MyBooks.club
Все категории

Виктор Папков - Будни драконоборцев

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Виктор Папков - Будни драконоборцев. Жанр: Юмористическое фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Будни драконоборцев
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
25 февраль 2019
Количество просмотров:
167
Читать онлайн
Виктор Папков - Будни драконоборцев

Виктор Папков - Будни драконоборцев краткое содержание

Виктор Папков - Будни драконоборцев - описание и краткое содержание, автор Виктор Папков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Рыцари, драконы и принцессы… Штамп? Избитая тема? Автор этого сборника рассказов категорически не согласен. Он считает, что нет исчерпанных тем, есть лишь проблемы с фантазией. И со всей серьёзностью берётся это доказать.Опубликовано на сайте: http://fantum.ru. На обложке — рисунок Kimmo Lemetti (Morriperkele).

Будни драконоборцев читать онлайн бесплатно

Будни драконоборцев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Папков

— Можно еще лазерным резаком попробовать, но я не помню, куда его дел. Я уже говорил, — Флобер опять извинялся.

— Очень хорошо.

— Не очень. Ты выбраться из своих доспехов сможешь?

— Смогу, надо только нажать на застежку. Ох, не смогу, — вспомнил я. — Застежка сбоку, под мышкой. Никак не дотянуться.

— Может, я смогу просто разломать твои доспехи? У меня знаешь какие когти, да и зубы в порядке.

— Нет, это абсолютно невозможно. Это особо прочный антидраконий вариант. Защищает от всех ваших штучек. У тебя ничего не получится. Даже не пробуй.

— А если я попробую прыгнуть сверху?

— Нет!

— Может быть, он все-таки сломается!

— Не смей об этом даже думать!

— Но надо же тебе как-то отсюда выбираться? — и Флобер попытался уместиться на моей груди всеми четырьмя лапами.

— Что ты творишь, гад!

— Я постараюсь не наступить тебе на голову, она же без каски.

Дракон умудрился в этом тесном пространстве, немного помогая себе крыльями, подпрыгнуть и опуститься всеми четырьмя лапами на броню.

— О-о-о-о-о-о!!!

— Ну, надо же! Действительно выдержала! А еще раз?

— Ум-м-м-м…

— А если всем телом? И еще раз?

Крак!

— Ага! Я же говорил, я же говорил! Она треснула! По шву! Ну, не может никакая железяка, даже композитная, выдержать вес дракона! Я очень массивный дракон! — похвастался он.

— Х-х-х-х-х-х…

— Ой, извини, я сейчас с тебя слезу.

Первую минуту я просто радостно дышал. Потом просто дышать стало больно, и я начал выбираться из своих доспехов. Выбираясь из своих намертво приклеенных к полу волос, я почувствовал, как мое отношение к принцессе, а также план действий при встрече с ней быстро и неотвратимо меняется.

— Я очень рад, что ты снова можешь ходить, — Флобер явно боялся снова остаться один на один со своей пленницей. — А что ты собираешься делать? Ты очень решительно настроен. А зачем ты снял ремень? А куда ты идешь? К принцессе? А это не будет непедагогично? Будет? Хорошо! А ты не сможешь причинить вред? Что ты ищешь? Что тебе надо?

— МЕШОК! — рявкнул я семенящему рядом дракону.

— Какой мешок?

— Любой! Только побольше, покрепче и поскорее!

— Ага, счас, в кладовке.

— Еще десять минут — и ты избавишься от своих проблем. Точнее, от своей проблемы.

На самом деле, потребовалось полчаса. Даже минут сорок. Мы загнали принцессу в какую-то кладовку, набитую всяким барахлом. Та отчаянно сопротивлялась, но я был страшно зол, Флобер тоже заразился от меня воинственным пылом, и мы просто запихнули даму в мешок, вместе с еще каким-то хламом, валявшимся там. И теперь в изнеможении сидели рядом, зализывая раны. Я кое-как перебинтовал себе руку и пытался залепить лейкопластырем драконью морду. Лейкопластырь был рассчитан на людей, а не на драконов, и постоянно отклеивался от чешуи.

— Еще немного потерпи. Вот так. Язык не болит? — участливо спросил я у Флобера.

— Не, нифево, зафывет. Мы оффень фывучие, ой! А фдойово фы ее!

— Годы тренировки и богатый опыт. Я же, можно сказать, боевой офицер. В стольких переделках участвовал… Ладно, потащили.

Не обращая внимания на попискивание и всхлипы из мешка, мы двинулись к выходу.

— Тяфолая!

— Ага, тяжелая. Вроде, сама по себе совсем ничего весить должна, а мешок просто не поднимешь. Что же мы туда кроме принцессы запихнули?

— А дафай не буфем тут раффвяфывать и фмответь? — умоляюще профыпелявил дракон.

— Не будем! — решительно поддержал я Флобера.

Наконец поклажа была погружена в грузовой отсек моего автомобиля. Я взял свой разряженный бластер, а вот остатки доспехов пришлось бросить. Отскрести их от пола не было никакой возможности.

— Ладно, я поехал. Верну дочь безутешному отцу. А тебе это станет уроком, не будешь заниматься больше противоправной деятельностью и покушаться на слабых и беззащитных.

— Фефтное флово, не буду! А фы отметиф, фто я фебе помогал?

— Обязательно отмечу. Более того, я даже думаю, что Их Величество войдет в твое положение и выделит небольшую сумму компенсации на ремонт твоей пещерки! Не радуйся слишком сильно! Небольшую, и на ремонт, а не на твои дизайнерские изыски. Во всяком случае, я теперь гораздо лучше понимаю всю ту деликатность, с которой он обратился в нашу службу. Ладно, я поехал, бывай, не шали больше!

