MyBooks.club
Все категории

Барбара Картленд - Сложности любви

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Барбара Картленд - Сложности любви. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сложности любви
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-7841-0663-5
Год:
1997
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
253
Читать онлайн
Барбара Картленд - Сложности любви

Барбара Картленд - Сложности любви краткое содержание

Барбара Картленд - Сложности любви - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Элегантный маркиз Осминтон гордо именует себя «самым большим эгоистом Лондона». Но легкомысленный повеса вынужден пересмотреть свои взгляды на жизнь, когда на его плечи ложится забота о двух юных родственницах – Алексии и Летти. Перед ним встает множество проблем, и самая неразрешимая из них – постепенно захватывающая его нежная любовь к очаровательной Алексии…

Сложности любви читать онлайн бесплатно

Сложности любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

– Ну вот, теперь мне гораздо лучше, – улыбнулась она.

И тут за дверью послышались шаги. Глаза Летти расширились от ужаса.

– Не бойся и говори, как я тебя учила, – шепотом сказала Алексия.

Раздался стук в дверь.

– Кто… кто там? – дрожащим голосом спросила Летти.

– Это я, Иен.

– Я… я сейчас переодеваюсь, – лепетала Летти, – подожди меня внизу… пожалуйста… я… я постараюсь собраться побыстрее.

– Можно мне войти?

– Нет! Нет! Что ты!

– Но почему же?

– Я… я же сказала, я переодеваюсь…

– Позволь, я помогу тебе.

– Н-нет! Я сама, я недолго.

– Тогда поторопись! Мы должны выйти в море с отливом. – Герцог подождал ответа, но Летти молчала. Тогда он снова заговорил: – Позволь мне войти, Летти. Мне надо кое-что тебе сказать.

– Я н-не могу, я не совсем одета.

– Ну что ты, не надо меня так стесняться. – Летти вновь ничего не ответила, и он сообщил, немного понизив голос: – Я обо всем договорился. Нас поженит капитан моего корабля, так что подготовься как следует к этому важному событию. Жду тебя, моя красавица. – И пошел прочь по коридору, потом они услышали, как он спускается по дубовой лестнице.

Летти глубоко вздохнула.

– Лжец! Бессовестный обманщик! – с негодованием воскликнула она. – Ведь если бы не ты, я бы точно поверила ему. – Она подбежала к сестре, и та заметила, что Летти вся дрожит.

– Все хорошо, дорогая, успокойся, – уже в который раз повторила Алексия, – он не сможет тебя обидеть. Давай наберемся терпения и будем молить Господа, чтобы маркиз поскорее приехал.

Они уселись рядышком на кровати, Летти крепко держала Алексию за руку. Время, казалось, остановилось.

– Он сейчас вернется! Он может прийти в любую минуту! – Панический ужас охватил Летти. – И начнет ломать дверь!

– Если он и решится на такой шаг, то ему придется приложить немало усилий, – заметила Алексия. – К тому же в гостинице поднимется переполох. Не думаю, что он захочет устроить скандал.

– Он говорил, что всегда добивается того, чего захочет! – страшным шепотом сообщила Летти.

– Что ж, придется ему на этот раз остаться ни с чем, – уверенно заявила Алексия.

Внезапно в коридоре снова послышались шаги. Летти вскрикнула и еще сильнее прижалась к Алексии. Раздался стук в дверь. От страха Летти не могла вымолвить ни слова, и Алексия подумала, что нет никакого смысла и дальше разыгрывать этот спектакль.

– Кто там? – откликнулась она.

– Алексия, вы здесь?

Отстранив Летти, девушка вскочила, бросилась к закрытой двери и стала поспешно разбирать баррикаду. Сняла кресло, кое-как без помощи сестры отодвинула в сторону тяжелый комод, потом открыла задвижку, повернула ключ в замке и распахнула дверь…

На пороге, элегантный, словно только что вышел из Карлтон-Хауса, стоял маркиз.

– Вы приехали! – выдохнула Алексия.

