MyBooks.club
Все категории

Елена Бушаева - В поисках короля

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Елена Бушаева - В поисках короля. Жанр: Прочий юмор издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
В поисках короля
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 октябрь 2019
Количество просмотров:
130
Читать онлайн
Елена Бушаева - В поисках короля

Елена Бушаева - В поисках короля краткое содержание

Елена Бушаева - В поисках короля - описание и краткое содержание, автор Елена Бушаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Война закончилась, стране необходим король. Но что делать, если все, кто годился на эту роль, мертвы? Однако, нет ничего невозможного, если за дело берутся воин, наёмник, демон и немножко ведьм. Юморное дорожное фентези с игривым сюжетом и издевательствами над мифологией и классикой.

В поисках короля читать онлайн бесплатно

В поисках короля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Бушаева

— Ты почти как леди. — Пораженно выдохнул Герк, такой он Рут еще не видел.

— Ннэ? — С привычным гортанным хэканьем вдруг сказала Рут. — Знамо дело.

Она вздохнула, передернула плечами, приподняла подол и прошлась мимо спутников, приноравливаясь к новой одежде.

— Так уже больше похоже. — Одобрительно заметил Хмель.

Рут улыбнулась совсем по-старому, затем нахмурилась и снова выпрямилась.

— Изображать леди гораздо проще. — Сказала она с изысканным столичным выговором. — Гораздо. Крестьянкой мне еще быть не доводилось. Надо больше практиковаться.

— Зачем тогда этот мерзкий акцент, если ты умеешь говорить правильно? — Поразился Герк.

— Мерзкий акцент у тебя. — Сердито парировала Рут. — Лорды говорят, как будто у них в горле соплей набралось. Вы все посмотрели? А теперь отправляйтесь осквернять коров, падлючьи дети!

Топнув ногой, варварка надменно удалилась, оставив мужчин переглядываться.

— По крайней мере, она не путается в подоле. — Наконец, изрек Гаррет.

— Но на крестьянку похожа, как скаковая на тяжеловоза. — Удивленно заметил Герк. — Я этого не ожидал. В своей одежде она так не выглядит.

— Однажды мы охраняли обоз одного книжника. — Поделился воспоминаниями Хмель. — Он нам читал, чтобы не скучно было. И не выдумки всякие, а про жучков, корешки… ученый, в общем, книжник был. Чудеса показывал, говорил — наука. И рассказывал, это, про людей. Сказал, это прихо… чсих… забыл слово. В общем, что на самом деле ничего нет, а есть только то, что мы сами себе воображаем. Дал раз мяса, сказал, что винторожье. А как съели, сказал, что на самом деле лошадятина. И в самом деле, лошадятина оказалась. Хотя я что, винторога от лошадятины не отличу? А ел. Книжник сказал, что это потому, что мы думали, что это винторог. Тьфу, я запутался.

— Мы тебя поняли. — Иронично заверил его Герк. — Хочешь сказать, что мы привыкли считать варваров дикарями, и видели в Рут только это. И платье ее не изменило, просто мы стали воспринимать по-другому.

— Наверное. — Неуверенно подтвердил Хмель. — Пойдем, выпьем что ли перед сменой?

— Можно. — Вздохнул Герк. — Гаррет, ты с нами?

— У меня смена с вашей не совпадает. — Уклончиво отказался демон.


Днем солнце успевало разогреть воздух, но вечером земля опять смерзалась, и белые облачка, в которые превращалось дыхание, были отчетливо видны. Сморщенные от воды пальцы постепенно разглаживались, и Рут барабанила ими по перекладине низкого плетеного забора. Не нужно было даже оборачиваться посмотреть, кто это подходит сзади. Во-первых, так подкрадываться умел только Гаррет, во-вторых, он так неистребимо пропах специями и сладостями, что учуять его можно было задолго до того, как он появился в поле зрения.

— Платье. — Зло сказала Рут. — Девки. Пьянки. Вы решили зазимовать здесь? Мне нужно в Кастервиль, мне просто необходимо в Кастервиль! И ты должен меня сопровождать, а не задерживать!

— Я не задерживаю. — Укоризненно ответил демон. — Но, согласись, мы долго не прошли бы с нашей одеждой, провиантом и без коней. А теперь есть реальная возможность все это купить.

— Нет, если все спускать на шлюх!

— Во-первых, не все. Во-вторых, это мое, как и Хмеля кстати, личное дело. Тебе тоже никто не запрещает.

— Скоро выпадет снег, и пути станут вовсе непроходимы! Я не могу столько ждать!

— Тебя кто-то ждет там? — Помолчав, спросил Гаррет.

— Что? Там все мои!

— Это не ответ. Ты так сильно туда стремишься, даже странно. Или это ты спешишь к кому-то?

— У меня есть обязательства перед родом. — С досадой ответила варварка. — Что тебе за дело? Нам нужно выступить как можно скорее. И если тебе нужна моя душа, то ты пойдешь со мной.

— Есть одна проблема. — Тягуче вздохнул демон. — Собственно, об этом я и хотел… посоветоваться. Но сперва, вот, попробуй.

Он протянул ей плетенку, распространявшую заманчивый и вкусный запах. Рут неуверенно взяла твердую мучную лепешку и откусила. Лепешка тут же рассыпалась во рту на целый букет умопомрачительных вкусов.

