MyBooks.club
Все категории

Шарлотта Физерстоун - Одержимый

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Шарлотта Физерстоун - Одержимый. Жанр: Исторические любовные романы издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Одержимый
Издательство:
Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
ISBN:
978-5-227-03971-2
Год:
2012
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
245
Читать онлайн
Шарлотта Физерстоун - Одержимый

Шарлотта Физерстоун - Одержимый краткое содержание

Шарлотта Физерстоун - Одержимый - описание и краткое содержание, автор Шарлотта Физерстоун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Что может быть лучше дружбы, которая выдержала испытание временем и разлукой? Только взаимная любовь, полная нежности и доверия! У Линдсея есть и то и другое – его избранницей стала Анаис, подруга детства, преданная возлюбленная, родственная душа. Кажется, никаких преград для их счастья не существует. Но то, что выглядит незыблемым, способно рухнуть в одно мгновение, если между влюбленными вдруг встанет она – таинственная искусительница, манящая Линдсея в пучину порочной страсти. Она бесплотна и легка, ее облик соткан из завесы дурмана, ее объятия сулят гибель. Одержимый ею, Линдсей не замечает ничего вокруг, даже того, что и у Анаис есть тайны, способные разом перечеркнуть взлелеянное годами чувство.

Одержимый читать онлайн бесплатно

Одержимый - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарлотта Физерстоун

Закрыв глаза, Линдсей с досадой стукнул кулаком по своему согнутому колену.

– Я никогда, ни за что на свете не хотел, чтобы ты видела меня таким. Если бы я только мог отыграть все назад, даже пожертвовав теми часами, что мы провели в восхитительных любовных играх, если бы я только мог смыть все воспоминания обо мне таком из твоей памяти!

– Не говори так! – взмолилась Анаис и взяла его за руку. – Не волнуйся обо мне, Линдсей. Пожалуйста…

– Я хочу остановиться, – выпалил он, – но я… я не могу. – Голос дрогнул, и Линдсей, собравшись с силами, продолжил: – Я не могу остановиться. Даже теперь, осознавая, что ты видела меня с самой плохой стороны, сгорая от стыда за это, я все еще ловлю себя на том, что ищу глазами этот проклятый поднос с трубкой. Я жажду этого, Анаис. Готов умереть за то, чтобы ощутить трубку в своем рту и дым в своих легких.

Прямота, с которой говорил любимый, разрывала ей сердце. Когда Анаис попросила Уоллингфорда и Вэлери запереть ее с Линдсеем в бывшей оранжерее, ей казалось, она знает, с чем имеет дело. Теперь она не была в этом так уверена.

– Мне необходим опиум, – произнес Линдсей дрожащими губами. – Эта потребность пронзает мое тело, сейчас я дрожу и ощущаю этот дым носом. – Словно в подтверждение своих слов он громко засопел. – Я больше не управляю опиумом, Анаис. Он управляет мной. Я должен употреблять его.

– В таком случае борись.

Он поднял на нее глаза, сиявшие от слез.

– Ты должна уйти.

– Я не уйду, Линдсей. Я тебе обещала.

– Почему ты так поступаешь, когда ничего, ничего важного в моей жизни уже не осталось? – взревел Линдсей. Вскочив с дивана, он принялся мерить комнату шагами, мечась, словно зверь в клетке. – Почему вынуждаешь меня бороться, когда не осталось того, ради чего стоило бы жить?

– Что ты имеешь в виду? Впереди у тебя полноценная, насыщенная жизнь. Блестящее будущее в сфере финансов и парламенте, работа ради того, чтобы сделать страну лучше, усовершенствовать ее для тех, кому не повезло родиться аристократами, как нам.

– Ну как ты не понимаешь, – продолжал бушевать он, – что единственное, ради чего у меня, возможно, получилось бы бросить, – это любовь к тебе? Это ты, только ты…

Между ними повисла напряженная тишина.

– Не стоит останавливаться ради меня. Брось ради себя самого, Линдсей.

– Я не могу. Не могу сделать это прямо сейчас, Анаис. Знаю, у меня нет ни малейшего права говорить это тебе – только не после того, что я натворил, – но правда заключается в этом: единственное, что, возможно, помогло бы мне выйти из тьмы, – это шанс, что в конце туннеля я смогу встретить тебя, ждущую меня там, на свету.

Анаис сжала ладонями лицо Линдсея, заставив посмотреть ей в глаза:

– Я буду там, Линдсей. Клянусь тебе, я буду там, я буду ждать тебя.

