Удовлетворенная длиной своего каната, она привязала один конец к ножке массивной кровати. Быстро затолкала под одеяло подушки, придав им форму спящего человека, – маленький трюк, который отнимет у Лукаса только несколько минут, но он даст ей время, за которое она сможет уйти гораздо дальше. Перед тем как подойти к окну, Меган загасила фитиль газовой лампы. Комната сразу погрузилась в темноту.
Тяжелая рама не поддавалась, поэтому пришлось ее потрясти. Меган выглянула в окно и прикинула расстояние до земли. Не так уж высоко, решила она и, наскоро сотворив молитву – на всякий случай, – сбросила свой самодельный трап.
Вскарабкавшись на подоконник, Меган продолжала молить Бога, чтобы спуск закончился благополучно. Она упростила молитву, ограничившись единственным словом.
– Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, – повторяла она во имя спасения своей драгоценной жизни.
Весь спуск занял не более мгновения. Повиснув на простынях, она спустилась по наружной стене, насколько позволял импровизированный трап, прыгнула и приземлилась на обе ноги, взметнув небольшое облако пыли.
Сожаление пронзило сердце подобно уколу кинжала, когда Меган оглянулась на окно покинутого ею пристанища.
Увы, у нее не было выбора. Даже если бы ей захотелось остаться с Лукасом, хотя, разумеется, у нее не возникало такого желания, все равно нужно было бежать отсюда. Она не собиралась сдавать без боя свое детище. Потеряв «Экспресс», она потеряет все. Независимость, безопасность невозможность жить, как ей нравится.
Чтобы раздобыть лошадь, Меган, постояв секунду в раздумье, задворками пробралась к стойлам. Никем не замеченная, она юркнула в боковую дверь и отыскала в конюшне свою кобылу. Быстро оседлала ее и бесшумно растворилась в ночи.
Всюду стояла тишина, как будто все вокруг вымерло. Только в самом конце улицы из салуна доносился металлический звук фортепьяно. Дойдя до окраины, Меган села в седло и пустила лошадь галопом, чтобы как можно дальше отъехать от Уичито и Лукаса Маккейна. И как можно быстрее.
Лукас вышел на улицу, чтобы остыть. Постояв немного, он двинулся по дощатому настилу если не лениво, то бесцельно. С неторопливостью, помогающей человеку совладать с еще не отполыхавшей страстью. Но ему хотелось – о, проклятие! – вернуться в гостиницу к Меган и вновь предаться любовным утехам. И неудивительно. Потому что она могла заставить любого мужчину забыть все на свете, даже собственное имя.
То же самое случилось и с ним. Лукас забыл, что Меган – его пленница и пока еще не передана органам правосудия. Он забыл об Энни, о своей любви к ней и обещании хранить верность. Черт подери, он даже забыл о Сайласе Скотте и добрых пять минут вспоминал, почему ему так важно разыскать его.
Но теперь все снова встало на свои места и он все вспомнил. То, что сейчас произошло в гостиничном номере, не должно повториться. Как бы чертовски хороша она ни была. Как бы ни приятно было держать ее в объятиях и вдыхать ее аромат…
Вырвавшийся из горла сдавленный стон заполнил тишину ночи. Нужно немедленно чем-то занять ум. Иначе придется вернуться в комнату и все повторится.
Лукас пересек пустынную улицу и направился в полицию. Очень не хотелось, чтобы кто-то знал о его появлении в городе, но если в участке располагали сведениями о Скотте, риск того стоил.
Мужчина в черной кожаной куртке с пришпиленной на груди бляхой сидел, уперев ноги в письменный стол, и читал газету.
– Вы начальник полиции? – спросил его Лукас.
– Угу. – Мужчина протянул руку и представился: – Оливер Инголз. Чем могу вам помочь?
– Меня зовут Люк Кэмпбелл. Я частный детектив. – Полицейский удивленно изогнул бровь:
– У нас здесь какие-то непорядки, о коих мне надлежит знать?
– Нет, сэр. По крайней мере пока. – Лукас придвинул свободный стул и сел верхом, скрестив руки на спинке. – Я даже не уверен, что человек, которого я разыскиваю, находится здесь. Моя остановка в городе и визит к вам объясняются тем, что мы могли бы обменяться некоторой информацией.
– Сказать откровенно, я недолюбливаю частных сыщиков. Впрочем, как и большинство моих коллег. Вы понимаете, что я имею в виду. Вы тоже ловите преступников, но в отличие от нас – только за деньги, а не по долгу службы и исполнения закона.
– Я вынужден с вами согласиться, сэр. И раз уж вы решили выложить карты на стол, я полагаю, что ради справедливости мне следует сделать то же. Все верно. Я разыскиваю одного человека, убийцу, не потому, что хочу получить за него вознаграждение. У меня с ним личные счеты.
– Не желаете поделиться, как его зовут? – Полицейский откинулся в кресле и сложил на животе сплетенные пальцы.
– Сайлас Скотт.
– Ничего не могу сказать. Первый раз слышу.
– Вы должны о нем знать, он числится в розыске. – Лукас встал и подошел к доске объявлений. Отыскал на ней бумажку с портретом Скотта и протянул полицейскому..
Инголз поежился при виде обросшей щетиной физиономии, похожей на медвежью морду.
– Приятно взглянуть, – сказал он, иронизируя. – Славный парень.
– Да уж.
– Никогда его не видел, но теперь буду знать. И помощникам накажу, чтобы зорко следили.
– Буду вам очень признателен. – Лукас встал и направился к двери. – В случае чего дайте мне знать. Я остановился в гостинице.
– Позвольте поинтересоваться, зачем вам так понадобился ваш подопечный?
Лукас стиснул дверную ручку.
– Сэр, я, кажется, сказал: у меня с ним свои счеты. – Он приложил кончики пальцев к шляпе и вышел.
Лукас не любил иметь дело со стражами порядка. Не то чтобы он считая их нехорошими людьми, просто они обязательно должны выспросить всю подноготную. Инголз, вероятно, уже сообразил, что в его планы не входит сдавать Скотта в участок. Поэтому полицейский, если даже его увидит, может не сообщить Лукасу. И все-таки какую-то информацию он получил. Лучше, чем ничего.
Лукас продолжил путь дальше, решив, что не худо бы пропустить глоток спиртного. «Бочонок виски» показался ему вполне опрятным заведением. В углу трое мужчин играли в покер. Рядом со столиком стояла с виду вполне благовоспитанная блондинка, то ли ожидая, когда наполнить бокалы, то ли увести наверх победителя отпраздновать выигрыш. Несколько других клиентов убивали время возле стойки.
Бармен улыбнулся Лукасу.
– Что будете пить? – спросил он, вытирая прилавок затертой серой тряпкой.
– «Юэнлинг», если у вас таковое имеется.
– Конечно. – Бармен открыл кран и нацедил стакан пива.
Лукас толкнул монету через прилавок и, сделав глоток тепловатой жидкости, поднял глаза. В зеркале за спиной у бармена он увидел спускающуюся по ступенькам изящную брюнетку. Васильковое платье свободно ниспадало с плеч и облегало женственные бедра, с каждым шагом обнажая длинные стройные ноги. Женщина прошла мимо покерного столика, напутствовав игроков легкой улыбкой и короткими словами ободрения. Потом направилась к бару и встала рядом с Лукасом.