— Кто этот джентльмен? — спросила она у своего партнера.
— Как, вы не знаете? С момента его возвращения с Пиренейского полуострова в газетах только о нем и пишут.
— Какие газеты?
— Мне кажется, все. Это лорд Эверетт, герой Коруньи[2]. Говорят, он спас из лап французов две дюжины солдат. Увел прямо из-под носа у лягушатников, несмотря на шквал пуль. А после этого помогал сдерживать натиск противника, чтобы раненых успели погрузить на военные корабли. Я слышал также, что ему удалось взять в плен какого-то очень важного вражеского офицера и выкрасть секретные карты, которые и сейчас помогают Уэлсли. Он настолько покорил принца, что на следующей неделе при дворе устраивается торжественная церемония в честь награждения Эверетта золотым крестом.
— Неудивительно, если он действительно совершил все эти геройские поступки! Подумать только!..
Очевидно, остальные гости думали так же. Все они двинулись вперед, чтобы пожать руку герою.
— Идемте поздороваемся? — предложил партнер Мег, подавая ей руку.
Немного поколебавшись, девушка приняла его приглашение.
Из дальнего угла зала Кейд наблюдал за тем, как гости понемногу собираются вокруг высокого блондина, только что переступившего порог.
— Эверетт, — сказал кто-то, проходя мимо. Кейд никогда не видел этого человека, но был о нем наслышан. Судя по всему, о нем были также наслышаны почти все в этом зале. Если верить газетам, этот джентльмен был храбр, как легендарный Публий Гораций[3]. Это сравнение имело серьезные основания, и общество им восхищалось.
Кейд попивал из фарфоровой чашки кофе и наблюдал за происходящим. Он заметил Мег, идущую под руку с одним из своих воздыхателей. По ее виду невозможно было догадаться о том, чем она занималась со своим «женихом» в библиотеке всего каких-то полчаса назад. А легкий румянец, играющий на ее щеках, вполне мог сойти за результат продолжительных танцев. Очевидно, Мег не составило труда взять себя в руки. Возможно, все произошедшее не произвело на нее такого глубокого впечатления, как показалось на первый взгляд.
Крепко сжав чашку, Кейд поспешно сделал глоток и едва не обжег себе горло. Со стуком поставив чашку на блюдце, он оставил ее на столе и направился к дверям. Несмотря на свое намерение остаться на балу, он все же решил уехать. Доберется до дома, а потом пошлет экипаж за леди. Только вот куда он поедет, Кейд не знал. Он не был даже уверен, вернется ли сегодня домой.
Однако пробиться к двери оказалось не так-то просто, поскольку выход был заблокирован почитателями лорда Эверетта. Что же до самого героя войны, то он воспринимал подобное проявление внимания совершенно спокойно, дружелюбно улыбаясь в ответ и пожимая протянутые ему руки.
Подойдя ближе, Кейд услышал бархатистый голос Эверетта, хотя не расслышал слов. Его шаги замедлились, а горло болезненно сжалось. Дыхание Кейда стало тяжелым и прерывистым, на лбу выступили капельки пота, а кожа зачесалась так, как если бы по ней ползали мириады муравьев. Внезапно явившийся ему ужас прошлого начал нашептывать: «Вы можете положить этому конец. Стоит только заговорить. Говорите же, Байрон».
К горлу Кейда подступила тошнота, и он, словно утопающий за соломинку, схватился дрожащей рукой за свою трость. Судорожно сглотнув, он заставил себя двинуться вперед.
В ушах Кейда вновь зазвучал призрачный голос прошлого, когда Эверетт заговорил. Он зажмурил глаза, а шрам на шее запульсировал так, словно на нее снова, накинули удавку.
«Расскажите все, что требуется, и больше не услышите ее криков!»
Кто-то задел Кейда, едва не сбив его с ног, но он не замечал никого вокруг, ошеломленный и оглушенный мелькавшими перед глазами жуткими картинами.
— Всегда приятно узнавать новых людей, особенно когда новая знакомая — такая очаровательная молодая леди.
Что это? Шепот в его голове или голос Эверетта? Внезапно Кейд перестал понимать, что происходит.
— Добрый вечер, милорд, — произнес теплый и напевный женский голос. Знакомый и убаюкивающий, он обнимал Кейда, точно нежные руки.
Мег…
Кейд открыл глаза.
— Рад познакомиться, — вновь произнес голос из кошмара губами лорда Эверетта. На глазах у Кейда Эверетт взял руку Мег и грациозно склонился над ней.
— Она не твоя. Она принадлежит мне! Убери от нее свои грязные лапы! — прорычал Кейд вслух, словно в его душе пробудился какой-то неведомый зверь.
В зале повисла тишина, рты присутствующих открылись помимо их воли, когда они ошеломленно уставились на Кейда. Только он этого не замечал, ибо все его внимание было поглощено одним-единственным человеком.
Эверетт поднял голову, и их взгляды встретились. За какую-то долю секунды они узнали друг друга, и Кейд мгновенно понял, что за чудовище стоит прямо перед ним.
— Подлый предатель! — воскликнул он.
Бросившись к Эверетту, он схватил его за горло.
Женщины завизжали, мужчины ошеломленно загудели, но Кейд не слышал ничего, оглушенный яростью. Он сжимал пальцы все сильнее и сильнее, желая раздавить кадык негодяя, который больше не мог ни вздохнуть, ни издать ни звука. Эверетт вырывался из стальных рук Кейда, колотя его по голове и плечам. А потом оба рухнули на пол. Резкая боль пронзила бедро Кейда, но он не обратил на нее внимания, пытаясь задушить мерзавца.
Глаза Эверетта вылезли из орбит от недостатка воздуха. Вцепившись в пальцы Кейда, он отчаянно лягал его ногами, стараясь освободиться. Но Кейд не ослаблял хватку ни на секунду.
А потом он вдруг почувствовал, как его схватили сзади и потащили прочь от Эверетта. Кейд сопротивлялся что есть силы, но навалившихся на него людей оказалось слишком много. И все же он вырывался, чтобы вновь броситься на своего мучителя.
А тем временем почитатели Эверетта поспешили помочь ему подняться на ноги. Его лицо покрылось пятнами, а губы приобрели синеватый оттенок. Кейд усмехнулся, довольный тем, что смог хоть как-то навредить этому человеку. Жаль только, что не убил совсем…
— Отпустите меня, идиоты! — прокричал он. Но мужчины крепко держали его за руки. — Вы не ведаете, что творите. Этот человек — предатель и шпион. За совершенные преступления его нужно предать суду.
— Что за бред вы несете, Байрон? — спросил кто-то из гостей. — Разве вы не знаете, кто это? Это же лорд Эверетт.
— Вы хотите сказать — Ле Ренар? — презрительно бросил Кейд, внимательно вглядываясь в лицо лорда Эверетта в надежде увидеть страх разоблачения.
Но лицо Эверетта осталось непроницаемым. Оттолкнув помощников, он поправил сюртук, а потом поморщился и вернул на место мятый галстук.