мелодия 33–35
молчание, пауза 16, 37
музыка 12—19
выбор 20—21
услышанная по радио/телевизору 31
«непосредственная» 132
живая/в записи 21
музыкальное развитие 32—37
мелодия 33—35
ритм 35–37
музыкальные инструменты выбор ребенка 29
первый контакт 29—31
геометрические формы 53—54
духовые 32
народный танец 46—47
народная танцевальная музыка 21
новое предприятие 156–163
окружающая обстановка 22–24
«партнерство», метод 131
пренатальное состояние 19
поведение приближение/отдаление 158, 184—185
навязчивость 74–75, 162, 171–172, 188–189
стереотипное 42, 50, 67, 88, 103, 158
причудливые звуки, поиск 33
проект-исследование 94—143
ребенок с аутизмом голос 34—35
запоминание звуков 42
интерес к геометрическим формам 53—54
когнитивные нарушения 13
период регрессии 56
развитие речи 43
собственная территория 23—24
навязчивости 89, 101–102, 118
отношение к механизмам 63—64
реакция на музыку 19—20
чувство высоты звука 74
рецептивная методика 17–26
Руттер М. определение детского аутизма 158
цитата 13
родители 146—153
отношение к музыке 147
анкеты 160
высокий интеллект 151
синдром фрагильной Х-хромосомы 5–6 слушание 17
социализация 146
Тинберген Н. 96, 158
Уинг Л. цитата 122–123
физический контакт 24—26
Джеффри 32, 34, 129–143
первый период 130–132
второй период 133–139
третий период 139—143
Кевин 30, 98—111
первый период 98—102
второй период 102–104
третий период 105–111
Кэролайн 23
Майкл 17—18
Мартин 112—128
первый период 113—117
экспериментальная групповая работа 117
второй период 117–122
третий период 121—127
движение под музыку 124–127
четвертый период 127—128
Мэтью 180—192
ранние годы 180–184
музыкальная терапия 184—192
Оливер 23, 24, 50—69
первый период 51—56
тарелки 55–56 второй период 57—65
импровизация 58—61
прослушивание музыки 62—64
голос 61–62 третий период 66—69
музыка и движение 68—69
фортепьяно 66—68
Памела 24, 30, 70—91
отец, цитата 153
первый период 71—78
второй период 78—86
третий период 86–91
Патрик 19
Сара 166—177
ранние годы 166—169
музыкальная терапия 169–177
Филип 18
Указатель музыкальных инструментов
альтовый ксилофон 161—171
барабан 30, 161, 169, 185, 186
бубен 29, 174
виолончель 21, 105, 121–122
гитара 28, 161, 175, 184, 186
глокеншпиль 39, 161, 171, 186, 188
маракас 30, 185
мелодика 32, 119
метроном 88
пластинчатые колокольчики 29, 31, 35, 37, 73–74
скрипка 29
тарелка 17, 24, 55–56, 81–82, 161
фортепьяно 19, 24, 30, 66–67, 75—76
цитра 21, 29, 30
Термин mental handicap относится к снижениям интеллекта легкой и умеренной степени тяжести, выявляемого с помощью стандартного IQ теста, т. е. его можно применить к лицам с самыми различными нарушениями развития – от педагогической запущенности до некоторых случаев нарушений аутистического спектра. – Прим. ред.
В Международной классификации болезней последней редакции (МКБ-10) между аутизмом и психозом проводится четкая дифференциация – психоз характеризуется наличием продуктивной симптоматики (такой как бред, галлюцинации и т. д.), что не входит в число признаков аутизма. – Прим. ред.
Rutter. Special Education, vol. LVI, no. II, p. 19.
Осознанная переработка информации. В отличие от ощущения в процессе восприятия в сознании представлен целостный образ. – Прим. пер.
Ударный музыкальный инструмент. – Прим. пер.
Металлофон, состоящий из одной пластинки, укрепленной на резо-наторной трубке с отверстием. В школьной практике западноевропейских стран и США он получил широкое распространение. Подобные инструменты используются, как правило, в наборе (несколько металлофонов различной высоты звучания). – Прим. ред.
«The Pallisers» – популярный английский телесериал ВВС (1974) по романам английского писателя Энтони Троллопа (Antony Trollope; 1815–1882). – Прим. пер.
