MyBooks.club
Все категории

Елена Бушаева - В поисках короля

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Елена Бушаева - В поисках короля. Жанр: Прочий юмор издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
В поисках короля
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 октябрь 2019
Количество просмотров:
130
Читать онлайн
Елена Бушаева - В поисках короля

Елена Бушаева - В поисках короля краткое содержание

Елена Бушаева - В поисках короля - описание и краткое содержание, автор Елена Бушаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Война закончилась, стране необходим король. Но что делать, если все, кто годился на эту роль, мертвы? Однако, нет ничего невозможного, если за дело берутся воин, наёмник, демон и немножко ведьм. Юморное дорожное фентези с игривым сюжетом и издевательствами над мифологией и классикой.

В поисках короля читать онлайн бесплатно

В поисках короля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Бушаева

— Не хватило. — Подытожил Хмель, глядя на растерянного демона.

Лависса и Герк не вмешивались, доедая крячку и увлеченно следя за перепалкой.

— Да ты рехнулась! — Гаррет пришел в себя. — А больше ничего не хочешь?! Что еще тебе притащить? Сердце матери? Печень отца? Обойдешься!

Рут резко выдернула нож.

— Не смеши. — Демон отступил на шаг и хохотнул. — Во-первых, ты не сможешь меня прирезать; во-вторых, даже если я умру, клеймо все равно на тебе останется.

Но варварка вовсе не собиралась его резать. Она отогнула ворот и с размаху сострогала кожу с плеча. Расправила на ладони и бросила в огонь. Красные нити поднялись, как гибнущие руки, но не упали обратно в пламя, а потянулись к демону, окутав протянутую ладонь. Гаррет несколько озадаченно взглянул на нее.

— Вот дура. — Сердито сказал он. — Тебе же хуже.

— Еще скажи, сама не знаю, от чего отказываюсь. — К Тринидад вернулось обычное спокойствие. — Ну все, Гаррет, хватит играть в друзей. У нас сделка. И до тех пор, пока я не появлюсь в Кастервиле, она недействительна. Еще раз поставишь на меня свое клеймо… А теперь дай сюда свою куртку. Лависса, ты права, штаны мне нужны другие.

Ночью, когда демон стоял в дозоре, Хмель поднялся по нужде. Полюбовался на воровское солнце и подошел к демону.

— Слышь, вопрос. У вас что, сразу несколько женщин можно?

— У кого это, у нас?

— Да брось. Почему у тебя для женщины целых два клейма было? И на кой ляд ты этой Нелни одно отдал? Она, конечно, да, но вот так разбрасывать…

— Да мне все равно уже было. — Гаррет с досадой хлопнул себя по бедру. — Та для кого хотел, она… — демон вздохнул. — В общем, уже было без разницы. И я подумал, почему не Нелни? Она красивая…

— Умная. — Подсказал Хмель.

— И дела у нас с ней были общие, и такие, что лучше ей было дополнительную защиту иметь, а то сиськами от демонов не отмашешься.

Хмель представил себе картину и засмеялся, тут же зажав рукой рот. Гаррет тоже разулыбался, потом резко помрачнел.

— Только почему-то она решила, что может одна их проворачивать, без меня. Вот тогда-то и…

— Клетка, балаганщик, крылья. — Подсказал крестьянин.

— Да, только в обратной последовательности. Естественно, с женщиной вести дела никто не хотел, и Шерридан разорился. Видел бы ты его при мне! То-то она и обрадовалась. Искала она меня, как же! Только идиот бы поверил.

— Ты выглядел весьма убедительно. — Хмыкнул наемник. — Такой вид у тебя был… охреневший. Убедительный.

— Потому что я и вправду охренел! Это просто… за гранью.

— Ладно, а второе клеймо откуда?

— А второе я купил у одной горской шлюхи. Она красивая была молодая, кучу денег за него отвалила, клиенты-то разные бывают. И ведьмы скидку делали. А как состарилась, кому она стала нужна? Обнищала. А я хорошую цену дал.

— Погоди-погоди… ты поставил на Рут… да даже просто на варварку… клеймо старой шлюхи??? Правильно она тебя чуть не убила.

— Моей женщины! — Грозно поправил его демон. — Оно больше нее самой стоит! Ее бы и пальцем тронуть никто не смел! Из наших, я имею ввиду. А как дошли, снял бы. Оно мне самому еще нужно.

— Да ты романтик! — Хмель хлопнул его по спине. — Мое тоже снимешь, как дойдем?

Демон развернулся к нему всем телом. До встречи с Рут наемник бы не увидел замаха, а теперь даже различил трещины на сбитых костяшках.

— Ну не дурак? — Гаррет взвалил его на плечо и отнес на место у костра. — И что за день-то сегодня такой?

Глава 66. Кастервиль

Если бы они заходили со стороны покоренного королевства, то на пути бы им встречались сожженные дома и одичавшие люди, но со стороны Шерридана не было ни души. Скальное основание сменилось плодородной почвой, и ноги увязали в раскисшей земле, припорошенной снегом. Снег оседал на плечах, волосах и капюшонах. У Рут от волнения подгибались ноги, и она постоянно спотыкалась. К ней обращались, она не слышала. То и дело ей чудилось отдаленное ржание и звяканье сбруи, но когда она с надеждой поднимала голову, то понимала, что ей только кажется. Воспаленное плечо горело под повязкой. Гаррет выразительно поиграл пальцами, над которыми плясал красноватый отблеск. Дикарку перекосило.