Я залез в автомобиль, с трудом отодвинул мешок, прислушался — принцесса как-то подозрительно затихла внутри — сел за руль и тронулся в путь. Счастливый Флобер радостно махал мне на прощание хвостом.

Интересно, что же мы все-таки запихнули в мешок вместе с принцессой? Не лазерный же резак? ЛАЗЕРНЫЙ РЕЗАК?! И мурашки ужаса побежали по моей спине.

ИСТОРИЯ ШЕСТАЯ

— Капитан Кихот?

— Кайхоут, — я уже привык к коверканью своей фамилии.

— Дон, наконец-то! — лейтенант Роллтон уже спешил навстречу, на ходу знаками показывая полицейским в оцеплении, что я свой и меня надо немедленно пропустить.

Сержант, внимательно рассматривавший мое удостоверение, пожал плечами, мол, служба есть служба, велено было никого не пропускать. Но отдал честь, вернул удостоверение и сделал шаг в сторону. Впрочем, его можно было понять. Я пришёл в штатском, даже более чем в штатском: в белых льняных штанах и в просторной рубахе с огромными попугаями. В кои-то веки собрался отдохнуть, позагорать на пляже…

— Прости, Дон. Прекрасно понимаем, что ты уже в отпуске, но ситуация непростая.

— Да уж, можно сказать, с самолета сняли. Что тут у вас?

С первого взгляда вокруг творился форменный бедлам. Площадь вокруг телецентра, обычно с весьма оживленным движением, была абсолютно пустынной. Только в разных ее концах лениво догорала пара машин, да на белой стене одного из офисных зданий, окружавших ее, чернело гаревое пятно, словно иллюстрация к легендам об огненной драконьей живописи. А вот все улицы, выходящие на эту площадь, были запружены народом. Полицейские с переменным успехом пытались оттеснить зевак, по-моему, только привлекая народ. Отовсюду слышались крики в мегафоны-матюгальники, короткими перебежками передвигались группы особого назначения. На противоположном конце площади, за деревьями у магазина Дао, угадывались очертания армейского броневика. С крыш окружающих зданий зевак, вроде, уже прогнали. Во всяком случае, на одной из них мне удалось разглядеть снайпера. Очевидно, что и другие крыши тоже были взяты под контроль. Естественно, всюду маячили телекамеры: последние новости, чрезвычайные происшествия… Как журналисты могли упустить такое в самом центре столицы? Риторический вопрос. Журналистов было не меньше, чем полиции.

— Это капитан Кайхоут? Это капитан Кайхоут! Капитан Кайхоут, как вы оцениваете сложившуюся ситуацию? Насколько серьезна угроза жизни принцессы Анны-Марии-Луизы? Что вы можете сказать о…

Бог мой, а этот-то как пробрался сквозь все кордоны, если даже меня с трудом пропустили?

— Без комментариев, официальную информацию вы узнаете из специального интервью.

Ничуть даже не покривил душой. Какие комментарии, если я сам только что прибыл на место? Можно подумать, по моему костюму это незаметно.

— Приветствую вас, Кайхоут, — майор был как всегда немногословен.

Наконец мы подошли к нашему фургону технической поддержки, рядом с которым и расположился оперативный штаб.

— Прошу прощения за то, что испортили вам отпуск. Но нам предстоит сложное дело. Роллтон уже ввел вас в курс дела?

— Еще не успел, сэр.

— Ух ты! Кэп, а у тебя классный прикид, — это наш штатный остряк — Панчински — никогда не упускает случая подколоть сослуживца. — Увидев твоих попугаев, любой дракон сам поспешит в тюрьму. Чтобы, не дай бог, не увидеть их еще раз.

— Отставить, Панчински! Займитесь связью. Роллтон, поспешите проинформировать капитана Кайхоута. Нам необходимо начать действовать как можно быстрее.

Мы с Роллтоном попытались найти более или менее спокойное место. Даже здесь, в штабе, это было весьма непросто. Впрочем, возможно, здесь это было даже сложнее. Оперативные штабы постоянно привлекали всевозможных руководителей: кто мог позволить себе упустить такую возможность попасть в кадр при удачном завершении операции! Я всегда думал, что же они будут говорить в случае провала. К счастью, рассуждать об этом можно было только теоретически. Провалов у нас не было уже давно.

— Смотрю, все наши уже здесь?

— Все.

— А где Бесс?

— Участвует в мозговом штурме с генералами.

Я понимающе ухмыльнулся. Мозговой штурм с генералами, политиками и прочими большими шишками, которые сами себя назначают в штабы, был нашей старой придумкой. Превосходным способом занять всех делом, а заодно закрыть в небольшом помещении и лишить возможности мешать настоящим профессионалам. При удачном стечении обстоятельств генеральский штурм заканчивается через полчаса после реального штурма, и все генералы и иже с ними торжественно выходят к прессе, рассказывая о том, что они придумали и как замечательно прошла операция под их чутким руководством. Эти рассказы позволяют нам совершенно запутать общественность и сохранить в тайне реальный ход проведения операции. Что немаловажно. Зачем делиться с будущими преступниками тайнами спецслужб? Бесс в таких делах бесподобна. Она поразительно умеет построить всех генералов, приготовить им кофе и создать полное впечатление, что именно от их мозгового штурма зависит исход операции.


Виктор Папков читать все книги автора по порядку

Виктор Папков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Будни драконоборцев отзывы

Отзывы читателей о книге Будни драконоборцев, автор: Виктор Папков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.