Чарльз. Ты же мне сказала, что едешь повидать свою тетку!
Эльвира. А поехала на болота.
Чарльз. С этим… капитаном?
Эльвира. Да, да! С этим капитаном!
Чарльз. Я должен был догадаться! Слепой дурак!.. Ты с ним спала?
Эльвира (заинтересованно разглядывая ногти). А как же.
Чарльз. Ну, знаешь!..
Эльвира. Но очень редко. Он был так занят…
Чарльз. Могу сказать только одно: убирайся вон!
Эльвира. С наслаждением. Всегда считала, что мучения надо прерывать как можно раньше. Поэтому и умерла.
Чарльз. Бесстыдное словоблудие.
Эльвира. Все! Давай, буди старую ведьму! Пусть делом займется! Я больше не могу! Я хочу домой! (Плачет.)
Чарльз (наклоняясь над мадам Аркати). Мадам Аркати, просыпайтесь.
Эльвира. Тряхни ее посильней!
Чарльз. Это может ее напугать!
Эльвира. Да хоть бы убило!
Чарльз. Мадам Аркати!
Мадам Аркати (просыпаясь). Ну, что? Наша милочка еще здесь?
Чарльз (мрачно). Милочка здесь.
Мадам Аркати. Где именно? Покажите мне, где она?
Чарльз. Возле рояля, носом хлюпает.
Мадам Аркати (в сторону Эльвиры). Ах, вы моя прелесть! Прелесть моя!
Эльвира. Скажи ей, пусть прекратит сюсюкать, не то я за себя не ручаюсь!
Мадам Аркати. Она не передумала? Может, она могла бы остаться еще хотя бы на пару дней? Я бы к ней приходила, мы бы взяли мой кристалл…
Эльвира. Упаси господи!
Чарльз. Мы оба считаем, что она должна оставить нас как можно скорее. Мобилизуйте всю волю, приложите все силы. Вы говорили о какой-то формуле.
Мадам Аркати (с сожалением). Ну, если вы настаиваете…
Чарльз. Да-да, я настаиваю.
Эльвира (всхлипывая). Ах, Чарли!
Чарльз. Заткнись.
Мадам Аркати. Ну что ж. Тогда вперед. Выше нос и не сдавайся — таков мой девиз. Краткий энергетический транс.
Мадам Аркати передвигает стол к центру. Чарльз снимает с него пепельницу, ставит на столик с напитками.
Думаю, мы возьмем ту же пластинку, что и в прошлый раз.
Эльвира. Ну-ну, давай!(Берет пластинку, сует ее в руки мадам Аркати.)
Мадам Аркати (в полном восхищении). Жаль, этого не видят скептики из Физического общества! Обалдели бы!.. Теперь попросите вашу супругу прилечь на диван.
Чарльз. Которую?
Мадам Аркати. Эту, разумеется.
Чарльз. Давай, Эльвира, ложись.
Эльвира. Чушь собачья! (Ложится.) Она меня до истерики доведет!
Мадам Аркати (включив проигрыватель, садится напротив Чарльза). Чшшшш!.. Если там кто-то есть, отзовитесь!.. Есть там кто-нибудь?.. Да — один удар, нет — два удара… Я спрашиваю, есть ли там кто-нибудь?
Стол бухает один раз.
Ага, прекрасно!.. Дафна, это ты?..
Еще один удар.
Прости, милая, что беспокою тебя, но миссис Кондомайн хочет вернуться.
Серия резких ударов.
Ну, погоди же, Дафна. Ты слышала, что я сказала?
Пауза, затем один удар.
Ты нам поможешь?
Снова пауза. Затем стол начинает барабанить безостановочно.
Держите крепче, мистер Кондомайн! Он сейчас вырвется из рук!.. Ох!..
Стол с грохотом падает.
Мадам Аркати валится со стула и перекатывается через стол на пол.
Чарльз. Что случилось, мадам Аркати? Вы ушиблись?
Мадам Аркати стонет. Чарльз подбегает к двери, включает свет.
Затем возвращается, наклоняется над мадам Аркати.
Господи, что с вами?
Мадам Аркати лежит на полу, на ней стол — ножками кверху.
Чарльз поспешно стаскивает его с нее.
Вы поранились? Мадам Аркати?
Эльвира подходит и смотрит на мадам Аркати. Та спит.
Эльвира. Опять в своем чертовом трансе. А я как была тут, так и осталась.
Чарльз (встряхивая мадам Аркати). Ради бога, проснитесь!
