— Его же Геракл освободил? — удивилась Черепаха.
— Это, — сказал Одиссей, — Миф. Типичный.
— Он не освобождал, — пояснил Ахиллес, — Прометей с Орлом подружились давным-давно, но они — люди слова.
— То есть, титан слова, и орел слова, — уточнил Одиссей.
— Поэтому, — продолжил Ахиллес, — Терзание печени продолжается. Но по-дружески.
— Не просыхают, — уточнил Одиссей.
Черепаха озадаченно почесала в затылке:
— А что же тогда Геракл?
— Ну, он там был, а как же, — сказал Ахиллес. — Про это ходят легенды. Мифы. Но в очень узком кругу.
— Все, — сказала Черепаха. — Я не хочу этого знать. Не надо рушить мои идеалы.
— Так уж и рушить, — сказал Одиссей. — Поверь, Геракл — герой во всех отношениях.
Черепаха вздохнула.
Ахиллес поспешил перевести тему:
— А теперь ты куда?
— Домой, — мечтательно сказал Одиссей. — Я уже и маршрут составил.
С этими словами он достал из кармана и бережно разложил на песке замусоленную карту.
— Вот, — сказал Одиссей, — Решил использовать возможность, посмотреть достопримечательности.
— Экскурсия по царству киконов, — прочла Черепаха.
— Экскурсия по царству лотофагов, — прочел Ахиллес.
— Обзор острова Эола.
— Морской концерт.
— Экскурсия по царству Алкиноя.
— Экскурсия в Аид.
Черепаха удивленно вскинула брови.
— Билеты были со скидкой, — пояснил Одиссей.
— Туда?! — изумилась Черепаха.
— Обратно, разумеется, — сказал Одиссей, — И еще к Цирцее заеду, — добавил он, улыбаясь.
Ахиллес понимающе кивнул.
— Цирцея? — переспросила Черепаха, — Это не та, которая мужчин в свиней превращает?
Одиссей и Ахиллес переглянулись.
— Ну, что касается женщин, то вообще, знаешь… — начал было Одиссей, но опасливо глянул на Черепаху и замолк.
Потом аккуратно сложил карту и положил обратно в карман.
— Я пойду, — сказал он, — Рад был повидаться.
— Бывай, — сказала Черепаха.
— Заходи еще, — добавил Ахиллес.
— Домой! — решительно провозгласил Одиссей и потрусил по берегу к своему кораблю.
Ахиллес и Черепаха некоторое время смотрели ему вслед.
— Десять лет осады. Потом примерно семь лет у Калипсо, — начала считать Черепаха, — И еще годы в путешествиях.
— Да, — кивнул Ахиллес, — Не мудрено, что он так домой хочет.
— Это, — саркастически сказала Черепаха, — Миф. Типичный.
(в соавторстве с mertsana)
— С инженерной точки зрения, это дикость, — сказал Третий Слон.
— К тому же, Слоны — тяжелые, — добавила Черепаха.
— Ты же не намекаешь на то, что мы толстые? — подозрительно уточнил Первый Слон. Он старался следить за фигурой.
— Нет, — сказала Черепаха, — Правда, я никогда не видела худых Слонов.
— Худые Слоны имели бы шанс тут поместиться, — пробурчал Второй Слон, пытаясь не упасть.
— У нас нет другой Черепахи, — заметил Ахиллес, критически осматривая получившуюся композицию.
— Искренне надеюсь, что нам и не потребуется другая Черепаха, — сказала Черепаха, — Ты уверен, что ты все правильно делаешь? Мне казалось, Слонов должно быть четверо.
— Четверо бы не поместились, — авторитетно сказал Первый Слон, — Даже четверо худых Слонов.
— Старая книга, — сказал Ахиллес, — Но тираж внушает доверие. — "Собери древний мир" — эксклюзивное издание.
— А какой тираж? — поинтересовалась Черепаха.
— Два экземпляра. Причем один остался у автора, понятное дело.
— Все-таки, с инженерной точки зрения, это ерунда, — упрямо продолжал Первый Слон, — Конструкция с шаром эргономичней. Плавные очертания. Дизайн.
Ахиллес исследовал каменный диск.
— Дизайн? — фыркнул Третий Слон, — Яйцеобразная форма не нова. У китайцев это было яйцо посреди хаоса…
— И внутри сидел мужик с топором в руках, — закончила Черепаха.
— Не мой тип мироздания, — заметил Ахиллес.
— Ага. Как оно там, наверху? — поинтересовалась Черепаха.
— ...ну, потом Пань-Гу расколол топором яйцо, отделяя небо от земли, - продолжал Третий Слон.
— Я плеснул немного водички, — сказал Ахиллес, — Это как бы океан.
— И что теперь?
— ...а потом он упал, и умер, и его вздох сделался…
— Надо, наверное, подождать, — решил Ахиллес, — Там написано, должно пройти какое-то время.