— Это печенье. — Настороженно сказал Гаррет, глядя, как дикарка без лишних слов схватила второе и третье. — Нда, думаю, ты такого раньше не пробовала… на кухне еще есть.

— Ыгым. — Невнятно промычала Рут, облизывая сладкие липкие пальцы. — Из чего это?

— Секрет!

— Давай еще!

— А где благодарность?

— Ах да, спасибо, очень вкусно. Давай еще!

— Сперва дело. И если ты решишь это затруднение, то я тебе каждое утро буду приносить всякие сладости. В общем… ты уже осматривала замок?

Тринидад нахмурилась, облизывая зубы. Этот проклятущий замок стоял у нее костью в горле, здесь она потеряла весь род Олекейров, славный и верный род. В то время замком правил лорд Ирнис, и на флаге у него на лазурном фоне золотился крупный колос. Этот же, с ногой и короной, не опознал даже Герк. Но разведать обстановку не удавалось, с утра до вечера варварка крутилась в прачечной, а ночью спала, набираясь впрок сил перед дорогой. Избалованный вниманием Гаррет пользовался куда большей свободой.

— В общем, я поговорил с местными. Знаешь, почему Ирнис сменил флаг? По каким-то своим соображениям Тринидад пощадил его, но вырезал всю семью. Лорду нужны были наследники, и Тринидад подарил ему взятую в набеге леди. А взамен дочь лорда ублажала его все то время, пока он был в замке. Что, в общем, не спасло ее. Красный цвет флага символизирует, конечно, кровь. А лордство, читай, выторговала женщина. Вот тебе и ножка… отличная, кстати, ножка.

Рут взялась за виски.

— Гаррет. — Хрипло сказала она дрожащим от ярости голосом. — Что с вами, мужчинами, такое? Неужели у вас нет других… почему все вечно из-за баб? Только и слышишь постоянно, как кто-то какую-то взял! Почему это, демон вас задери, так важно, будто в мире больше нет других вещей?!

— Да мужчины вообще просто животные. — Охотно поддержал ее Гаррет. — Даже лучшие из нас. Вот, Герк, к примеру. Как думаешь, что он сделает с леди Лависсой, когда вытащит ее из башни?

— Чего?

— Вот и я о том. Взятая в набеге леди, которую Тринидад подарил лорду Ирнису. Говорят, она светловолосая, зеленоглазая, стройная. В общем, похожа.

— Гаррет, ты в своем уме? Этак ты и меня за леди Лависсу примешь!

— Я прекрасно знаю, как она выглядит. — С досадой сказал демон. — Герк все время о ней думает, даже когда о другом говорит. В общем, это точно она. Настолько точно, что я не знаю, рассказывать ему или нет. Он же потащится ее спасать.

— И задержит нас, если не погубит. — Закончила Рут. — Мы ему не скажем.

— Я в тебя верил. — Облегченно вздохнул Гаррет. — Думаешь, не надо?

— Конечно, нет. Она живет в замке, вместе с лордом, как и положено любой леди. А Герк ей что может дать?

— Любовь, я думаю.

Тринидад фыркнула.

— Если бы я была леди, я бы ни за что не променяла замок со слугами на влюбленного дурака, у которого за душой только пыль дорог и верная смерть от голода зимой.

— А если бы ты не была леди?

— Так я и не леди.

— Вот поэтому я и спрашиваю, что бы ты выбрала. — Настаивал Гаррет. — Тебе не привыкать к пыли дорог и голоду.

Рут усмехнулась.

— Ннэ, какой голод? Варвар всегда найдет, что пожрать. Особенно в городе. Зимой-то мясо не тухнет.

Глава 38. Серьёзные разговор

Коней на ярмарке продавали самых разных, благо после войны ушлые крестьяне ловили тех, которые разбежались с полей сражений и не достались варварам. К сожалению, пришлось довольствоваться теми, на которых хватило денег. Больше всех зарабатывал Гаррет, простым охранителям Герку и Хмелю было до него, как до луны, несмотря на то, что Хмель регулярно подворовывал у хмельных буянов. Прачка Рут же могла себе позволить только место в обозе. Поэтому она то и дело смотрела суровым неулыбчивым взглядом на троицу спутников, заставляя их изрядно нервничать, и гадала, с кем ей придется делить седло.

Больше всего мысли склонялись к Хмелю. И пусть он будет ее щупать, сохраняя невинное выражение лица, делать вид, что она ничего не замечает, Рут смогла бы не хуже, к общему взаимному удовольствию.

Даже припасы уже были собраны, оставалось только дождаться последнего расчета с хозяином и тронуться в путь. Гаррет клятвенно обещал устроить в честь отъезда пирушку, и уже торжественно раздал нескольким поварешкам деревянные ложечки с особым узором, означающим переход на новый уровень мастерства.


— Рут, нам надо поговорить.

— Говори.

Варварка достала из большого деревянного корыта простыню и распялила ее на руках. Пятно от вина сошло, но сама простыня из белой превратилась в нежно-розовую. Тринидад решила, что и так сойдет, и принялась ее отжимать.

— Нам всем поговорить. — Пояснил Герк, опираясь плечом на дверной косяк, и вид у него был до крайности задумчивый. — Всем четверым.


Елена Бушаева читать все книги автора по порядку

Елена Бушаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


В поисках короля отзывы

Отзывы читателей о книге В поисках короля, автор: Елена Бушаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.