MyBooks.club
Все категории

Балакин Андрей - Сакуриона - деревянный кунай

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Балакин Андрей - Сакуриона - деревянный кунай. Жанр: Драматургия издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сакуриона - деревянный кунай
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 октябрь 2019
Количество просмотров:
146
Читать онлайн
Балакин Андрей - Сакуриона - деревянный кунай

Балакин Андрей - Сакуриона - деревянный кунай краткое содержание

Балакин Андрей - Сакуриона - деревянный кунай - описание и краткое содержание, автор Балакин Андрей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: Все огромное множество миров - это лишь поле игр для демиургов. Но каждому миру нужна своя Роза, которая придаёт ему неожиданный аромат и оттенки своего характера. И иногда демиурги заботливо пересаживают розы из одного мира в другой, словно из одного горшка в другой горшок. На все воля садовода!

Сакуриона - деревянный кунай читать онлайн бесплатно

Сакуриона - деревянный кунай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Балакин Андрей

— Там только руина, которую превратили в свалку, — криво усмехнулся Наруто. — Мемориал героев...

— Ну вылитый Гарри! Еще удивляется, что я оговариваюсь, — проворчала я себе под нос и продолжила. — Понимаешь, мне нужно укромное место для работы над зельями. Опять же тренировки в ма... дзюцу. Да и этих сладкую парочку придурков, Забузу и Хаку надо где-то разместить, раз уж я их приручила. Не к Саске же их тащить? У него своя команда. А мой дом маленький и родители не поймут...

— Я бы с радостью предоставил тебе свой кров, если бы он был! — воскликнул Наруто.

— А давай сходим и посмотрим? Не могу же я все время таскать этих шиноби в запечатанном виде? Это вредно для здоровья, даже для бандитов.

— А что толку смотреть?

— Наруто! Мы недавно уже три дома отремонтировали за полчаса! — напомнила я ему. — Неужто тебе трудно потратить полдня на ремонт родного дома? Вроде, печать тупости для мозгов я тебе сняла?

— Ты права, Сакура-чан, я протупил, — кивнул Наруто. — Если тебе будет нужно и не трудно, то можешь делать все, что хочешь. И мной располагать.

И бодро повел нас к своему кварталу.

— Слушай, Сакура, — придержала меня за локоток Хината и зашептала. — Почему Наруто на меня внимания не обращает? Я уродка?

Я оценивающе на нее поглядела и пожала плечами.

— Я ничего не понимаю в женской красоте, я не лесби. Но, по-моему, тебе нужно сменить цвет волос. Кажется, Нарику не нравятся брюнетки.

— Точно! — обрадовалась Хината. — Я тожe перекрашусь в розовый!

— Это ты погорячилась, — покачала я головой. — Нас же на смех подымут! Будут тебя дразнить клоном Сакуры. Оно тебе надо?

— А в какой тогда цвет мне краситься? — спросила Хината со слезами на глазах.

— Красься в серебристый! — уверенно сказала я, вспомнив Лавгуд. — Под цвет глаз пойдет хорошо. Это твой стайл! А сейчас на фоне черных волос серебристые бьякуганы выглядят слишком демонически. Это навевает жуть. А с серебристыми волосами ты просто будешь выглядеть пикантно. Это уже иной расклад.

Хината повеселела и поблагодарила за совет. Когда мы подошли к помойке, которая была родовым поместьем Узумаки, я несколько упала духом.

— Не сразу Хогвартс строился! — вздохнула я, достала свою палочку и начала использовать чары восстановления и уборки. Шаг за шагом мы отвоевали у хаоса приличный кусок. Правда, не все удалось восстановить. Тут в дело пошли клоны, мои и Наруто. А Хината отыскивала своими сенсорами куски строительных пазлов, недостающих дому Узумаки.

И вот, через три часа напрягов: Та-дам!!! Вполне годный для житья дом был готов. Хорошо быть волшебниками.

Глава 8. Конохская пленница

— Двадцать баранов!

— Э?

— Я говорю, что Коноха выделит фонды на содержание еще двадцати баранов в масках, если ты затащишь Сакуру в мою фазенду для развлечений интимного характера.

— Сарутоби, зачем тебе это? Ты же стар, и твой Херузен уже не тверд.

— Хамишь, Данзо, верный пес? Мой Херузен стал весьма тверд, после имплантации в него шаригана из глаза отца Саске.

— Извращенец...

— Кто бы говорил! Вот зачем ты в правую руку встроил шариганы трех женщин из рода Учих?

— Чтобы эти надменные суки и на том свете видели мою мощь, когда я самоудовлетворяюсь. Они мне отказывали в любви и говорили, чтобы я использовал свою руку. Теперь они сами это могут всегда видеть.

— И кто из нас извращенец? В общем так... двадцать баранов.

— Двадцать пять! Обидно слышать, понимаешь! Генинка! Первая ученица! Розовая, как вишенка в цвету! И за все прошу двадцать пять баранов...

— Двадцать, двадцать. Мы не можем превышать бюджет Конохи. И холодильник Розенлев, хороший, японский. Будешь хранить остальные шариганы, что наковырял из трупов Учих. И почетная грамота от хокаге.

— И миссия класса А+!

— В северную страну, елки заготавливать.

— Ну, хорошо.

— Ну, хорошо.

* * *

От такого сна я проснулась весьма в тревожном настроении:

"Опять паранойя. Муть снится какая-то... Может, это Живоглот мне сны навевает такие, пристроившись под боком? Не может же Данзо на самом деле в руку глаза вставлять? Бред какой-то."