— ...и его левый глаз сделался солнцем, а…
— А что стало с топором? — спросил Второй Слон.
— Можно потише? — возмутилась Черепаха, — Тут создается мир.
— Надо подождать, — повторил Ахиллес, — Порядка-эээ-нескольких десятков тысяч лет.
Все замолчали.
— Ахиллес? — осторожно спросила Черепаха.
— Да?
— Там так и написано?
— Да.
Ахиллес полистал книжку:
— Правда, это для большой модели. Для маленькой потребуется меньше времени.
— Насколько меньше? — спросил Третий Слон, — В пятницу у меня свидание. Я бы и рад подождать десяток-другой тысяч лет, но, понимаешь, я дал слово, и…
— Минут пятнадцать, — сказал Ахиллес, — Если пропорционально масштабу.
— О, — сказал Третий Слон, — Это меняет дело. Можно подождать.
Они подождали несколько минут.
— И как, есть там что-нибудь? — спросила Черепаха.
— Только какой-то мох. Лишайник. Не знаю.
— Надеюсь, этот лишайник успел изобрести хотя бы колесо.
— Отсюда незаметно.
Внезапно на диске что-то хлопнуло, и вверх устремился небольшой клуб дыма грибовидной формы.
— Все, — сказал Ахиллес, — Получилось. Правда, тут написано, что такое обычно происходит с плесенью. Про лишайники ни слова.
— Удивительная штука — жизнь, — заметил Первый Слон, вылезая из-под диска.
— Как все быстро получилось, — сказал Второй Слон.
— Ну, еще бы, — сказала Черепаха, — Никакого терпения не хватит стоять вот так десятки тысяч лет.
Ахиллес задумчиво листал книгу.
— Ладно, — сказал он, наконец, — Всем спасибо. Пойдемте чай пить.
— Ну и куда мы теперь плывем? — осведомился Ахиллес.
— Надеюсь, это риторический вопрос, — ответила Черепаха, — Потому что здесь ты должен ориентироваться лучше меня. С мифологической точки зрения.
— Весло-то уронила ты, — уличил Ахиллес. — Знаешь, как Харон разорется?
— А что, бывали прецеденты? — поинтересовалась Черепаха.
— Нет, — сказал Ахиллес. — Это не мифологично — терять весло.
Черепаха хмыкнула.
— А брать напрокат у Харона лодку — это мифологично?
— Ты не спорь, — сказал Ахиллес. — Ты лучше за веслом сплавай. Кто у нас амфибия?
Черепаха с сомнением посмотрела на воду.
— Нырять в Стикс?
— Ну…
— И вообще, почему в этой лодке только одно весло? Что за архаизм?
— Это не лодка, — с достоинством сказал Ахиллес, — Это челн. Утлый.
— Прости?
Ахиллес вздохнул.
— Понимаешь, — объяснил он, — Это традиция. Так устроен мир. Харон перевозит души умерших в утлом челне, и получает плату в один обол от каждого перевезенного.
— Но весло-то почему одно?
— Не знаю. Наверное, это величественно — грести одним веслом, — предположил Ахиллес.
— Браво, — ядовито сказала Черепаха. — Очень логично. Грести одним веслом, махать одним крылом…
Оба замолчали. Над рекой тут же повисла мертвая тишина, что, в общем, в Аиде не удивительно. Берегов видно не было.
Лодку сносило куда-то вниз по течению.
— Интересно, — вдруг сказала Черепаха, — А зачем ему деньги?
— Это как с одним веслом, — сказал Ахиллес. — Таково устройство мира.
— Еще один способ сказать «Не знаю»?
Неожиданно их накрыла тень. Оглянувшись, оба увидели, что к ним бесшумно подплыл огромный черный корабль. Через борт перегнулся кто-то, весьма рыжий, и заорал:
— Эй, на лодке!!!
— На челне, — пробормотала Черепаха.
— Чего?! — завопил Ахиллес.
— Весло не теряли?!
— Ага!!! — радостно и хором закричали Ахиллес и Черепаха. — Теряли!
— Я его разломал! — не менее радостно отозвался рыжий. — Переехал, так сказать!
На лодке помрачнели и замолчали.
— Вот, ловите! — продолжил рыжий. На воду шлепнулась доска.
— И вообще — молодцы! — раздалось с корабля, — Лодку у Харона упереть — сам давно мечтал!
После этого корабль довольно быстро поплыл вверх по течению.
На корме блеснула надпись — Нагльфар…
— А здесь оживленно, — сказала Черепаха, вновь обретая дар речи.
Ахиллес осматривал — "подарок" рыжего.
— Представляю себе, что скажет Харон.
* * *
— Это, — первым делом сказал Харон, указывая на доску, — Можете оставить себе. За весло придется доплатить.