Леди Хенсфорт сглотнула и стала откашливаться, оставляя пятна крови на носовом платке. Глаза страдалицы были полны слез.
– Ну-ну, не плачьте, – Анна налила стакан холодной воды и поднесла его к губам бедняжки, – нечего бояться, вы не больны. Вы проглотили большое количество крови из носа. Выпейте воды, и это поможет промыть ваше горло.
– Вы… вы так добры ко мне. Почему, мисс Ройл?
– Пожалуйста, называйте меня Анной. Почему бы мне не помочь вам? Я же разбила вам нос, леди Хенсфорт. – Анна улыбнулась.
– Вы можете называть меня Констанс, – она опустила ресницы, – странно видеть вашу помощь… после того, что я сделала Лэрду. Но мне, увы, пришлось разорвать помолвку, я говорю чистую правду! Пришлось. Как только я узнала, что из себя представляет граф – распутник и грубиян – я поняла, что не смогу прожить жизнь вместе с ним.
– Не надо объяснений, – Анна поставила стакан на стол и похлопала леди Хенсфорт по руке. – Я не сужу вас, дорогая леди.
– Вы хорошая, Анна. – Но в словах Констанс слышалось недоумение. – Почему вы согласились выйти за него замуж? Из-за его состояния? Я не могу назвать ни одной причины, по которой такая женщина, как вы, могла бы связать себя узами с таким мужчиной. Ведь он при первом же удобном случае опозорит вас! – Какая-то едва заметная, странная улыбка, словно леди Хенсфорт была чем-то довольна, появилась на ее лице.
– Дорогая леди! – Анна почувствовала, как в душе ее нарастает гнев. И сама себе удивилась.
– Я прошу прощения за то, что была резка, но я не вынесла бы, если бы не рассказала вам всего. – Леди Хенсфорт взяла руку Анны и обхватила ее ладонями. – Возможно, вы ничего не слышали о его ужасной репутации.
Анна постаралась дышать ровнее. Не реагируй так эмоционально, не имеет значения, что говорит леди Хенсфорт.
Вот и представился первый случай выполнить обещание, данное Лэрду, и она должна воспользоваться этим шансом.
– Констанс, я живу в Лондоне, и мне знакомы все слухи и сплетни о Лэрде, о том, что он самый ужасный из всех повес. Но уверяю вас, лорд МакЛарен больше уже не такой никчемный человек.
Леди Хенсфорт фыркнула:
– Тигр не может изменить своих полос.
– Тем не менее после смерти своего отца и брата Лэрд в действительности изменился. Он преобразился. Сейчас он хороший и порядочный человек.
– Такие сильные изменения за столь короткое время? Мне трудно такое вообразить.
Анна высвободила руку и потянулась за стаканом воды, стоявшим на прикроватной тумбочке:
– Возможно, вода поможет вам.
Она улыбнулась, надеясь немного улучшить настроение леди Хенсфорт, – та в ответ изобразила некоторое подобие улыбки и устроилась на подушках, которые Анна подоткнула ей под спину.
– Как вы встретились? Он ведь только что перестал носить траур по отцу и брату.
Проклятье! Почему они с Лэрдом не обсудили подробности их первой встречи? Как странно, что никто не задал им такого вопроса раньше! Казалось, что всех интересовала лишь сама помолвка.
– Ну, это довольно невероятная история. – Анна сама сделала глоток воды, надеясь выкроить секунды для обдумывания ответа. Она не могла сказать правды ни при каких обстоятельствах. – Ну, я шла по берегу озера Серпентин в Гайд-парке…
Так она сочинила вторую самую большую ложь в своей жизни.
Графиня была довольно спокойна и вежлива, когда на следующее утро навещала леди Хенсфорт. Но как только они с Анной вернулись, она схватила девушку за руку и втолкнула в библиотеку.
Лэрд сидел за письменным столом. Увидев дам, он поднялся. На Анне было то же льняное платье для утренних прогулок, что и вчера, только сейчас оно оказалось перепачкано кровью.
– С вами все в порядке? Я беспокоился – вчера вы не пришли домой… Я имел в виду не вернулись обратно.
Леди МакЛарен не могла сдержаться.
– Как ты мог не сказать мне об этом, Лэрд? Я ведь твоя мать! Я почему-то должна слышать такие важные новости от нее – презренной леди Хенсфорт?
– Не возьму в толк, что ты имеешь в виду. – Лэрд бросил удивленный взгляд на Анну.
Анна покачала головой. Но она надеялась, что граф понял главное: леди МакЛарен не обсуждала с Анной причину появления девушки в спальне сына той роковой ночью.
– Мой сын – герой, но скромный герой. Кажется, он даже не подумал рассказать все своей собственной матери. – Леди МакЛарен заломила руки от отчаяния. – Все должны знать. О, они узнают обо всем и в Сент-Олбансе, причем довольно скоро. Я уже позаботилась об этом. Но мы должны вернуться в Лондон – пока не… Нет, пожалуй, есть идея получше! – Она повернулась и, не сказав ни слова ни Анне, ни Лэрду, вышла из библиотеки.
Лэрд сел на свое место, подпер рукой голову.
– Сейчас я герой?
Анна стремглав бросилась к нему:
– Да, кажется, так оно и есть. И вот что, Лэрд, вы всегда были таким храбрым.
– Расскажите мне, Анна, как наше и без того затруднительное положение еще более ухудшилось всего лишь за день?
Анна в порыве чувства справедливости хлопнула ладонью по столешнице:
– На самом деле оно улучшилось! Я постаралась изо всех сил восстановить вашу репутацию. Не без потерь, к сожалению.
– То, что вы сломали нос леди Хенсфорт, улучшило наше положение? – спросил он и внимательно посмотрел на девушку. Это невозможно. – Скажите мне одну вещь, Анна. То, что вы сломали ей нос дверью моего экипажа, было случайностью, не так ли?
– О, абсолютной случайностью! Несчастный случай. Я даже не знала, чей нос я сломала, пока ваша мать, когда мы были в аптеке, не назвала ее леди Хенсфорт.
– Спасибо, Господи, за такую маленькую удачу! – Подавить смешок Лэрду не удалось. – Итак, расскажите мне, что мы выиграли от того, что вы сломали ее нос.
– Я ей понравилась. Она считает, что из-за того, что мы обе связаны с вами, мы – родственные души. – Глаза Анны заблестели, она ждала, когда до него дойдет смысл ее слов.
– Извините, Анна, но я не знаю, что вы имеете в виду.
– Она сказала мне, что не смогла выйти за вас замуж, потому что узнала о вашем поведении в Лондоне. Она рассказала мне те подробности, которые я хотела услышать.
– Анна, я говорил вам, почему она разорвала помолвку. – Лэрд почувствовал, что немного волнуется: Анна могла считать его тем ужасным негодяем, которым он был раньше, а не тем человеком, которым он стал сейчас.
– Она спросила меня, почему я выхожу замуж за человека с такой плохой репутацией.
Внезапно Лэрд понял:
– И вы сказали, что я уже не тот человек, что я изменился.
– Ну да. – Анна с гордостью подняла подбородок.
– Вы – прелесть! – Лэрд вскочил, обхватил лицо Анны своими ладонями и поцеловал ее в губы. И тут же пожалел об этом. Он поступил так спонтанно, под влиянием момента.