Приведя себя в порядок, позавтракав, я пошла к Наруто в гости. Его я встретила сидящим на заборе своего участка.

— Привет домовладельцу! Наруто-сан, мое почтение. Зачем сидишь, как горный орел, на заборе?

— И тебе доброе утро, прекрасная Сакура, — отозвался Наруто. — Я здесь пускаю искры в зад теткам, которые по привычке сыплют мусор на мой участок, продолжая считать его свалкой. Мы с Забузой уже устали мусор убирать. А он все прибывает.

— Я вам помогу. Наложу маглооталкивающие чары.

— Э?

— Гендзюцу наложу, что пугает нешиноби.

— Это хорошо бы! А я тогда пока соберусь на занятия к сенсею.

— Эй! А кто это там такая красивая из дома вышла?

— Это Хаку наконец с полом определился... определилась!

* * *

Какаши создал помост и зайдя на него начал нас учить новому дзюцу массового поражения.

— Это дзюцу называется Твист! Нужно стопой левой ноги наступить на вот такую печать и начать вращение пяткой. А теперь взять вторую печать... вторую печать и наступить второй ногой. И теперь давить обе печати одновременно. Оп-оп-оп...

Из-за забора Какаши окликнул тип в маске и начал ему что-то бубнить про срочную миссию Корня. Тот, оглянувшись на нас, недовольно скривился, но кивнул.

— Ладно, дальше овладевайте этим искусством сами, мне надо срочно уйти! — крикнул Какаши и испарился.

* * *

— Вы не оправдали возложенного на вас высокого доверия!

— Невозможно работать, — оправдывался Какаши с другими масочниками. — Они все время вместе, а на доме Наруто какое-то гендзюцу, из-за которого мы его не видим и найти не можем. Вы ставите нереальные планы! Какой-то волюнтаризм.

— Я попрошу неприличными словами в штабе Корня не выражаться! — рявкнул Данзо и, подумав, добавил спокойней. — Хорошо, тот, кто нам мешает, тот нам и поможет! Пригласите Наруто покушать рамен в ресторане и дайте ему миссию самому украсть Сакуру! А чтобы не волновался, соврите про традицию ниндзя, и что Сакура будет сама рада, когда он её поможет украсть.

* * *

"О Мерлин! Опять эти странные сны? Что за бред? С какого перепугу Наруто согласится меня красть? Он же мой друг и напарник!"

Я проснулась в тревоге и пошла к дому Наруто, даже забыв позавтракать. Но Наруто сам встретил меня на полпути. И бросился обнимать с криком "Сакура-чан!". А потом...

* * *

Где это я? Меня и правда украли для любовных утех хокаге? Безумие. Но почему на мне только белье? Надо хоть в простыню завернуться. Аппарировать? Не получается. На мне какой-то браслет с печатью. И палочки нет. Я влипла.

Заходят три мужика в масках. Точней, материализуются. Толстый, средний и тонкий. Приносят молча поднос с едой и включают расслабляющую музыку. Точно, попала в лапы педофила. Ладно, хоть поем, а то ведь не завтракала.

* * *

— Ты можешь кричать, бить посуду, отказываться от еды, это ничего не изменит! — кричал из-за двери Какаши, когда я начала хулиганить, окончательно осознав свое положение. — Что? Думаешь, тебя будут искать? Глупо! Все спросят о тебе меня, твоего сенсея! А я скажу, что ты получила миссию ранга В и исчезла в лесу смерти. Так что послушай меня... Да не перебивай, когда я говорю! Либо ты станешь любовницей хо... ах, какого мужчины, либо ты отсюда вообще не выйдешь!

— Обидно, клянусь! Почему она не хочет? — уныло сказал хокаге.

— Молодая еще... — пожал плечами Данзо. — Юношеский максимализм!

— Какой юношеский максимализм? — возмутился Сарутоби. — Хулиганка какая-то...

— Ксо! Будем ждать. Через месяц шелковой станет, — хмыкнул в ответ Данзо.

* * *

Месяц ждать не пришлось. Уже на следующий день в комнату прокрались Наруто и Хината. И Нарик сразу получил подносом по голове.

— Предатель! Подлый наемник! Иуда! Алкоголик рамена! — прошипела я. — За сколько порций лапши ты продал меня педофилам?

— Его обманули! — вступилась за него Хината, подавая мне мою палочку. — Сказали, что это учебная миссия, и ты в курсе, Давай после разбираться, сейчас я сниму с тебя браслет с печатью и аппарируем скорей!

* * *

Сарутоби Херузен сидел в неглиже у себя дома, проглядывая перед сном записи с пляшущими девочками. Вдруг в окно влетела ворона и закаркала.

— Ксо! — изумленно выдохнул хокаге. — Зачем сюда влетела? Это плохая примета!

Он встал и вдруг увидел меня, лежащую в его постели в одном белье, в соблазнительной позе. Его лицо расплылось в сладкой улыбке.

— Сакура-чан! Какая радость! Ваш визит несколько неожиданный... Я не одет, как подобает...

— Не беспокойся, в морге переоденут! — хором гаркнули появившиеся рядом с ним Наруто и Саске. И мгновенно надели на него браслеты, запирающие чакру, аппарировали на вершину красивого утеса, и там, раскачав хокаге за ноги и за руки, сбросили его с обрыва. Пока качали, Саске с отвращением спросил:


Балакин Андрей читать все книги автора по порядку

Балакин Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сакуриона - деревянный кунай отзывы

Отзывы читателей о книге Сакуриона - деревянный кунай, автор: Балакин Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.