И все же я победила. Кое-как, еле-еле, и лишь потому, что Бетси потеряла бдительность. Сойдись мы второй раз, могло и не получиться.
— Я так за тебя волновалась, — воскликнула Лекси, когда я подошла к ней.
— Молодец, — Дин бодро хлопнул меня по плечу, а я устало улыбнулась.
— Надеюсь, следующее испытание будет легче.
Как мало я в этом понимала…
Глава тринадцатая, в которой Марко узнает будущее
Аризель, повелитель демонов
Аризель снова задремал. В последней битве, когда он проиграл, на него наложили сильнейшее заклятье. Повелитель не мог долго сохранять ясность ума и неизбежно проваливался в темноту. И все же сквозь сон он чувствовал ее. Чувствовал, как с каждым днем она становилась сильнее.
Значит скоро, совсем скоро придет час его освобождения.
Ее только нужно было найти и привести к нему.
Чизмаил и его демоны обыскивали близлежащие селения. Действовали осторожно, как он и приказал. Важно было избежать внимания магов, стороживших подступы к Ледяным горам. Лучше, чтобы ничего не подозревали и не привели подкрепления.
Аризель и так ждал целую вечность. Мог подождать и еще немного.
Марко
Мисс Дейл сообщила, что меня опять вызвали к ректору, и нужно было идти прямо сейчас. Я хотел посмотреть, как справится Одри. Но поскольку мой поединок был закончен, формальных причин оставаться на полигоне у меня не было. Пришлось идти с Дейл.
Да, может, это было и к лучшему. Напряжение, висевшее между мной и Одри, вряд ли поспособствовало бы ее победе. А так не будет на меня отвлекаться.
Мысленно пожелав девчонке удачи, я пошел вместе с секретарем к главному корпусу. Мы прошли мимо стены, которую мыла пара уборщиков.
— Тут что-то случилось? — поинтересовался я. Утром я так торопился на полигон, что пробежал мимо и не заметил.
— Кто-то оставил оскорбительную надпись, — ответила мисс Дейл.
В сам главный корпус она входить не стала, сославшись на еще какие-то дела. Поднявшись на третий этаж, я постучал в кабинет ректора.
— О, мистер де Аллентайн, — поприветствовал де Шарль, сидя за своим широким столом. — Вы-то нам и нужны.
— Чем могу служить? — поинтересовался я, останавливаясь посреди кабинета.
— Если помните, вы должны нам отработку, — ответил ректор, сложив перед собой руки.
— И на этот раз ваши поклонницы ее за вас не сделают, — добавил Коллинз, сидевший в кресле перед столом.
— О чем вы? — Я сдвинул брови.
— Мистер Шир доложил, что к нему вчера приходила девушка, — пояснил проректор. — Отрабатывала за пожар, в котором виноваты вы.
Одри…
— Не думайте, что это зачтется, — добавил де Шарль. — Хотя у Шира нет недостатка в работе, и в ректорате дел невпроворот.
И видимо, сейчас он меня ради этих дел и вызвал.
— Слушаю вас, — коротко ответил я.
Де Шарль поднялся из-за стола и взял в руки увесистую папку.
— Наш обычный посыльный заболел, — сказал он. — А эти документы нужно развезти вот по этим адресам.
— Хорошо. — Я кивнул. — Только у меня сейчас будут занятия. Вот после обеда…
Коллинз громко фыркнул.
— По словам профессора Вильсона, уроки вам не слишком интересны, — заметил он.
— Только уроки профессора Вильсона, — парировал я, встречаясь с Коллинзом взглядом.
Тот неприятно скривил губы, словно оскалился.
— Довольно, — перебил нас ректор. — С Вильсоном вы разберетесь на сессии, а сейчас приступайте к поручению. — Он протянул папку мне. — Чем быстрее выполните, тем раньше вернетесь в академию. У ворот вас уже ждет магомобиль.
Что ж, это был не самый плохой вариант отработки. Думается, будь воля Коллинза, он бы отправил меня в столовую мыть кастрюли. Сейчас же мне предстояло кататься по городу от адреса к адресу и всего лишь передавать людям бумаги.
