MyBooks.club
Все категории

Александра фон Лоренц - Железные лилии

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александра фон Лоренц - Железные лилии. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Железные лилии
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
237
Читать онлайн
Александра фон Лоренц - Железные лилии

Александра фон Лоренц - Железные лилии краткое содержание

Александра фон Лоренц - Железные лилии - описание и краткое содержание, автор Александра фон Лоренц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В этом жестоком мире правят мужчины, они устанавливают правила жизни и сами их нарушают. Но гордость и мужество, присущие главным героиням романа, позволяют им вырваться из плена и покорить своих поработителей.

Железные лилии читать онлайн бесплатно

Железные лилии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра фон Лоренц

Арианна и Кристен улыбались своему господину. Он был всегда очень добр с ними.

Барон запрокинул назад голову и допил остатки этого превосходного напитка. Половина вина в рот не по-пала, а потекла по его гладко выбритому подбородку на праздничный светлый камзол.

— Все! — барон удовлетворенно крякнул, — дер-жи, толстуха! — он протянул улыбающейся поварихе пус-тую чашу.

— Может, вам помочь подняться наверх, милорд барон? А то, гляди, упадете? — участливым тоном спро-сила Арианна.

— Нет! Вы думайте, я пьян? Нет! — барон распра-вил плечи.

Он еще немного постоял. Вино было на славу. По-следние глотки сделали свое дело, и барон стал медленно оседать на пол, пока совсем не повалился.

Арианна и девочка подошли к нему и попытались поднять. Теперь уже барон, смеясь, отбивался от Арианны.

— Дайте руку, милорд! Мы вам поможем встать!

— Отстаньте! Я хочу спать! — с этими словами ба-рон устроился на боку, подложил обе руки под голову.

— Кристен, сходи, позови мужчин. Господин ба-рон простудится на каменном полу, — заботливая Арианна подложила под голову спящему скруток из полотенец.

Кристен смеялась и закрывала рот рукой.

— Хватит забавляться! Давай! Живо! — строго приказала повариха девочке.

Кристен испуганно глянула на Арианну.

— А кого мне позвать? Джозефа? — девочка, не-смотря на свой юный возраст, понимала, что не стоит дру-гим слугам видеть своего господина в таком состоянии.

— Зови братьев лорда Квентина!

— А где я их найду!? — девочка растерянно пожа-ла плечами. — Я не знаю, где они сейчас.

— Так пойди, поищи! Чего ты ждешь? Бегом!

Кристен подобрала подол своей длинной юбки и вылетела из кухни выполнять поручение строгой повари-хи. Девочка подумала, что братья барона, скорее всего, на-ходятся в конюшнях. Молодые люди обожали лошадей. Верховая езда и охота на лис — их любимые развлечения, не считая, конечно, деревенских девушек.

Кристен пересекла постоялый двор. Она старалась не наступать ногами на конский навоз. Арианна ее очень ругала за неопрятность. Из конюшни слышались голоса братьев барона.

Наконец Кристен оказалась возле больших дере-вянных ворот.

— Сэр Флойд! — крикнула девочка.

— Что случилось?! Это ты, Кристен? — дверь скрипнула, и из нее показалась светлая кудрявая голова юноши лет шестнадцати.

— Ваш брат…господин барон… он… он на кух-не…мне кажется, что вино было очень крепкое… — запи-наясь, начала объяснять девочка. — Лорд Квентин сам не может встать!

— Что ты такое говоришь? — Флойд улыбнулся. Он уже видел сегодня не в меру пьяного брата, — гово-ришь, Квентин сильно пьян?

— Он спит, сэр, на каменном полу. Мы с Арианной хотели помочь ему, но господин барон попросил его не беспокоить. Арианна сказала, что он может простудиться и послала за вами.

— Сейчас мы с Марком придем! — сказал юноша и игриво подмигнул смущенной девочке. — Кристен, ми-лая, отложи для меня несколько булочек с вишней. Мне так нравятся булочки, которые ты печешь. У Джона они не по-лучаются такие пышные. Юноша окинул взглядом фигурку Кристен, которая начинала приобретать женственные очер-тания.