— Даже не вздумай!

— Рут, это просто немного защиты…

— Ты издеваешься, да? Я же сказала, я должна быть сильной без условий и оговорок! Сама по себе! Ай, ннэ, не говори со мной вообще!

Лависса придирчиво обдергивала перешитую куртку.

— Похоже на ваши?

Рут внимательно посмотрела на нее опять начинающими слепнуть глазами.

— Ясно похоже, из нашей же куртки сшито.

— Ой, а что если их кто узнает?!

— Скажут, молодец ледка, такого бугая завалила!

— А мне не будут мстить его родственники?

— Его родственникам очень стыдно будет, что вырастили такого неумеху.

— Ты шутишь?

— Нет.

— Правда? — Подозрительно переспросила леди, но подумала, что иначе Рут не рискнула бы появляться в ее компании перед лицом мстительного рода. — Но все равно знаки надо снять. Бусины я вроде все оборвала, шнурки тоже…

— И вышивку спори. — Серьезно посоветовала Тринидад.

— Как я выгляжу?

— Как ледка.

— Меня за это не убьют?

— Не за это.

— Я могу им понравиться?

— Мне ты уже не нравишься.

— А кто из нас на варвара больше похож?

— Я.

— Ну Рут-у-ут!

Дикарка вздохнула и оглядела компанию. Леди походила на варварку как певчая птичка на ястреба. Герк был псом, Хмель — остроухим котом, а вот Гаррет… волосы у демона отросли ниже плеч, и он не трудился собирать их в хвост или косу, утверждая, что так теплее. Вот он был волком, но не сытым уверенным хищником, а забившимся в угол и лязгающим железными зубами из темноты. Демон тоже чувствовал себя не шибко уверенно, приближаясь к желанной цели. Полгода назад все бы отдал, чтобы оказаться в Кастервиле, но теперь с каждым шагом свербила мысль, что еще бы денечек подождать.

— А зачем тебе походить на варвара, Исса? Ты себе не нравишься?

Леди не ответила и задумалась. Рут снова услышала отдаленное ржание, и не успела она поднять голову, как Гаррет подтвердил, что на этот раз она не ошиблась.

— Лошади! Там целый табун на выпасе!

— Одолжим? — У дикарки блеснули глаза. — Надоело пешком тащиться!

— А если нам хозяева холку намнут? — Крикнул ей в спину Хмель.

— Нам-то за что? — Удивилась Рут.

Наемник не выдержал и азартно припустил за ней.

— Нам тоже захватите! — Предупредил Герк.

— Надеюсь, им действительно холки намнут. — Цинично высказался Гаррет. — Как у вас с конокрадами поступают?

— Раньше руку могли отрубить, а если не судом, то и пристукнуть. А теперь никак, наверное.

Добежав до табуна, варварка замедлила шаг.

— Какие красивые! — Хмель встал за ней. — Ладные лошадки! И не одного мерина!

— Наши. — Рут вдохнула теплый запах конского пота. — У нас не холостят. Осторожно, они нравные, могут укусить.

— Где пастух? И собаки не одной.

— Вон пастух. — Рут нашла глазами темную гору. — Необъезженный. Он у них вожак. Интересно…

Она легонько засвистела, и ей звонко ответило задорное ржание. Табун раздвинулся, выпуская мохнатого карего жеребчика с заросшими бабками, не очень большого, но злого и кусачего. Гриву и хвост ему не стригли, и в ней запутались сухие колючки. Он замер перед Рут, как вкопанный, явно красуясь, встал на дыбы.

— Здравствуй. — Четко сказала ему варварка на своем языке, это слово Хмель уже успел выучить.

Конь дохнул ей в лицо, окутывая облаком пара, оскалил зубы и стянул с головы капюшон. Потом положил голову дикарке на плечо и лукаво скосил на наемника большой влажный глаз с черными дрожащими ресницами. Рут тоже его обняла, небрежно почесала, взяла за голову и прижалась лбом ко лбу.

— Ничего себе! Эх, не знал я тебя раньше, таких бы дел наворотили!

— Ничего, мы и так успели дел наворотить. Давай, ищи себе пару. Выбирай серьезней, а то они могут и копытом в лоб дать.

— Ну… — наемник боком подошел к белой, как облако, тонконогой кобылке. — О прекрасная незнакомка… это… покатаешь меня? То есть, я со всеми серьезными намерениями, не подумай… Рут, ну что ты ржешь… как конь? Что ей говорить?

— Ничего хватай ее за гриву и веди! — Варварка чмокнула губами, и кобыла резко толкнула наемника головой. — Демону тоже выбери спотыкагу какую-нибудь ледащую.

Для Герка она привела большого белого коня с крепкими толстыми ногами.

— А чего это ему такого? — Хмель уже выискал глазами черную бьющую копытом кобылку для Гаррета, которая ростом почти не уступала белому коню. — Не жирно будет?

— Ему двоих везти. — Пояснила Рут. — И без седла. Эх, намается леди.


Леди, ко всеобщему удивлению, к езде без седла была привычной.


Елена Бушаева читать все книги автора по порядку

Елена Бушаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


В поисках короля отзывы

Отзывы читателей о книге В поисках короля, автор: Елена Бушаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.