— Фарадеем? Надеюсь, вы не имеете в виду Джесроу Фарадея?
— Именно его, — ответила Андреа, надеясь, что выглядит вполне уверенной.
— Извините, мисс Баркарт, но у этого человека дурная репутация. Мне неприятно говорить вам об этом, но из Томбстоуна его выгнали за пьянство. Он задержался здесь только потому, что у него кончились деньги и его высадили из дилижанса. Клянусь вам, это чистейшая правда. Если вам нужна помощь адвоката, то Фарадей последний человек, к которому можно за ней обратиться. — Тут Андреа приподняла красиво изогнутую бровь. Рутледж смутился еще больше. — Но, мадам… если вы желаете… — Его слова повисли в воздухе. Теперь он уже растерялся совершенно.
Она грациозно тряхнула головой, отбрасывая назад волосы. Хорошо, что они не успели сказать Рутледжу о том, что они с сестрой поменялись местами.
— Жизнь этого человека имеет значение не для меня, а для моей экономки. Мне бы очень хотелось помочь девушке. А так, если строго между нами, то от этого Браго с первого же дня одни неприятности.
— А-а-а, — облегченно выдохнул он, откидываясь на спинку стула. В глазах капитана появилось восхищение и одобрение. Наконец-то он увидел перед собой женщину, которая пришлась ему по вкусу. Жаль, что Джуди не умеет так же хорошо разбираться в людях, как Андреа.
— Гм! Ладно! Я передам в тюрьму записку, чтобы они впустили к Браго Фарадея, как только он будет… хм… готов.
— Спасибо, капитан, вы оказываете нам большую услугу, сказала она, перевешивая сумочку с правой руки на левую. Поднялись они одновременно.
Рутледж взял ее за руку и, склонившись, прижался к ней губами.
— Мое почтение, мисс Баркарт. Вы показали на редкость здравый смысл для столь юной и симпатичной особы.
Андреа благодарно улыбнулась. В этот момент они были как заговорщики. Затем она повернулась, зашелестев атласными юбками.
— Ах да, капитан, я забыла предупредить: мы сегодня уезжаем.
Улыбка сползла с его лица.
— Уезжаете? Едва ли это благоразумно, мисс Баркарт, — произнес он натянуто, опять превратившись в солдата.
Андреа мило улыбнулась.
— Зовите меня Андреа, капитан. Знаю, что вы правы, но брат в большой опасности. Я оставлю здесь Гранта Фремана, чтобы он в случае необходимости ухаживал за Джуди. Остальные постараются перехватить Стива. Я буду вам очень признательна, если вы употребите все свое влияние и отложите суд над мистером Браго до нашего возвращения.
Рутледж нахмурился:
— Как уже говорил вам, я не имею отношения к гражданским делам, мисс Баркарт. Разумеется, я не знаю, когда мне представится возможность известить Бегана или когда он сможет приехать за мистером Браго. Многое зависит от того, выживет ли мистер Тодд. Если нет, то власти зашевелятся быстрее. Окружной судья, как известно, считается с моим мнением… Может быть, он даже отложит суд, если я попрошу его, но не ручаюсь за вашу безопасность.
— Капитан, у нас есть все основания полагать, что основная опасность для моего брата исходит не от индейцев, а от бандитов.
— Бандитов?!
— Да. Людей Черного Кота, — проговорила она значительно.
— Бог мой! Черный Кот!? Вы уверены? Дьявольщина! Если это правда, то солдаты со всего штата должны быть отданы в ваше распоряжение. И все равно их будет мало, чтобы справиться с этим негодяем. Капитану Роджерсу сейчас нужны все его люди… Более неподходящего времени нельзя и придумать.
— Я уважаю ваши проблемы, капитан. И прошу только такого же отношения и к моим. Мой брат в смертельной опасности. Мы полагаем, что мистер Слоан и весь его караван мулов уничтожены, все люди убиты. Не хочу, чтобы такая же судьба постигла и моего брата. Не думаю, что вы освободите мистера Браго, но пока мы не найдем Стива…
— Извините, об этом не может быть и речи, — резко прервал он ее.
Разочарованная, Андреа пожала плечами.
— Уверена, что вы хорошо знаете свою работу. Итак, пожелайте нам удачи.
— Вам понадобится нечто большее, чем удача, мисс Баркарт. Вам понадобится чудо.
— Возможно…
Рутледж покачал головой:
— Пошлите людей, но не ездите сами. Это слишком опасно.
— Нет, я должна поехать. Поскольку мой управляющий в тюрьме, нет человека, на которого я могла бы положиться.
— Понимаю… — согласился капитан неохотно.
— Спасибо… Мы хорошо вооружимся. Пожалуйста, не беспокойтесь. Я очень надеюсь на успех.
— Хотелось бы разделить ваши надежды…
Рутледж смотрел вслед уходящей Андреа. Он лично сходил в тюрьму и распорядился, чтобы Фарадея сразу же пропустили к арестованному, как только адвокат появится.
* * *
Андреа вернулась в комнату, которую занимала вместе с Тиа, и застала сестру уже одетой после шестичасового сна.
— Чувствуешь себя лучше?
— Да. Собираюсь проведать Джуди и мистера Тодда.
— Я была там около часа назад. Все без изменений.
— Знаю, — вздохнула Тиа. — Просто хотела проверить.
— Я буду ждать тебя здесь. Возвращайся побыстрее. Нам уже пора.
Морган Тодд пришел в себя. Он посмотрел на нее глазами, полными муки. На его лице выступили крупяные капли пота. Он судорожно сжимал и разжимал кулаки. Тиа наклонилась к нему.
— Тебе очень больно?
Морган кивнул.
Тиа нашла санитара в маленькой подсобке в конце лазарета и попросила его дать Моргану обезболивающее. Санитар взял бутылку с настойкой опия и последовал за Тиа к кровати Моргана. Тодд Морган выпил маленькими глотками горькую жидкость, вздрогнул и закрыл глаза. Боль, должно быть, вскоре отпустила, потому что он послал Тиа полный благодарности взгляд.
Кровать Джуди поставили рядом с окном и отгородили занавеской со светлой каймой. В тех местах, где не было синяков, лицо Джуди было белым, как мел. Дыхание едва различимо. Грант Фреман с мрачным лицом сидел рядом.
— Как Джуди?
— Еле дышит.
— Может быть, ты пойдешь и перекусишь? Я пока побуду с ней.
Грант не шелохнулся. Тиа обманывала Джуди, она поменялась местами с сестрой, она целовалась с парнем Джуди…
— Я не голоден.
— Но ты сидишь здесь уже давно. И потом я хочу остаться с ней наедине на несколько минут, если ты не возражаешь, — произнесла она твердо.
Тиа была его хозяйкой, и ее слова означали для него приказ.
Грант колебался. Он не мог поверить, что Тиа может навредить Джуди. Он встал.
— Пойду пройдусь.
— Спасибо.
Как только Грант вышел за дверь, Тиа опустилась на колени перед низкой кроватью и взяла Джуди за руки. Они были мягкими и безвольными. Как у тряпичной куклы. Сердце Тиа пронзила жгучая боль.