Юная кокетка тоже питала симпатию к младшему брату барона. Она отвела в сторону взгляд, чуть наклонила на бок головку.

— А что мне за это будет, сэр Флойд? — девочка-подросток уже во всю использовала свои женские чары.

— Я тебя поцелую!

— Поцелуя будет мало! — она спряталась за груду бочек, в двух шагах от массивных дверей, и лукаво погля-дывала на него из своего укрытия.

— Тогда я покатаю тебя на своей лошади! — Флойд поймал девочку. — Кристен! Один твой поцелуй, и я обещаю, мы всю неделю будем кататься вместе. А если ты меня поцелуешь в губы, я тебе подарю кое-что!

— Что же это такое?

— Тебе понравится, это точно! — юноша обнял юную девушку и закрыл глаза.

Девочка поднялась на цыпочки и чмокнула юношу в губы.

— Как приятно,…а еще? — Флойд дотронулся пальцами до своих губ

— Теперь только завтра! — коварная девочка вы-рвалась из его объятий и, призывно смеясь, отбежала в сто-ронку.

— Сэр Флойд, а вы знаете, что милорд рассказыва-ет на кухне, что он отдал мисс Ирис и мисс Изольду в на-ложницы по приказу леди Селины. Ему заплатили большие деньги. Зачем он рассказывает об этом? Ведь все узнают! — Кристен с симпатией относилась к душевным сестрам Флойда.

— Как продал? Они же поехали организовывать ткацкую мастерскую по изготовлению ковров. Марк! Вы-ходи! Тут такое дело! — взволнованный юноша уже не об-ращал внимания на хорошенькую служанку.

Марк и Флойд сразу же отправились на кухню. Пьяный Квентин оказался довольно тяжелым. Его расслаб-ленное тело было не очень легко поднимать с холодного каменного пола.

— Пошли вон! — злобно рявкнул Марк кухонной прислуге, со смехом наблюдавшей за этой неприглядной сценой. Юношам все-таки удалось поднять Квентина с пола, и тот немного пришел в себя.

— А, Флойд, — улыбнулся он и стал более сговор-чив. — Тсс! — барон приложил палец к губам, — я сам!

Сам он, конечно, не смог бы даже сделать и шага; но все же, хоть и не скоро, троица благополучно добралась в спальню. На шум появилась баронесса Селина. Она от-правила молодых людей к себе и сама стала стягивать с Квентина сапоги.

Утром барон проснулся раньше всех от сильной жажды. Во рту все пересохло, словно в палестинской пус-тыне. К тому же вкус под языком — будто там кошки ноче-вали. Тихонько, чтобы не разбудить жену, мужчина вы-брался из комнаты и побрел на кухню. Здесь все кувшины оказались пустыми. Только один на вес был тяжеловатый. Квентин поднес его к губам.

— Фу! Это же вино! Нет, хватит! И так еще кру-жится голова, — барон вышел во двор и направился к ко-лодцу. Все еще спали, предрассветная тишина охватила весь замок. Гулко раздался скрип ворота, достающего вож-деленную влагу из прохладного колодца. Наконец Квентин припал пересохшими губами к ведру — освежающие струи стекали по широкой рубахе прямо на грудь.

— Квентин! — кто-то похлопал по плечу барона, и он обернулся.

Сзади стоял его брат Марк. Высокий юноша смот-рел прямо в лицо старшему брату. Его зеленые глаза пыла-ли. Позади в нескольких шагах от него стоял еще один брат — раскрасневшийся Флойд. Он тоже был чем-то сильно возбужден.

— А, Марк! А что же вы не спите? Ведь рано еще.

— Да вот не спится, братец, — процедил Марк, — есть разговор к тебе…

— Зачем ты продал Ирис и Изольду! — вмешался в разговор Флойд. Он нервно теребил худыми руками края своего камзола и переступал с ноги на ногу.


Александра фон Лоренц читать все книги автора по порядку

Александра фон Лоренц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Железные лилии отзывы

Отзывы читателей о книге Железные лилии, автор: Александра фон Лоренц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.