Тем не менее во многих случаях музыкальная терапия используется для повышения общего уровня активности, проявлением чего может быть и моторная активность. – Прим. ред.
Существуют и другие подходы, в рамках которых конфликт, ведущий к продуктивному разрешению ситуации, рассматривается как неотъемлемый элемент терапевтического процесса. В частности, подчеркивается, что конфликт способствует формированию у ребенка психологической границы «Я – Другой». В действительности, как можно видеть при прочтении книги, автор также не сторонник простого сглаживания конфликта или ухода от конфликтных ситуаций. – Прим. ред.
Сравнение детей с отставанием в умственном развитии (retarded child) и детей с аутизмом носит не вполне корректный характер, поскольку в англоязычной литературе термин retardation означает отставание от нормативных показателей стандартного IQ теста. Таким образом, отставанием в умственном развитии может характеризоваться очень широкий круг дезонтогений, в том числе и аутизм. – Прим. ред.
Казу – вид мирлитона (полая трубка с боковым отверстием, закрытым мембраной. – Прим. пер.
Клавишная разновидность губной гармоники. – Прим. ред.
Мелодическая фигура, неизменно повторяющаяся в басовом голосе музыкального произведения. – Прим. пер.
Малая (в том числе детская) модель металлофона. – Прим. ред.
Под идентичностью в психологии личности понимают ощущение целостности своей личности, непрерывности ее существования во времени, а также представление о своей неповторимости. Формирование личностной идентичности является необходимым условием для осуществления осознанного свободного выбора. – Прим. ред.
Точнее, такое поведение внесоциально, поскольку для аутичного ребенка социум не существует, так что его поведение не может быть направлено против социума. – Прим. ред.
Alvin J. Study in Depth of an Autistic Child, 1971, British Society for Music Study in Depth of an Autistic Child, 1971, British Society for Music Therapy; Alvin J. Work with an Autistic Child // British Journal of Music Therapy, vol. I, no. 3, 1971.
Постепенное ускорение темпа. – Прим. пер.
Постепенное замедление темпа. – Прим. пер.
То есть он перестал пассивно подчиняться звукам, которые издает инструмент, он стал сам пытаться выразить свое настроение с помощью инструмента. – Прим. ред.
Hickery-Dickery Dock – английская детская песенка. Детские рифмованные песенки (Nursery Rhymes) с четким ритмом и интонацией, которая то повышается, то понижается, подчеркивают музыкальный элемент языка. В Великобритании и США они часто используются для развивающих занятий (например, считается, что рифмы в сочетании с движением помогают соотнести движения и соответствующие им слова, их используют в танце как элемент, организующий ритм, и т. д.).
Hickery dickery dock – Хикери-дикери док.
The mouse ran up the clock – Мышь на часы – скок!
The clock struck one – Часы бьют: Бом-м-м!
And down he come – Мышь вниз кувырком.
Hickery dickery dock! – Хикери-дикери док! – Прим. пер.
Сурдина – приспособление в музыкальных инструментах для приглушения и уменьшения силы звуков и частичного изменения их тембра. – Прим. пер.
Примитивная песенка в стиле рэгги. – Прим. пер.
Alvin J. Musiktherapie mit einem autistischen Madchen // Journal der Deutschen Gesellschaft fur Musiktherapie, I.2 1973, pp. 27–32.
Отказ от речевого общения в определенных ситуациях (например, у ребенка на занятиях в школе) или с определенным человеком. – Прим. ред.
Здесь словосочетание «сила воли» (will-power) употребляется в смысле «психическая энергия», обычно в англоязычной литературе этот непрофессиональный термин используется для обозначения способности к самоконтролю или способности преодолевать желания, искушения. – Прим. ред.
Африканский музыкальный инструмент. – Прим. пер.
Часть звукоподражания «тик-так». – Прим. пер.
Alvin J. Research on Three Autistic Children / British Society for Music Therapy, 1976.
Tinbergen E. A. Early Childhood Autism – an ethological approach. – Paul Parey, Berlin—Hamburg, 1972.
Здесь: пиццикато (итал.) – прием извлечения звука щипком пальцами на струнном смычковом инструменте. – Прим. пер.
Каденция – особый вид окончания музыкального произведения. – Прим. ред.