* * *

Линдсей чувствовал себя так, будто кости вот-вот вырвутся из плена державшей их кожи. Он потел, зевал, все тело было усеяно противными мурашками. И еще эти спазмы – боже милостивый, все внутри словно переворачивалось вверх дном, а острая боль постоянно напоминала о том, в чем он так отчаянно нуждался.

Неугомонный, терзаемый страданиями, Линдсей не мог обрести покой ни на мгновение. В сознании судорожно метались мысли, каждый раз возвращаясь к одному – неудержимой тяге к опиуму.

– Расскажи мне, как это обычно происходит, – попросила Анаис.

Она зарылась пальцами в его волосы, причесывая непокорные пряди, и Линдсей закрыл глаза. Его голова покоилась на коленях Анаис, он держался как можно ближе к любимой, пытаясь преодолеть неуклонно возрастающую потребность в опиуме.

– Это состояние достигнет пика примерно через три дня, – пробормотал Линдсей, стараясь не думать об ожидающем его аде. – Это будет не самое приятное зрелище, Анаис. Сейчас я жалею о том, что повел себя так эгоистично. Тебе не стоит оставаться здесь.

– Не говори глупостей, – прошептала Анаис. Она потерла его виски круговыми движениями, чтобы немного успокоить, и предложила: – Почему бы тебе не попытаться уснуть, Линдсей? Я буду здесь всякий раз, когда тебе понадоблюсь.

– Ты нужна мне сейчас, – промолвил он, чувствуя, как очередной приступ боли сжимает все внутри, так сильно, что слезы невольно льются из глаз. – И все же я боюсь того, что могу сотворить. Я не обходился без опиума много лет, Анаис. Я… я даже не знаю, кто я без него.

Линдсей сжал ее кисть своей дрожащей рукой. Анаис успела принять минеральную ванну, искупавшись в мыле с ароматом жасмина. Ее кожа была мягкой, благоухающей, и он приложил ее ладошку к своей груди, сжимая так крепко, что кожа могла покраснеть. Потом он водил по тонким венам на руке Анаис, наблюдая, как ее пальцы переплетаются с его пальцами.

– Ты можешь выдержать это, Анаис? – спросил Линдсей, ища ее глаза своими. Он плакал, слезы беззвучно струились по его щекам. – Боже, можешь ли ты вынести все это, видеть меня таким, ничтожным, слабым?

Она смахнула слезы Линдсея и еще крепче, не дрогнув ни на мгновение, с незыблемой силой сжала его руку:

– Я верю в тебя, Линдсей.

И тогда он заплакал уже всерьез. Обхватив руками талию Анаис, он зарылся лицом ей в живот и зарыдал, как маленький ребенок.

– Мне так жаль, Анаис, что я оказался таким! Ты заслуживаешь мужчину намного лучше меня, и держать тебя здесь заложницей, вынуждая остаться, заставляя давать обещания…

– Тсс… – прошептала она, ободрительно потирая его спину. – Я здесь – не заложница.

Линдсей взглянул на нее сквозь мерцающие в глазах слезы.

– Я не достоин тебя, но знаю, что не смогу пройти через это без тебя.

– Линдсей, ты заслуживаешь намного больше. В свое время ты это поймешь.

Он не верил Анаис, но и спорить с ней не собирался. Просто лежал, устроив голову у нее на коленях, чувствуя, как ее пальчики перебирают его волосы, глядя на нее. Он пытался думать о будущем – и не мог даже попытаться взглянуть так далеко. Увы, он видел не дальше находившегося у дивана стола, на котором когда-то лежал его опиум.

– Мне жаль, что я не могу взять назад ту ночь, Анаис, когда я попробовал гашиш.

Она прикрыла его рот тонкими пальчиками:

– А мне жаль, что я не могу взять назад свое опрометчивое решение солгать насчет отъезда во Францию. Но какой смысл размышлять об этом? Сожаления съедят нас изнутри.

Кивнув, Линдсей отвел взгляд. Они надолго погрузились в молчание, а потом Анаис взглянула на любимого и спросила:

– О чем ты сейчас думаешь?

Его глаза лихорадочно заблестели.

– Честно?

Она кивнула.

– Об опиуме.

В ее глазах отразилась глубокая печаль, хотя Линдсей почувствовал, что решимость в ее душе только окрепла.

– Я не могу обманывать тебя, Анаис. Опиум, подготовка к курению, сам процесс, позволяющий забыться в его власти, – все это неотступно преследует меня, не выходит из головы. Независимо от того, насколько привлекательной может быть мысль о тебе, даже ее недостаточно, чтобы полностью побороть эту тягу.


Шарлотта Физерстоун читать все книги автора по порядку

Шарлотта Физерстоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Одержимый отзывы

Отзывы читателей о книге Одержимый, автор: Шарлотта Физерстоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.