я бы мог покрутиться рядом, но вот сдвинуть лампу на нужное место, да еще и включить ее мне никто даст.

— И что?

Ответ казался Тони очевидным, но, похоже, она хотела услышать это от него своими ушами.

— Ты должна поехать со мной.

— Я и близко не подойду к вратам, пока они открыты.

— Тебе и не надо. Даже из подвала можешь не выходить. Мне нужна отмазка — просто отправь меня наверх с фотометром или еще с чем-нибудь, чтобы сделать замеры.

— Люди все равно будут продолжать там работать.

— Ну да, — фыркнул он, — можно подумать, сложно будет уговорить их сделать перерыв.

— Но они же не уйдут. Если хоть один из захваченных тенью вернется, как ты это объяснишь?

Он рискнул погладить кошку по голове.

— Не знаю. Вот поэтому я считаю, что сначала нужно достать адреса всех, кто вчера был на площадке. Надо найти остальные тени и вытащить их прежде, чем они вернутся в звуковой павильон.

Он взмахнул рукой, будто вгоняя ее в чью-то грудь. Зазу вытянула лапу и вцепилась когтями в его ногу.

Проигнорировав стоны, Арра хмыкнула:

— Значит, эта твое предложение «придумай мне отмазку» на самом деле и есть… отмазка? Ты хочешь, чтобы я разобралась с тенями.

— Это план из двух частей! — запротестовал Тони. — Сначала отправимся на площадку, потому что до открытия врат мы все равно ничего не успеем сделать. А с теми, кто туда не придет, рзберемся после.

— Ладно. Ты мне так и не рассказал, что будешь говорить плотникам, если появится кто-то из захваченных тенями.

— Я думал, ты…

— Какая часть фразы «я не собираюсь вмешиваться» тебе непонятна?


Таня Хафф читать все книги автора по порядку

Таня Хафф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дым и тени отзывы

Отзывы читателей о книге Дым и тени, автор: Таня Хафф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.