MyBooks.club
Все категории

Анна Мэллори - Маскарад для маркиза

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Анна Мэллори - Маскарад для маркиза. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Маскарад для маркиза
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-036634-5
Год:
2006
Дата добавления:
28 июль 2018
Количество просмотров:
173
Читать онлайн
Анна Мэллори - Маскарад для маркиза

Анна Мэллори - Маскарад для маркиза краткое содержание

Анна Мэллори - Маскарад для маркиза - описание и краткое содержание, автор Анна Мэллори, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Джеймс Трентон, маркиз Энджелфорд, красивый и беспутный повеса, привык к вниманию прелестнейших куртизанок Лондона... Однако слишком явная симпатия, которую оказывает ему новая «королева полусвета» Каллиопа Минтон, кажется ему подозрительной.

Красавица что-то скрывает, но – что? Джеймс, сгорающий от любопытства, решает проникнуть в тайные планы Каллиопы – и, сам того не замечая, все сильнее и отчаяннее влюбляется в эту загадочную прелестницу...

Маскарад для маркиза читать онлайн бесплатно

Маскарад для маркиза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Мэллори

Остальные слуги сочли ее несколько странной; искренняя признательность Бетси только укрепила догадку Каллиопы: то, что она отпустила их на вечер, лишний раз показывало, что их временная хозяйка – эксцентричная особа. Может, и эксцентричная, однако все, кроме Гриммонда, быстренько доделали свои дела и скрылись. Их понятие об иерархии исключало возможность объединиться с ней. Раньше она насмехалась над тем, как дворяне обращаются со слугами, а теперь слуги не дают ей обращаться с ними иным образом.

Каллиопа обмакнула перо в чернильницу. Она удвоит усилия и победит: в конце концов у нее таки установятся добрые отношения со слугами!

Девушка невольно вздохнула – ей не хватало дружелюбной атмосферы театра! Но одиночество нужно было выдерживать. Она хотела бесконечных вечеринок, потока идей – и теперь их получила.

Каллиопа посмотрела на бумагу. Стены приблизились, в окнах замелькали лица.

«Чай. Иди выпей чаю, дуреха!»

Опять скрипнула половица. И что же ей все-таки делать? Кухня, казалось, находилась где-то ужасно далеко, и все же Каллиопа, собрав остатки мужества, спустилась вниз, заварила чай и принялась ждать Стивена.

Человек посмотрел на луч света, пробивавшийся из окна. Кажется, эта шустрая бабенка готовится к большому выходу. Он притопнул ногой и злобно ухмыльнулся. Мужчины-фантазеры и их капризницы красотки. К первым он не привык, но с последними непременно позабавится, когда закончит порученное дело. В глазах его зажглись порочные огоньки. Позабавится, это точно.

Эти странные мысли были прерваны стуком шагов: по дороге к дому бежал парнишка. Человек замахнулся дубинкой и замер. Мальчик пробегал как раз мимо него. Удар. Подросток кулем повалился на землю. Оттащив с дороги безжизненное тело, мужчина обшарил карманы и, вытащив конверт, вскрыл его и быстро пробежал глазами послание.

Капли, немедленно уходи из дома. Поезжай к Дейлисам. Все объясню, когда приеду.

Стивен.

«Хорошо, – подумал мужчина. – Просто отлично». Он посмотрел на слабый свет, льющийся из окна. Никакого движения. Девица не собирается уходить. У него есть время разобраться с Чалмерсом, а потом вернуться и закончить здесь.

Порывшись в других карманах парнишки, бандит вытащил несколько банкнот и карманные часы, скорее всего ворованные, потом подхватил на руки обвисшее тело и растворился в темноте.

Стивен прижался спиной к холодным перилам. От Темзы к мосту поднимался гнилой запах, но и он не мог перебить вонь, исходившую от злодеев. Когда они набросились на него, он успел нанести несколько мощных ударов, но бандиты взяли числом: они повалили его и долго били ногами; потом ударили чем-то тяжелым по затылку, и все поплыло у него перед глазами.

– Довольно. – Высокий мужчина выступил вперед. Лицо и голову его покрывала маска, он говорил низким измененным голосом. Было ясно, что это руководитель.