Эльвира. Если вернусь, я эту маленькую дрянь, Дафну, своими руками придушу!
Чарльз. Мадам Аркати! Проснитесь!
Мадам Аркати (вскакивая). Чтопроизошло? Чувствую, тут что-то произошло.
Чарльз. Да. Вы со стула свалились.
Мадам Аркати. Она что, по-прежнему здесь?
Чарльз. Конечно, здесь.
Мадам Аркати. Значит, что-то мы сделали не так, как надо.
Эльвира. Все, Чарли! Езжай за священником, умоляю! От этой толку не будет.
Мадам Аркати. И все-таки что-то произошло. Я ощутила… Что-то такое прошло сквозь меня… (Засыпает.)
Эльвира. Малыш, ради всего святого! Садись на машину, привези его!
Чарльз. С чего ты взяла, что он поможет?
Эльвира. Поможет, поможет, я знаю. Ну, Чарли! Ради нашей прежней любви!
Чарльз. А ведь у турецкого султана было целых сто жен!.. Черт с тобой, поеду за священником.
Эльвира. Малыш, ты ангел.
Чарльз направляется к двери. Входит Эдит.
Эдит. Извините, сэр. Миссис Кондомайн, перед тем как уехать, велела спросить, будете ли вы пить чай.
Эльвира (с тревогой). Что? Она уехала? На машине?
Чарльз. Куда она поехала?
Эдит. Сказала, за священником, сэр.
Эдит выходит.
Чарльз. Ну, прекрасно. Сейчас она его сюда привезет, и он… (Осекается, увидев выражение ужаса на лице Эльвиры.)
Эльвира. Дьявол! Она же… На машине…
Чарльз. Что с тобой?
Эльвира. Нет-нет, ничего… Ничего….
Чарльз. Нет, не «ничего»! Посмотри мне в глаза! Что ты сделала?
Эльвира. Ничего я не сделала! Что ты смотришь? Отстань! Я не могу, я устала! (Рыдает.)
Чарльз. Эльвира!
Звонит телефон. Чарльз хватает трубку.
Алло! Да, я!.. Что?!. (Потрясенно) Да, я слышу… При въезде на мост. (Медленно опускает трубку, смотрит на Эльвиру.) Ах, дрянь!.. (Наступая на Эльвиру.) Я и не знал, что ты на том свете научилась разбираться в автомобилях!
Эльвира (пятясь к выходу в сад). Нет, Чарли! Клянусь… Я тебя любила… Я…
Чарльз. Я тоже думал, что любила… Так вот. Теперь — я! Я сам, напряжением своей воли, силой разума… Я изгоняю тебя из своего подсознания! Вон из этого мира!! Или я прокляну тебя навеки! Вон!!!
Эльвира, отступая, скрывается за дверью, ведущей в сад.
Эльвира (голос). Ну и ладно! И черт с тобой! Я никогда тебя не любила! Я тебе изменяла! Миллион раз! И с капитаном и со всеми остальными! Хорошо, что я не взяла тебя с собой! Не нужен ты мне, так и знай! Не нужен!..
Ее голос замирает вдали.
Чарльз (спокойно и почти весело). Бедная Эльвира.
Мадам Аркати (внезапно проснувшись). Ну как? Я чувствовала во сне — что-то произошло! Наша милочка еще здесь?
Чарльз (с выражением абсолютного счастья). Нет, моя драгоценная! Нет! Обе наши милочки — там! (Поднимает палец вверх.)
Затемнение.
Когда свет снова зажигается, мадам Аркати уже нет. Чарльз стоит у камина с чашечкой кофе. Допив его, закуривает. Зажигает настольную лампу, наливает рюмку коньяку, подходит к проигрывателю, берет пластинку, ставит ее. Звучит музыка. Чарльз удобно садится на диванчик, потягивает коньяк, прикрыв глаза, слушает. Внезапно дверь тихо открывается, и в комнате возникают Эльвира и Рут. Последняя одета так же, как в последний раз, но теперь все краски ее о превратились в оттенки серого цвета. Серыми стали кожа и волосы. Эльвира и Рут, держась за руки, тихо подходят к Чарльзу и с двух сторон легонько дуют ему в уши.
Чарльз открывает глаза и в ужасе вскакивает. Улыбаясь, женщины наступают на него, оттесняют в угол. Затем, словно забыв о нем, наливают себе вина, чокаются, пьют. Отбрасывают бокалы и, не обращая внимания на сжавшегося в углу Чарльза, в упоении танцуют под нежную мелодию «Всегда», которая звучит все громче и громче.