Забравшись в черный магомобиль, действительно ждавший у ворот, я поздоровался с водителем и передал ему листок со списком адресов. Половина оказалась в центре города, и один даже был рядом со зданием королевского совета, где работал мой отец.
Решив начать с окраин, мы прибыли в центр ближе к обеду.
— Прервемся на часок, — предложил я водителю, и тот не стал возражать.
Расставшись с ним у здания королевского совета, я направился к гигантскому крыльцу с мраморными ступенями и убегавшими к треугольной крыше колоннами. Миновав проходную, я поднялся к отцу в кабинет.
Внутри все источало роскошь. От дубового стола до кресел с вычурными подлокотниками. Даже портреты членов королевской семьи на стенах словно намекали, какими ничтожными были все, кто здесь не работал.
— Неожиданно, — сказал отец, когда я вошел.
Недавно мы отмечали его пятидесятилетие, но выглядел он всего лет на сорок. Крепкий, атлетично-сложенный, со светлыми волосами, в которых едва проглядывала седина и дарила легкий пепельный оттенок. У него было симпатичное лицо с волевым подбородком, и внимательные зеленые глаза. Хотя считалось, что я больше походил на маму, глаза с отцом у нас были одинаковыми.
Когда я вошел, он занимался каким-то бумагами и оторвал от них взгляд всего на секунду. Я устроился в кресле и закинул ногу на ногу. Не знаю, почему, но кабинет отца заставлял меня нервничать, а показывать этого не хотелось.
— Ректор попросил кое-что отвезти в город, и я подумал, а не пообедать ли нам.
— Де Шарль назначил тебе отработку, — проницательно заметил отец, продолжая изучать свои бумаги. — За что?
— Случайно кое-что поджег.
— В твоем возрасте? — Он все же поднял на меня глаза и посмотрел снисходительно. Словно мне было пять лет, и я разбил чашку.
Я пропустил эту реплику мимо ушей.
— Так что насчет обеда?
— У меня через час встреча. — Отец поднялся из-за стола. — Но в столовую можем.
Хотя это и называлось столовой, на самом деле на первом этаже здания королевского совета располагался роскошный ресторан. Столики с белыми скатертями, украшенные позолоченными подсвечниками. Официанты в расшитых жилетках. И меню с деликатесами, которые не все дворяне-то пробовали.
Читая меню, я думал об Одри. Было бы здорово сводить ее в подобное место. Так и представил, как она пробует незнакомые блюда и смеется, что рябчики ничем не отличаются от обычной курятины, а лягушачьи лапки и вовсе на вкус как рыба.
Отец заказал себе стейк из говяжьей вырезки, а я из грудного отруба. Мы оба любили мясо с кровью. На этом общее у нас, пожалуй, и заканчивалось.
— Как отбор на практику? — поинтересовался он после того, как мы сделали заказ.
— Пока прошел все испытания.
Отец кивнул, как будто другого ответа и не ожидал. Не то чтобы я рассчитывал, что он меня похвалит. И все же решил спросить в лоб:
— Почему так важно, чтобы я попал на практику?
Глава 13.2
— Почему так важно, чтобы я попал на практику?
— Чтобы доказать, что ты лучший, — ответил отец, не моргнув.
Я нахмурился.
— Кому доказать?
— Мне, — отрезал он.
Между нами повисла тяжелая пауза. Идя сюда, я думал поговорить с отцом об одержимости. Если не в лоб, то хотя бы начать со странных снов. Но сейчас, глядя на его угрюмое лицо, я понимал, ничем он мне не поможет. Даже если он что-то знал, то вряд ли бы стал решать мои проблемы за меня. А если уж не знал, то тем более не стоило лишний раз показывать, что я с чем-то не справляюсь сам.
Нам принесли обед, и пауза сменилась более естественной тишиной.
— Я слышал, в академии закрывают программу поддержки бедных, — заговорил я о другом.
— Наконец-то. — Отец кивнул. — Давно надо было.
— Ты за это проголосовал? — понял я.
— Во-первых, это разводит дармоедов. Человек должен работать, если он хочет что-то заслужить. Академии стали набирать, кого попало, лишь бы на них получить деньги. Это не приносит стране пользу. А во-вторых, магия — слишком опасна, чтобы отдавать ее в руки тем, кто потом против нас же поднимет восстание.