Нападавшие отодвинулись, и Стивен с трудом сделал вдох, а затем, приподнявшись с земли, привалился к перилам. Боль разрывала голову, в груди жгло, и весь он был как обвалившиеся костяшки домино.

Стивен оглядел небольшую толпу людей и увидел в их глазах только жажду крови.

– Где кольцо? – спросил высокий.

Стивен вцепился в перила за спиной и зарычал от боли:

– Иди к черту, предатель!

– Плохо, Чалмерс. Я думал, мы могли бы вместе сделать дело, если бы ты проявил желание к сотрудничеству. Однако при сложившихся обстоятельствах... – Он пожал плечами, и этот жест его выдал. Стивен разговаривал с ним не далее как пять часов назад.

Загадка разрешилась. Стивен получил ответ на все вопросы, но поздно. Он собрал остатки сил. Высокий махнул дородному детине, с дубинкой.

– Леонард, ты знаешь, что делать.

Стивен подождал, пока головорезы расступились, пропуская Леонардо, и перевалился через перила.

– Черт! – услышал он крик сверху и погрузился в холодную темную воду Темзы. Его последней мыслью была молитва о том, чтобы Каллиопа успела уехать, а Джеймс получил его наскоро нацарапанную записку.

Каллиопа начала беспокоиться. Было уже поздно, а Стивен все не возвращался; он даже не присылал записку.

Обычно Чалмерс был раздражающе пунктуален, так что, когда он не появился в девять часов, ей пришлось отгонять тревожное чувство, а когда он не пришел в одиннадцать, она готова была вопить.

Часы на камине пробили полночь.

Каллиопа беспокойно вглядывалась в темноту за окном. Улица была пуста. Покалывание в затылке заставило ее закрыть шторы – в безлунную ночь все равно трудно что-нибудь разглядеть. Не будь она так напугана, могла бы поклясться, что за ней кто-то наблюдает.

Дела пошли не так, как было задумано, отметил главарь бандитов, глядя, как за шторой скрывается красивое личико. Наниматель будет недоволен. Но кто бы мог подумать, что этот Чалмерс такой сумасшедший и бросится с моста?

Он пожал плечами. Пусть другие ищут Чалмерса в мутной воде. Он один найдет кольцо и получит награду.

Грубые черты лица прорезала хищная улыбка.

Он найдет его после того, как выяснит, не знает ли леди о местонахождении Чалмерса. Скорее всего знает. Дух, который он в ней уловил, сослужит ему добрую службу: ему доставит удовольствие медленно вытягивать из нее информацию.

Не зря его прозвали Кердлом, то есть Цепенящим.

Каллиопа пошла в гардеробную, чтобы взять все, что ей понадобится на ночь, и уехать к Дейлисам. Что-то неладно, она это чувствовала; казалось, этим был пропитан воздух. Она вынула несколько вещей и только стала их укладывать в сумку, как опять услышала скрип. Стука входной двери не было, и это ее почему-то порадовало.

Каллиопа оглядела комнату; на глаза ей попалась красивая трость красного дерева с золотом. Девушка схватила ее и на цыпочках подошла к двери спальни. По лестнице кто-то поднимался, и она отерла со лба холодный пот.

Отворилась дверь в холле и через минуту закрылась. Следующая дверь тоже открылась и закрылась. Дальше шла ее дверь.

Каллиопа подняла над головой тяжелую трость; дверь медленно открылась в нее просунулась мужская нога, затем все тело.

Она обрушила удар со всей силы, на какую была способна, но крепкая рука легко перехватила трость. Каллиопа дернула ее на себя, чтобы снова ударить непрошеного гостя, но он бесцеремонно подтащил ее к себе... и она оказалась прижата к груди маркиза Энджелфорда.

Он бесстрастно посмотрел на нее сверху вниз, и она приоткрыла рот, слегка задыхаясь. Вдруг его глаза смягчились, и она осознала, что их тела плотно соприкасаются. Он продолжал расплавлять ее глазами, и на какой-то безумный миг ей показалось, что сейчас он ее поцелует. Но Энджелфорд лишь грубо подхватил ее под мышки и толкнул на кровать.


Анна Мэллори читать все книги автора по порядку

Анна Мэллори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Маскарад для маркиза отзывы

Отзывы читателей о книге Маскарад для маркиза, автор: Анна Мэллори. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.