– Разве вы ожидали чего-то другого? – поинтересовался маркиз, входя в комнату. Усмехнувшись, он взглянул на комод, на кресло и подошел к кровати, на которой сидела Летти и смотрела на него испуганными глазами.

– Из-за вас у окружающих возникло слишком много хлопот, голубушка, – весьма резко заметил он.

Летти не смогла ничего ответить, глаза ее наполнились слезами.

– Она не хотела… и просит у вас прощения, – заступилась за сестру Алексия, – герцог был слишком… настойчивым.

Маркиз промолчал.

– Что… что вы с ним сделали? – беспокойно спросила Алексия.

– Я отправил его обратно в Лондон, – отрывисто сказал маркиз, – при этом настоятельно посоветовал держать рот на замке.

– А он… сдержит обещание?

– Если он нарушит уговор, я не только вызову его на дуэль, а он, надо сказать, не слишком умело обращается с пистолетами, но и расскажу о его поведении графу Бервику.

Алексия вздохнула с облегчением:

– Я была уверена, что вы все устроите так, чтобы репутация Летти не пострадала…

– Надо сказать, это довольно непросто, – заметил маркиз, – но смею надеяться, что нам удастся сохранить эту историю в тайне.

– А теперь что нам делать?

– Отправимся обратно в Лондон, но прежде перекусим чего-нибудь, – спокойно ответил маркиз. – А если Летти не нравится такой вариант, потому что она слишком устала, что ж, ничем помочь не могу. Придется ей винить в этом только себя!

– Простите меня, пожалуйста, я не хотела… Мне очень стыдно, – дрожащим голоском пролепетала Летти.

– Ничего удивительного. – Маркиз был сердит. – Сейчас я отправлюсь вниз и прикажу подать еду. Вам следует поторопиться, приведите себя в порядок и поскорее присоединяйтесь ко мне.

– Мы недолго, – ответила Алексия.

Она смотрела на него, и ее сердечко трепетало от радости: ведь он приехал и решил все проблемы! Теперь не о чем беспокоиться, нечего бояться, потому что маркиз все взял в свои руки. Он все знает и все умеет, и, значит, Летти в безопасности.

Не говоря больше ни слова, маркиз вышел из комнаты.

– Давай скорее, Летти! – скомандовала Алексия. – Надо переодеться в чистые платья.

Нельзя выглядеть замотанными и грязными, ведь мы будем обедать с маркизом.

– Он сердится на меня, – совершенно несчастным голосом проговорила Летти.

– Значит, тебе тем более надо быть красивой, но держаться скромно. Надо дать ему понять, как ты раскаиваешься, тогда он скоро простит тебя, – посоветовала Алексия.

Она быстро пересекла комнату, вынула из саквояжа платья Летти, аккуратно разложила их, старательно расправляя складки. К счастью, сестры носили одежду одного размера, поэтому уже через десять минут они спускались по лестнице вниз. На Летти было прелестное платье небесно-голубого цвета, выгодно подчеркивающее цвет ее глаз; Алексия надела нежно-зеленое. Саквояж они упаковали и закрыли, чтобы портье мог в любую минуту отнести его в карету.

Как только они появились в холле, хозяин гостиницы бросился к ним и услужливо проводил в отдельный кабинет. Он распахнул перед ними дверь, и девушки увидели маркиза, стоящего у камина с бокалом шампанского в руке.

– Вот уж никогда не думал, что женщины могут так быстро собраться! – несколько насмешливо воскликнул он, но Алексия с радостью отметила, что он больше не сердится.

– Теперь можете подавать, – бросил он хозяину.

– Как прикажете, милорд, – поклонился тот. Дверь кабинета уже почти закрылась за ним, когда маркиз, смотревший поверх его головы в вестибюль, заметил молодого господина, беседовавшего с портье. Быстрым шагом он вышел из комнаты.

– Как ты думаешь, он все еще сердится на меня? – шепотом спросила Летти.

Алексия покачала головой:

– Нет, надеюсь, все в порядке. Держись с ним любезнее, дорогая, и я уверена, все забудется.


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сложности любви отзывы

Отзывы читателей о книге Сложности любви, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.